#
# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:18+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:122
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2194
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d 个无效字段"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s 可用)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(没有接口连接)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 更多选项 --"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1780
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:314
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:414
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1178
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 请选择 --"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgid "-- custom --"
msgstr "-- 自定义 --"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
msgstr "-- 根据设备匹配 --"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- 根据标签匹配 --"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- 请选择 --"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:814
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 分钟负载:"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 分钟负载:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4 字符的十六进制 ID"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 分钟负载:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1366
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r 快速切换"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w 管理帧保护"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w 最大超时"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w 重试超时"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
"器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:33
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"最大 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"最大 <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</"
"abbr> 数据包大小"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "最大并发查询数"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1605
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP 重试阈值"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM(异步传输模式)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM 桥接"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
"连接到网络运营商。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM 设备号码"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
msgid "Absent Interface"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集中器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "Access Point"
msgstr "接入点 AP"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
msgid "Actions"
msgstr "动作"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
msgid "Active Connections"
msgstr "活动连接"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "已分配的 DHCP 租约"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2190
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:804
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "点对点 Ad-Hoc"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1539
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "添加 IPv4 地址…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "添加 IPv6 地址…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
msgid "Add LED action"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
msgid "Add VLAN"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:159
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
msgid "Add key"
msgstr "添加密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
msgid "Add new interface..."
msgstr "添加新接口…"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
msgid "Add peer"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "额外的 HOSTS 文件"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Additional servers file"
msgstr "额外的 SERVERS 文件"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "接入本地中继桥的地址"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
msgid "Administration"
msgstr "管理权"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr "总发射功率(ACTATP)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
msgid "Alert"
msgstr "警戒"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1834
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
msgid "Alias Interface"
msgstr "接口别名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "\"%s\" 的别名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
msgid "All Servers"
msgstr "所有服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "顺序分配 IP"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
msgid "Allow all except listed"
msgstr "仅允许列表外"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:767
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "允许传统的 802.11b 速率"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
msgid "Allow listed only"
msgstr "仅允许列表内"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
msgid "Allow localhost"
msgstr "允许本机"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "允许 root 用户凭密码登录"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
msgid "Always announce default router"
msgstr "总是通告默认路由"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
msgid "Annex"
msgstr "Annex"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + M(全部)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex B(全部)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex J(全部)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex M(全部)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "通告的 DNS 域名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "通告的 DNS 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "匿名身份"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "任意区域"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
msgstr "架构"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "分配接口…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
msgid "Associations"
msgstr "关联数"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
msgid "Authentication"
msgstr "认证"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
msgid "Authentication Type"
msgstr "认证类型"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
msgid "Authoritative"
msgstr "唯一授权"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "需要授权"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
msgid "Auto Refresh"
msgstr "自动刷新"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
msgid "Automatic"
msgstr "自动"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "自动家庭网络(HNCP)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "自动挂载磁盘"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
msgstr "自动挂载 Swap"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
msgstr "可用"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
msgid "Average:"
msgstr "平均:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "返回至概况"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "返回至配置"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
msgid "Backup"
msgstr "备份"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:36
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "备份/升级"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "文件备份列表"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
msgstr "指定了错误的地址!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
msgid "Band"
msgstr "频宽"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:785
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Beacon 间隔"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
"备份文件。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind interface"
msgstr "绑定接口"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
msgid "Bitrate"
msgstr "传输速率"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "忽略虚假空域名解析"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1840
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "桥接接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Bridge unit number"
msgstr "桥接号"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
msgid "Bring up on boot"
msgstr "开机自动运行"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1697
msgid "Browse…"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
msgid "Buffered"
msgstr "已缓冲"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU 使用率(%)"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
msgid "Call failed"
msgstr "调用失败"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:191
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
msgstr "分类"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
msgstr "注意:配置文件将被删除"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
msgstr "注意:将强制进行系统升级"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
msgid "Chain"
msgstr "链"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
msgid "Changes"
msgstr "更改数"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr "更改已应用。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2545
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "更改已恢复。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "更改访问设备的管理员密码"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
msgid "Channel"
msgstr "信道"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
msgid "Check"
msgstr "检查"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "在挂载前检查文件系统"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
msgid "Checksum"
msgstr "校验值"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "选择 mtdblock"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"为此接口分配所属的防火墙区域,选择“不指定”可将该接口移出已关联的区域,或者填"
"写“创建”栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写“创建”栏来新建网络。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
msgid "Cipher"
msgstr "算法"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Cisco UDP 封装"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
"士!)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2189
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
msgid "Client"
msgstr "客户端 Client"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:155
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:161
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "关闭列表…"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据…"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
msgid "Command OK"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
msgid "Command failed"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
msgstr "备注"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
"杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
"负载较重的环境中。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
msgstr "配置失败"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
msgid "Configuration files will be kept"
msgstr "将保留配置文件"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2456
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "配置已应用。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "配置已回滚!"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Confirm disconnect"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:50
msgid "Confirmation"
msgstr "确认密码"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Connected"
msgstr "已连接"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "尝试连接失败"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
msgid "Connection lost"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
msgstr "连接"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Contents have been saved."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
msgid "Continue"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
"地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:764
msgid "Country Code"
msgstr "国家代码"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "创建/分配防火墙区域"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
msgid "Create interface"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
msgid "Critical"
msgstr "致命错误"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Cron 日志级别"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
msgid "Current power"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "自定义接口"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
msgid "DAE-Client"
msgstr "DAE 客户端"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
msgid "DAE-Port"
msgstr "DAE 端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
msgid "DAE-Secret"
msgstr "DAE 加密"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP/DNS"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1385
