msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:32+0200\n" "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "AHCP Server" msgstr "AHCP Server" msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" "AHCP ist ein Autokonfigurationsprotokoll für IPv6- und IPv4/IPv6 Dualstack-" "Netzwerke. Es ist darauf ausgelegt anstelle von Router Advertisements und " "DHCP-Servern in Ad-Hoc Netzwerken eingesetzt zu werden." msgid "Active AHCP Leases" msgstr "Aktive AHCP-Leases" msgid "Address" msgstr "Adresse" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Age" msgstr "Alter" msgid "Announced DNS servers" msgstr "Angekündigte DNS-Server" msgid "Announced NTP servers" msgstr "Angekündigte NTP-Server" msgid "Announced prefixes" msgstr "Angekündigte Prefixe" msgid "Collecting data..." msgstr "Sammle Daten..." msgid "Forwarder" msgstr "Forwarder" msgid "General Setup" msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 und IPv6" msgid "IPv4 only" msgstr "nur IPv4" msgid "IPv6 only" msgstr "nur IPv6" msgid "Lease directory" msgstr "Lease-Verzeichnis" msgid "Lease validity time" msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer" msgid "Log file" msgstr "Protokolldatei" msgid "Multicast address" msgstr "Mutlicast-Adresse" msgid "Operation mode" msgstr "Betriebsmodus" msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Protocol family" msgstr "Protokollfamilie" msgid "Served interfaces" msgstr "Verwendete Schnittstellen" msgid "Server" msgstr "Server" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-NTP-Server" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-DNS-Server" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgstr "" "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-Netzwerkprefixe. Angabe in " "CIDR Notation." msgid "There are no active leases." msgstr "Es gibt keine aktiven Leases" msgid "Unique ID file" msgstr "UID-Datei"