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP 客户端"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP 选项"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 客户端"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "DHCPv6 模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "DHCPv6 服务"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNS 转发"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-Label / FQDN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC 检查未签名"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "DPD 空闲超时"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "DS-Lite AFTR 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
msgid "DSL Status"
msgstr "DSL 状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
msgid "DSL line mode"
msgstr "DSL 线路模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
msgid "DTIM Interval"
msgstr "DTIM 间隔"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
msgid "DUID"
msgstr "DUID"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
msgid "Data Rate"
msgstr "数据速率"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
msgid "Default %d"
msgstr "默认 %d"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route"
msgstr "默认路由"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
msgid "Default gateway"
msgstr "默认网关"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
msgid "Define a name for this network."
msgstr "为网络定义名称。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
"示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1210
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1216
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1524
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1758
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:187
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:193
msgid "Delete key"
msgstr "删除密钥"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1654
msgid "Delete permission denied"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1656
msgid "Delete request failed: %d %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
msgid "Delete this network"
msgstr "删除此网络"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "发送流量指示消息间隔"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1754
msgid "Deselect"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
msgid "Design"
msgstr "主题"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
msgid "Destination"
msgstr "目标地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
msgid "Destination zone"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
msgid "Device Configuration"
msgstr "设备配置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
msgid "Device is not active"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
msgstr "设备正在重启…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2430
msgid "Device unreachable!"
msgstr "无法连接到设备"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
msgid "Diagnostics"
msgstr "网络诊断"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
msgid "Dial number"
msgstr "拨号号码"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1554
msgid "Directory"
msgstr "目录"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:715
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> 服务。"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
msgstr "禁用加密"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "禁用不活动轮询"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
msgid "Disable this network"
msgstr "禁用此网络"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "尝试断开连接失败"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1375
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2314
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2401
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
msgid "Dismiss"
msgstr "解除"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:770
msgid "Distance Optimization"
msgstr "距离优化"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:770
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "最远网络用户的距离(米)。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
"了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
"服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "不转发本地网络的反向查询"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1639
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:188
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
msgid "Domain required"
msgstr "忽略空域名解析"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
msgid "Domain whitelist"
msgstr "域名白名单"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "禁止分片"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "下移"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
msgid "Download backup"
msgstr "下载备份"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
msgid "Download mtdblock"
msgstr "下载 mtdblock"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "下游 SNR 偏移"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear 实例"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
"\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "轻型双栈(RFC6333)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "动态隧道"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "EA-位长"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP 类型"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1188
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1191
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1450
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:720
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
msgid "Edit this network"
msgstr "编辑此网络"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
msgid "Edit wireless network"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Emergency"
msgstr "紧急"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:715
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "启用 IPv6 协商"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "启用巨型帧透传"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
msgid "Enable NTP client"
msgstr "启用 NTP 客户端"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "启用单个 DES"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "启用 TFTP 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "启用 VLAN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "启用智能交换学习"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "启用流入数据包镜像"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "启用流出数据包镜像"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
msgid "Enable this mount"
msgstr "启用此挂载点"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
msgid "Enable this network"
msgstr "启用此网络"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
msgid "Enable this swap"
msgstr "启用此 swap 分区"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:88
msgid "Enable/Disable"
msgstr "启用/禁用"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "在此桥接上启用生成树协议"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "封装模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid "Endpoint Host"
msgstr "端点主机"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
msgid "Endpoint Port"
msgstr "端点端口"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "输入自定义值"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "输入自定义值"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:271
msgid "Erasing..."
msgstr "擦除中…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "错误秒数(ES)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1852
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "以太网适配器"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1843
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "以太网交换机"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "排除接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
msgid "Expand hosts"
msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "Expires"
msgstr "到期时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "外部"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "External system log server"
msgstr "外部系统日志服务器地址"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
msgid "External system log server port"
msgstr "外部系统日志服务器端口"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
msgid "External system log server protocol"
msgstr "外部系统日志服务器协议"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "额外的 SSH 命令选项"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
msgid "FT over DS"
msgstr "FT over DS"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT over the Air"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
msgid "FT protocol"
msgstr "FT 协议"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:82
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1561
msgid "File"
msgstr "文件"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1514
msgid "File not accessible"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
msgid "Filename"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
msgid "Filter private"
msgstr "过滤本地包"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
msgid "Filter useless"
msgstr "过滤无用包"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
msgid "Finalizing failed"
msgstr "最终确认失败"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
msgid "Find and join network"
msgstr "搜索并加入网络"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid "Firewall Mark"
msgstr "防火墙标识"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
msgid "Firewall Settings"
msgstr "防火墙设置"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火墙状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
msgid "Firmware File"
msgstr "固件文件"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
msgid "Firmware Version"
msgstr "固件版本"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "指定的 DNS 查询源端口"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Flash Firmware"
msgstr "刷新固件"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
msgid "Flash image..."
msgstr "刷写固件…"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "刷写新的固件"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
msgid "Flash operations"
msgstr "刷新操作"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:192
msgid "Flashing..."
msgstr "正在刷写…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force"
msgstr "强制"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "强制 40MHz 模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "强制 CCMP(AES)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
msgid "Force TKIP"
msgstr "强制 TKIP"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
msgid "Force link"
msgstr "强制链路"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
msgid "Force upgrade"
msgstr "强制升级"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "强制使用 NAT-T"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "表单令牌不匹配"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "转发 DHCP 数据包"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "前向纠错秒数(FECS)"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "转发广播数据包"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "转发 mesh 节点数据包"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
msgid "Forwarding mode"
msgstr "转发模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "分片阈值"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
msgid "Free"
msgstr "空闲数"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
msgid "GHz"
msgstr "GHz"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "GPRS only"
msgstr "仅 GPRS"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Gateway Ports"
msgstr "网关端口"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "网关地址无效"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
msgid "General Setup"
msgstr "基本设置"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
msgstr "生成配置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "本地生成 PMK"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
msgid "Generate archive"
msgstr "生成备份"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:74
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
msgid "Global network options"
msgstr "全局网络选项"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "跳转到密码配置页…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1112
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1616
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "跳转到相关的配置页面"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "组密码"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "访客"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "HE.net 密码"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "HE.net 用户名"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
msgstr "隐藏空链"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1959
msgid "Host"
msgstr "主机"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
msgid "Host entries"
msgstr "主机目录"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "主机到期超时"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Host-Uniq 标签内容"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:116
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
msgid "Hostnames"
msgstr "主机名"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "混合"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH 组"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP 地址"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP 协议"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
msgstr "IP 地址无效"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "IP 地址缺失"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 防火墙"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "IPv4 上游"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 地址"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "分配 IPv4 长度"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4 广播"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4 网关"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4 子网掩码"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4 地址前缀"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 地址前缀长度"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 地址"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 防火墙"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "IPv6 网上邻居"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 设置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA 前缀"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "IPv6 上游"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 分配提示"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "IPv6 分配长度"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6 网关"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6 地址前缀"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "IPv6 地址前缀长度"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6 路由前缀"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6 后缀"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6-PD"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
msgid "Identity"
msgstr "鉴权"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "如果选中,则启用1DES。"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "如果选中,则禁用加密"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "留空则不配置默认路由"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
"swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
"访问。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
msgid "Ignore interface"
msgstr "忽略此接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "忽略解析文件"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image"
msgstr "固件文件"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
msgid "In"
msgstr "入口"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
"页。"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "活动超时"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
msgid "Inbound:"
msgstr "入站:"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
msgid "Information"
msgstr "信息"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
msgstr "初始化失败"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:87
msgid "Initscript"
msgstr "启动脚本"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
msgid "Initscripts"
msgstr "启动脚本"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "安装扩展协议…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
msgid "Interface"
msgstr "接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
msgid "Interface Configuration"
msgstr "接口配置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "正在重新连接接口…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "正在关闭接口..."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
msgid "Interface is starting..."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
msgid "Interface is stopping..."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
msgid "Interface name"
msgstr "接口名称"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "接口不存在或未连接。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
msgstr "内部"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部服务器错误"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
msgstr "无效"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
msgid "Invalid argument"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
msgid "Invalid command"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
msgid "Isolate Clients"
msgstr "隔离客户端"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要 JavaScript!"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
msgid "Join Network"
msgstr "加入网络"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "加入网络:搜索无线"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "加入网络:%q"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
msgid "Keep settings"
msgstr "保留配置"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
msgstr "内核日志"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
msgid "Kernel Version"
msgstr "内核版本"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
msgid "Key"
msgstr "密码"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
msgid "Key #%d"
msgstr "密码 #%d"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill"
msgstr "强制关闭"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP 服务器"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "LCP 响应故障阈值"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP 响应间隔"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
msgid "LLC"
msgstr "LLC"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
msgid "Label"
msgstr "卷标"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
msgid "Language and Style"
msgstr "语言和界面"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
msgid "Latency"
msgstr "延迟"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
msgstr "叶节点"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
msgid "Lease time"
msgstr "租期"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
msgid "Leasefile"
msgstr "租约文件"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "剩余租期"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "留空则自动探测"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
msgid "Legend:"
msgstr "图例:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
msgid "Limit"
msgstr "客户数"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "线路衰减(LATN)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "Line Mode"
msgstr "线路模式"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Line State"
msgstr "线路状态"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
msgid "Line Uptime"
msgstr "线路运行时间"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
msgid "Link On"
msgstr "活动链接"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
"进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
"该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
"字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
"表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
"R1KH 的列表。"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "监听接口"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Listen Port"
msgstr "监听端口"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "入站 DNS 查询端口"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
msgid "Load"
msgstr "负载"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
msgid "Load Average"
msgstr "平均负载"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
msgid "Loading"
msgstr "加载中"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1819
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1296
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
msgid "Loading view…"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "本地 IP 地址无效"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "要分配的本地 IP 地址"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "本地 IPv4 地址"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "本地 IPv6 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
msgid "Local Service Only"
msgstr "仅本地服务"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:126
msgid "Local Startup"
msgstr "本地启动脚本"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
msgid "Local Time"
msgstr "本地时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
msgid "Local domain"
msgstr "本地域名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
msgid "Local server"
msgstr "本地服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
msgid "Localise queries"
msgstr "本地化查询"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
msgid "Log output level"
msgstr "日志记录等级"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Log queries"
msgstr "记录查询日志"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "Logging"
msgstr "日志"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
msgid "Logout"
msgstr "退出"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "网络地址的起始分配基址。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "MAC 地址过滤"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC 过滤"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC 列表"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP 规则无效"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Manual"
msgstr "手动"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2188
msgid "Master"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "允许的最大监听间隔"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "最大地址分配数量。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
msgid "Maximum transmit power"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
msgid "Medium"
msgstr "中等"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
msgid "Memory"
msgstr "内存"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "内存使用率(%)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2191
msgid "Mesh"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
msgid "Mesh Id"
msgstr "Mesh ID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
msgid "Method not found"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Metric"
msgstr "跃点数"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "数据包镜像监听端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
msgid "Mirror source port"
msgstr "数据包镜像源端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
msgid "Mobility Domain"
msgstr "移动域"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
msgid "Model"
msgstr "主机型号"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
msgstr "调制解调器默认"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
msgstr "调制解调器设备"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
msgstr "调制解调器信息查询失败"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Modem init timeout"
msgstr "调制解调器初始化超时"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2192
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
msgid "Monitor"
msgstr "监听"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "More Characters"
msgstr "需要更多字符"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1057
msgid "More…"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
msgid "Mount Entry"
msgstr "挂载项目"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:26
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points"
msgstr "挂载点"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "挂载点 - 存储区"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "挂载点 - 交换区"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options"
msgstr "挂载选项"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
msgid "Mount point"
msgstr "挂载点"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
msgstr "已挂载的文件系统"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "下移"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "上移"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-T 模式"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64 前缀"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
msgid "NCM"
msgstr "NCM"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP 代理"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
msgstr "NT 域"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选 NTP 服务器"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1092
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
msgid "Name of the new network"
msgstr "新网络的名称"

#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
msgid "Network Utilities"
msgstr "网络工具"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
msgid "Network boot image"
msgstr "网络启动镜像"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "网络设备不存在"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
msgid "Network without interfaces."
msgstr "无接口的网络。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "New interface name…"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "前进 »"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1754
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
msgid "No"
msgstr "无"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
msgid "No Encryption"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
msgstr "无 NAT-T"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
msgid "No data received"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
msgid "No entries in this directory"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "未找到文件"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
msgid "No information available"
msgstr "无可用信息"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "无匹配的前缀委托"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
msgid "No negative cache"
msgstr "禁用无效信息缓存"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
msgid "No password set!"
msgstr "未设置密码!"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
msgid "No peers defined yet"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:129
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:271
msgid "No public keys present yet."
msgstr "当前还没有公钥。"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
msgstr "本链没有规则"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
msgid "No signal"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
msgid "No zone assigned"
msgstr "未指定区域"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
msgid "Noise"
msgstr "噪声"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "噪声容限(SNR)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
msgid "Noise:"
msgstr "噪声:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Non-wildcard"
msgstr "非全部地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
msgid "None"
msgstr "无"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
msgid "Not present"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
msgid "Not started on boot"
msgstr "开机时不启动"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:201
msgid "Not supported"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr "用于压缩的并行线程数"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "混淆组密码"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "混淆密码"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "获取 IPv6 地址"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
msgid "Off-State Delay"
msgstr "关闭时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "On-Link route"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
msgid "On-State Delay"
msgstr "通电时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "请指定主机名或MAC地址!"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
msgid "One of the following: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "一个或多个选项值有误!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "一个或多个必选项值为空!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "打开列表…"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
msgid "Operating frequency"
msgstr "工作频率"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2306
msgid "Option changed"
msgstr "选项已更改"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2308
msgid "Option removed"
msgstr "选项已移除"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Optional"
msgstr "可选"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "可选,Peer 的描述。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr "可选,Peer 的主机。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "可选,Peer 的端口。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
"建议使用的值为 25。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
msgid "Other:"
msgstr "其余:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
msgid "Out"
msgstr "出口"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
msgid "Outbound:"
msgstr "出站:"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "网络出口"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
msgid "Output zone"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
msgid "Override MAC address"
msgstr "重设 MAC 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
msgid "Override MTU"
msgstr "重设 MTU"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Override TOS"
msgstr "重设 TOS"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid "Override TTL"
msgstr "重设 TTL"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
msgid "Override default interface name"
msgstr "重设默认接口名称"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "重设 DHCP 响应网关"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "重设内部路由表"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
msgid "Overview"
msgstr "总览"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
msgstr "用户名"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP 密码"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP 用户名"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "PIN 码被拒绝"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "R1 推送 PMK"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA 封包"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "PSID 偏移"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID-位长"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
msgstr "数据包"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
msgid "Part of zone %q"
msgstr "区域 %q"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
msgid "Password authentication"
msgstr "密码验证"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
msgid "Password of Private Key"
msgstr "私有密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "内部私钥的密码"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
msgid "Password strength"
msgstr "密码强度"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
msgid "Password2"
msgstr "密码 2"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:244
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA 证书路径"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "客户端证书路径"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私钥路径"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "内部 CA 证书的路径"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "内部客户端证书的路径"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "内部私钥的路径"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
msgid "Peak:"
msgstr "峰值:"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "要分配的 Peer IP 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Peer 地址缺失"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
msgid "Peers"
msgstr "Peers"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "完全正向保密"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
msgstr "执行重启"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset"
msgstr "执行重置"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:199
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "持续 Keep-Alive"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
msgid "Phy Rate:"
msgstr "物理速率:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
msgid "Physical Settings"
msgstr "物理设置"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
msgid "Pkts."
msgstr "数据包"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "请输入用户名和密码。"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy"
msgstr "策略"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
msgid "Port %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
msgid "Port status:"
msgstr "端口状态:"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
msgid "Power Management Mode"
msgstr "电源管理模式"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Prefer LTE"
msgstr "首选 LTE"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "首选 UMTS"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "分发前缀"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid "Preshared Key"
msgstr "预共享密钥"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "不监听这些接口。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "禁止客户端间通信"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
msgid "Private Key"
msgstr "私钥"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
msgid "Proceed"
msgstr "执行"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid "Processes"
msgstr "系统进程"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
msgid "Profile"
msgstr "配置文件"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
msgid "Prot."
msgstr "协议"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
msgid "Protocol"
msgstr "协议"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
msgid "Provide NTP server"
msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
msgid "Provide new network"
msgstr "添加新网络"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:278
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
"设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI 蜂窝"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
msgid "Quality"
msgstr "质量"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 密钥生存期"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1366
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1 密钥持有者"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:814
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "RSSI 加入阈值"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS 阈值"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
msgid "RX"
msgstr "接收"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "RX Rate"
msgstr "接收速率"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radius 计费端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1215
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Radius 计费密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Radius 计费服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Radius 认证端口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Radius 认证密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Radius 认证服务器"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设备"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "确定要放弃所有更改?"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "确定要切换协议?"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
msgid "Realtime Connections"
msgstr "实时连接"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "实时信息"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
msgid "Realtime Load"
msgstr "实时负载"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "实时流量"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "实时无线"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "重关联截止时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
msgid "Rebind protection"
msgstr "重绑定保护"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:46
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
msgstr "重启"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "正在重启…"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "重启您设备上的系统"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
msgid "Receive"
msgstr "接收"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "重连此接口"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
msgid "References"
msgstr "引用"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
msgid "Relay"
msgstr "中继"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
msgid "Relay Bridge"
msgstr "中继桥"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
msgstr "网络间中继"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
msgid "Relay bridge"
msgstr "中继桥"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "远程 IPv4 地址"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "重置无线配置"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "请求 IPv6 地址"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:200
msgid "Request timeout"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
msgid "Required"
msgstr "必须"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
"和通过隧道的路由网络。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
msgid "Requires hostapd"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
msgid "Requires hostapd with EAP support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
msgid "Requires hostapd with OWE support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
msgid "Requires hostapd with SAE support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
"此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1119
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
msgid "Requires wpa-supplicant"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1355
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset"
msgstr "复位"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
msgid "Reset Counters"
msgstr "复位计数器"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到出厂设置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "HOSTS 和解析文件"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
msgid "Resolve file"
msgstr "解析文件"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
msgid "Resource not found"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:90
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid "Restart"
msgstr "重启"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重启防火墙"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
msgid "Restart radio interface"
msgstr "重启无线接口"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
msgid "Restore backup"
msgstr "恢复配置"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:119
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "显示/隐藏 密码"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
msgid "Revert"
msgstr "恢复"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2405
msgid "Revert changes"
msgstr "恢复更改"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2554
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2534
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "正在恢复配置…"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP 服务器的根目录"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
msgid "Root preparation"
msgstr "根目录准备"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "路由允许的 IP"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
msgid "Route table"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
msgid "Route type"
msgstr "路由类型"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "路由通告服务"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
msgid "Router Password"
msgstr "主机密码"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
msgstr "路由表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
msgstr "规则"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
msgid "Run filesystem check"
msgstr "文件系统检查"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:669
msgid "Runtime error"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
msgid "SNR"
msgstr "SNR"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH 访问"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
msgstr "SSH 服务器地址"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
msgstr "SSH 服务器端口"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
msgstr "SSH 用户名"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH 密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
msgstr "交换分区"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1379
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:133
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1347
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2318
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存并应用"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
msgid "Save mtdblock"
msgstr "保存 mtdblock"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "保存 mtdblock 内容"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
msgid "Scan"
msgstr "扫描"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:39
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "计划任务"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2302
msgid "Section added"
msgstr "添加的节点"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
msgid "Section removed"
msgstr "移除的节点"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "详参“mount”联机帮助"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
"设备时使用!"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1516
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1646
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1809
msgid "Select file…"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
msgstr "服务名"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
msgstr "服务类型"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:861
msgid "Session expired"
msgstr "会话已过期"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "将 VPN 设置为默认路由"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
"hotplug 事件处理)。"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "设置 PLMN 失败"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "设置操作模式失败"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "配置 DHCP 服务器"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "严重误码秒(SES)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
msgid "Short GI"
msgstr "Short GI"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
msgid "Short Preamble"
msgstr "Short Preamble"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "显示当前备份文件列表"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
msgstr "显示空链"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "关闭此接口"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
msgid "Signal"
msgstr "信号"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
msgid "Signal / Noise"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "信号衰减(SATN)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "DNS 查询缓存的大小"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
msgid "Skip to content"
msgstr "跳到内容"

#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳转到导航"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1846
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
msgid "Software VLAN"
msgstr "软件 VLAN"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "对不起,请求的目标未找到。"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
"设备的固件更新说明。"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
msgid "Source"
msgstr "源地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Source Address"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "指定 TOS(服务类型)。"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "在此指定密钥。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:89
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:86
msgid "Start priority"
msgstr "启动优先级"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2499
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "开始应用配置…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "正在启动无线扫描…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:120
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
msgid "Startup"
msgstr "启动项"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "静态 IPv4 路由"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "静态 IPv6 路由"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
msgid "Static Leases"
msgstr "静态地址分配"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
msgid "Static Routes"
msgstr "静态路由"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1384
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
msgid "Static address"
msgstr "静态地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
"接,并且接口须为非动态配置。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "非活动站点限制"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
msgid "Stop"
msgstr "关闭"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
msgid "Strict order"
msgstr "严谨查序"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
msgid "Strong"
msgstr "强"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
msgid "Suppress logging"
msgstr "不记录日志"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "不记录这些协议的常规操作日志。"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
msgid "Swap Entry"
msgstr "Swap 节点"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
msgid "Switch"
msgstr "交换机"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
msgid "Switch %q"
msgstr "交换机 %q"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
msgid "Switch Port Mask"
msgstr "交换机端口掩码"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1846
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
msgid "Switch VLAN"
msgstr "交换机 VLAN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
msgid "Switch protocol"
msgstr "切换协议"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "切换到 CIDR 列表记法"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1547
msgid "Symbolic link"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr "与 NTP 服务器同步"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
msgid "Sync with browser"
msgstr "同步浏览器时间"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:94
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "系统"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "系统日志"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
msgid "System Properties"
msgstr "系统属性"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:136
msgid "System log buffer size"
msgstr "系统日志缓冲区大小"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
msgid "TFTP Settings"
msgstr "TFTP 设置"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP 服务器根目录"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
msgid "TX"
msgstr "发送"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
msgstr "发送速率"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
msgstr "表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "对象"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
msgstr "目标网络"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "关闭"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
"code>"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
"过程中切勿断电!"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:160
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
msgid "The interface name is already used"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
msgid "The interface name is too long"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "IPv6 前缀长度(位)"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
msgid "The network name is already used"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
"并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
"abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
"网。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:272
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:193
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "系统密码已更改成功。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
msgid "There are no active leases"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
msgid "There are no active leases."
msgstr "没有已分配的租约。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用 SSH。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "中继的 IPv4 地址"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
"部分其他配置会被自动保存。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> 服务器"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "登录账户时填写的用户名"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "活跃的网络连接概况。"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1064
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "尚无任何配置"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
msgid "Time Synchronization"
msgstr "时间同步"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
msgid "Timezone"
msgstr "时区"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:871
msgid "To login…"
msgstr "去登录…"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
"squashfs 格式的固件有效)。"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
msgid "Tone"
msgstr "Tone"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
msgid "Total Available"
msgstr "可用数"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
msgid "Traffic"
msgstr "流量"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
msgid "Transfer"
msgstr "传输"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
msgid "Transmit"
msgstr "传送"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
msgid "Trigger"
msgstr "触发器"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
msgid "Trigger Mode"
msgstr "触发模式"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
msgstr "隧道 ID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1849
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "隧道接口"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
msgstr "隧道链接"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
msgid "Tx-Power"
msgstr "传输功率"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
msgid "UMTS only"
msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
msgid "USB Device"
msgstr "USB 设备"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
msgid "USB Ports"
msgstr "USB 接口"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "无法确认设备名称"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "无法确认外部 IP 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "无法确认上游接口"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "无法调度"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "无法获取客户端 ID"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "无法解析 AFTR 主机名"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "无法解析 Pear 主机名"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "不可用秒数(UAS)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1386
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1539
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "未知错误(%s)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:204
msgid "Unknown error code"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1383
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unmanaged"
msgstr "不配置协议"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
msgid "Unmount"
msgstr "卸载分区"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:262
msgid "Unnamed key"
msgstr "未命名的密钥"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2261
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的配置"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:202
msgid "Unspecified error"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "不支持的 MAP 类型"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr "不支持的调制解调器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "不支持的协议类型"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "上移"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
msgstr ""
"上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配置”以"
"使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
msgid "Upload archive..."
msgstr "上传备份…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703
msgid "Upload file"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
msgid "Upload file…"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1623
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "使用 DHCP 网关"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "使用对端通告的 DNS 服务器"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "隧道接口的 MTU"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "隧道接口的 TTL"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "作为根文件系统使用(/)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "使用广播标签"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "使用内置的 IPv6 管理"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "Use default gateway"
msgstr "使用默认网关"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
msgid "Use gateway metric"
msgstr "使用网关跃点"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
msgstr "使用路由表"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"使用“添加”按钮来增加新的租约条目。“IPv4 地址”和“主机名”字段的值将被固定分配"
"给“MAC 地址”字段标识的主机,“租期”是一个可选字段,可为每个主机单独设定 DHCP "
"租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表示 12 小时、3 天、永久。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
msgstr "已用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
msgid "Used Key Slot"
msgstr "启用密码组"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK 不需"
"要。"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "用户证书(PEM)"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "用户密钥(PEM)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
msgid "VLANs on %q"
msgstr "%q 上的 VLAN"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "VPN"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
msgstr "VPN 本地地址"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
msgstr "VPN 本地端口"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN 服务器"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Server port"
msgstr "VPN 服务器端口"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Verify"
msgstr "验证"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "虚拟动态接口"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
msgid "WDS"
msgstr "WDS"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
msgid "WEP Open System"
msgstr "WEP 开放式系统"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "WEP 共享密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
msgid "WEP passphrase"
msgstr "WEP 密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "WMM Mode"
msgstr "WMM 模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
msgid "WPA passphrase"
msgstr "WPA 密钥"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1074
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
"点 Ad-Hoc 模式)。"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在应用更改…"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令执行完成…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2481
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
msgstr "等待设备…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
msgid "Weak"
msgstr "弱"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
"使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
"R1 密钥则禁用此选项。"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
msgid "Width"
msgstr "频宽"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
msgid "Wireless"
msgstr "无线"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1837
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "无线适配器"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1823
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2288
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
msgid "Wireless Network"
msgstr "无线网络"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
msgid "Wireless Overview"
msgstr "无线概况"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
msgid "Wireless Security"
msgstr "无线安全"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "无线未开启"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "无线未关联"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "无线网络已禁用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "无线网络已启用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
msgid "Write system log to file"
msgstr "将系统日志写入文件"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1754
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
"果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "ZRam 压缩算法"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "ZRam 压缩流"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
msgid "ZRam Settings"
msgstr "ZRam 设置"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
msgid "ZRam Size"
msgstr "ZRam 大小"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
msgid "any"
msgstr "任意"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
msgid "auto"
msgstr "自动"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "automatic"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
msgid "baseT"
msgstr "baseT"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "bridged"
msgstr "桥接的"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "创建"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "创建:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "为指定接口创建桥接"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
msgid "dBm"
msgstr "dBm"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "disable"
msgstr "禁用"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
msgid "driver default"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
msgid "expired"
msgstr "过期时间"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> 租约的文件"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "转发"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
msgid "full-duplex"
msgstr "全双工"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
msgid "half-duplex"
msgstr "半双工"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "十六进制编码值"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
msgid "hybrid mode"
msgstr "混合模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
msgid "if target is a network"
msgstr "如果对象是一个网络"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "输入"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
msgid "medium security"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "no"
msgstr "否"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
msgid "no link"
msgstr "未连接"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
msgid "non-empty value"
msgstr "非空值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1446
msgid "none"
msgstr "无"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
msgid "not present"
msgstr "不存在"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
msgid "off"
msgstr "关"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
msgid "on"
msgstr "开"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
msgid "open network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "输出"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
msgid "overlay"
msgstr "覆盖"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
msgid "positive decimal value"
msgstr "正十进制值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
msgid "positive integer value"
msgstr "正整数值"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
msgid "random"
msgstr "随机"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
msgid "relay mode"
msgstr "中继模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "routed"
msgstr "已路由"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
msgid "sec"
msgstr "秒"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
msgid "server mode"
msgstr "服务器模式"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
msgid "stateful-only"
msgstr "有状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
msgid "stateless"
msgstr "无状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
msgid "stateless + stateful"
msgstr "无状态 + 有状态"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
msgid "strong security"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
msgid "tagged"
msgstr "已标记"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
msgid "unique value"
msgstr "唯一值"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
msgid "unlimited"
msgstr "无限制"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "不指定或新建:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
msgid "untagged"
msgstr "未标记"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address"
msgstr "有效 IP 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "有效 IP 地址或前缀"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "有效 IPv4 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "有效 IPv4 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "有效 IPv4 地址或网络"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "有效 IPv4 address:port"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "有效 IPv4 网络"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "有效 IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "有效 IPv6 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "有效 IPv6 主机 ID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "有效 IPv6 网络"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
msgid "valid MAC address"
msgstr "有效 MAC 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "有效 UCI 识别"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
msgid "valid address:port"
msgstr "有效 address:port"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
msgid "valid decimal value"
msgstr "有效十进制值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
msgid "valid host:port"
msgstr "有效 host:port"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
msgid "valid hostname"
msgstr "有效主机名"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "有效主机名或 IP 地址"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
msgid "valid integer value"
msgstr "有效整数值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
msgid "valid port value"
msgstr "有效端口值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "value between %f and %f"
msgstr "%f 和 %f 之间的值"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "值大于或等于 %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "值小于或等于 %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
msgid "value with %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "值至少为 %d 个字符"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "值至多为 %d 个字符"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
msgid "weak security"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "yes"
msgstr "是"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"

#~ msgid "Change login password"
#~ msgstr "更改登录密码"

#~ msgid "Changing password…"
#~ msgstr "正在更改密码…"

#~ msgid "Disabled (default)"
#~ msgstr "已禁用(默认)"

#~ msgid "Loading SSH keys…"
#~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"

#~ msgid "Saving keys…"
#~ msgstr "正在保存密钥…"

#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
#~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"

#~ msgid "Switch %q (%s)"
#~ msgstr "交换机 %q(%s)"

#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
#~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"

#~ msgid "Antenna 1"
#~ msgstr "天线 1"

#~ msgid "Antenna 2"
#~ msgstr "天线 2"

#~ msgid "Antenna Configuration"
#~ msgstr "天线配置"

#~ msgid "Back to overview"
#~ msgstr "返回至概况"

#~ msgid "Back to scan results"
#~ msgstr "返回至扫描结果"

#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"

#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"

#~ msgid ""
#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
#~ "adjusted to %d."
#~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"

#~ msgid "Common Configuration"
#~ msgstr "一般配置"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "连接"

#~ msgid "Connection Limit"
#~ msgstr "连接数限制"

#~ msgid "Cover the following interface"
#~ msgstr "包括以下接口"

#~ msgid "Cover the following interfaces"
#~ msgstr "包括以下接口"

#~ msgid "Create Interface"
#~ msgstr "创建新接口"

#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
#~ msgstr "在多个接口上创建桥接"

#~ msgid "Diversity"
#~ msgstr "差异"

#~ msgid "Edit this interface"
#~ msgstr "编辑此接口"

#~ msgid "Frame Bursting"
#~ msgstr "帧突发"

#~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
#~ "\">wireguard.com</a>。"

#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"

#~ msgid "HT mode (802.11n)"
#~ msgstr "HT 模式(802.11n)"

#~ msgid "Install package %q"
#~ msgstr "安装软件包 %q"

#~ msgid "Interface Overview"
#~ msgstr "接口总览"

#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
#~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"

#~ msgid ""
#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
#~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"

#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
#~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"

#~ msgid "Name of the new interface"
#~ msgstr "新接口的名称"

#~ msgid "No network configured on this device"
#~ msgstr "本设备未配置网络"

#~ msgid "No network name specified"
#~ msgstr "未指定网络名"

#~ msgid "No scan results available yet..."
#~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"

#~ msgid "Not associated"
#~ msgstr "未关联"

#~ msgid "Note: interface name length"
#~ msgstr "注意:接口名称长度"

#~ msgid ""
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgstr ""
#~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
#~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
#~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"

#~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"

#~ msgid "Protocol of the new interface"
#~ msgstr "新接口的协议"

#~ msgid "Protocol support is not installed"
#~ msgstr "未安装协议支持"

#~ msgid ""
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
#~ msgstr ""
#~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
#~ "访问此设备。"

#~ msgid "Receiver Antenna"
#~ msgstr "接收天线"

#~ msgid "Repeat scan"
#~ msgstr "重新扫描"

#~ msgid "Replace entry"
#~ msgstr "重置条目"

#~ msgid "Scan request failed"
#~ msgstr "扫描请求失败"

#~ msgid "Separate Clients"
#~ msgstr "隔离客户端"

#~ msgid "Slot time"
#~ msgstr "时隙"

#~ msgid ""
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
#~ msgstr ""
#~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
#~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
#~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"

#~ msgid ""
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
#~ "this component for working wireless configuration!"
#~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"

#~ msgid "The given network name is not unique"
#~ msgstr "给定的网络名重复"

#~ msgid ""
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
#~ "will be replaced if you proceed."
#~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"

#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
#~ msgstr "所选的协议需要分配设备"

#~ msgid ""
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
#~ "\"Physical Settings\" tab"
#~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"

#~ msgid "Transmission Rate"
#~ msgstr "传送速率"

#~ msgid "Transmit Power"
#~ msgstr "无线电功率"

#~ msgid "Transmitter Antenna"
#~ msgstr "传送天线"

#~ msgid "Uploaded File"
#~ msgstr "上传的文件"

#~ msgid "Wireless is restarting..."
#~ msgstr "无线重启中…"

#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "隐藏"

#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
#~ msgstr "混合 WPA/WPA2"

#~ msgid "open"
#~ msgstr "开放式"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级"

#~ msgid "Always off (%s)"
#~ msgstr "总是关闭(%s)"

#~ msgid "Always on (%s)"
#~ msgstr "总是开启(%s)"

#~ msgid "Apply anyway"
#~ msgstr "强制应用"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "返回"

#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
#~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"

#~ msgid "Expecting %s"
#~ msgstr "期望 %s"

#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
#~ msgstr "心跳间隔(%s)"

#~ msgid "KiB"
#~ msgstr "KiB"

#~ msgid "Netmask"
#~ msgstr "子网掩码"

#~ msgid "Network device activity (%s)"
#~ msgstr "网络设备活动(%s)"

#~ msgid "Polling interval"
#~ msgstr "轮询间隔"

#~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
#~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"

#~ msgid "Set up Time Synchronization"
#~ msgstr "设置时间同步"

#~ msgid "Switchport activity (%s)"
#~ msgstr "交换口活动(%s)"

#~ msgid "Synchronizing..."
#~ msgstr "正在同步…"

#~ msgid ""
#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
#~ msgstr ""
#~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
#~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
#~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"

#~ msgid "The following changes have been reverted"
#~ msgstr "以下更改已恢复"

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "主题"

#~ msgid "There are no changes to apply."
#~ msgstr "没有待应用的更改。"

#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
#~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"

#~ msgid "There are no pending changes!"
#~ msgstr "没有挂起的更改!"

#~ msgid ""
#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
#~ msgstr ""
#~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
#~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"

#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
#~ msgstr "尚未配置时间同步。"

#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
#~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"

#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
#~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"

#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
#~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"

#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
#~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"

#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
#~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"

#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
#~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"

#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
#~ msgstr "闪存写访问(%s)"

#~ msgid ""
#~ "one of:\n"
#~ " - %s"
#~ msgstr ""
#~ "其一:\n"
#~ " - %s"

#~ msgid ""
#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
#~ "Opera or Safari."
#~ msgstr ""
#~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
#~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"

#~ msgid "kB"
#~ msgstr "kB"

#~ msgid ""
#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
#~ "communications"
#~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"

#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"

#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "密码更改成功!"

#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "未知错误,密码未更改!"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "可用软件包"

#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
#~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"

#~ msgid ""
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
#~ "preserved in any sysupgrade."
#~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"

#~ msgid ""
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
#~ "in a sysupgrade."
#~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"

#~ msgid "Custom feeds"
#~ msgstr "自定义软件源"

#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "只显示有内容的软件包"

#~ msgid "Distribution feeds"
#~ msgstr "发行版软件源"

#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "下载并安装软件包"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "过滤器"

#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "查找软件包"

#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "空闲空间"

#~ msgid "General options for opkg"
#~ msgstr "OPKG 基础配置"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安装"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "已安装软件包"

#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "无可用软件列表"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "确认"

#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "OPKG 配置"

#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"

#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "软件包名称"

#~ msgid "Please update package lists first"
#~ msgstr "请先更新软件包列表"

#~ msgid "Size (.ipk)"
#~ msgstr "大小(.ipk)"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "软件包"

#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "刷新列表"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"

#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "停用 DNS 设定"

#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 和 IPv6"

#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "仅 IPv4"

#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "仅 IPv6"

#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "有效租期"

#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "多播地址"

#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "协议族"

#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "本表中没有链"

#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "配置文件将被保留。"

#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"

#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"

#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "激活此网络"

#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"

#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "接口已重新连接"

#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "接口已关闭"

#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"

#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"

#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
#~ "致连接断开!"

#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "重连接口中..."

#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "关闭此网络"

#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "无线已重启"

#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "无线已关闭"

#~ msgid "Device unreachableX"
#~ msgstr "无法连接到设备!"

#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP 分配"

#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "DHCPv6 分配"

#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
#~ "器!"

#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
#~ "接断开!"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "排序"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "帮助"

#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"

#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"