msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:01+0300\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f дБ"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
msgid "%d Bit"
msgstr "%d бит"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s доступно)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(нет связанных интерфейсов)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Дополнительно --"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:841
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:850
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Сделайте выбор --"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:866
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1030
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgid "-- custom --"
msgstr "-- пользовательский --"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
msgstr "-- проверка по устройству --"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- проверка по метке --"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- проверка по uuid --"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- сделайте выбор --"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 1 минуту:"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 15 минут:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4-х значный шестнадцатеричный ID"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 5 минут:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки без двоеточий"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w Management Frame Protection"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w максимальное время ожидания"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w время ожидания повтора"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
"порядке, определенном в resolvfile файле"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-адрес"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-шлюз"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-адрес или сеть (CIDR)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-шлюз"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-суффикс (hex)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-адрес"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Уникальный идентификатор DHCP\">DUID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
"\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
"for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот файл "
"был пустым перед внесением ваших изменений."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "Время сессии истекло, требуется повторная аутентификация."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Порог повтора ARP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM мосты"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
"как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
"совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM номер устройства"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C идентификатор производителя"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Концентратор доступа"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
msgid "Active Connections"
msgstr "Активные соединения"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Активные DHCP аренды"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Активные DHCPv6 аренды"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
msgid "Add new interface..."
msgstr "Добавить новый интерфейс..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Дополнительный hosts файл"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file"
msgstr "Дополнительные файлы серверов"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
msgid "Administration"
msgstr "Управление"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
msgid "Alias Interface"
msgstr "Псевдоним"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
msgid "All Servers"
msgstr "Все серверы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
"Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
"пароля"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
"Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
"подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Разрешить использование стандарта 802.11b"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
msgid "Allow listed only"
msgstr "Разрешить только перечисленные"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
msgid "Allow localhost"
msgstr "Разрешить локальный хост"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Разрешить удаленным хостам подключаться к локальным перенаправленным портам "
"SSH"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Root входит по паролю"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
"сервисов"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
msgid "Always announce default router"
msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
msgid "Always off (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
msgid "Always on (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Всегда использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается. "
"Использование этой опции не соответствует стандарту IEEE 802.11n-2009!"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
msgid "Annex"
msgstr "Annex"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + M (all)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex B (all)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex J (all)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex M (all)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
"недоступен."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Объявить DNS домены"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Объявить DNS сервера"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Анонимная идентификация"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "Неизвестный раздел"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Неизвестный swap"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
msgid "Antenna 1"
msgstr "Антенна 1"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
msgid "Antenna 2"
msgstr "Антенна 2"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
msgid "Antenna Configuration"
msgstr "Настройка антенн"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "Любая зона"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
msgid "Apply anyway"
msgstr "Применить без проверки"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Назначить интерфейсы..."

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
"исправления для этого интерфейса."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
msgid "Associations"
msgstr "Ассоциации"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
msgid "Auth Group"
msgstr "Группа аутентификации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип аутентификации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
msgid "Authoritative"
msgstr "Основной"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "Выполните аутентификацию"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автообновление"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
"Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
"монтированием"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
"Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
"время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Hotplug раздела"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
msgstr "Hotplug раздела подкачки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
msgstr "Доступно"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
msgid "Average:"
msgstr "Средняя:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "Назад к обзору"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
msgid "Back to configuration"
msgstr "Назад к настройкам"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
msgid "Back to overview"
msgstr "Назад к обзору"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
msgid "Back to scan results"
msgstr "Назад к результатам поиска"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Список файлов для резервного копирования"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Указан неправильный адрес!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
msgid "Band"
msgstr "Диапазон"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
"состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
"файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
"Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
"по умолчанию для Linux)"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind interface"
msgstr "Открытый интерфейс"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Объединить в мост"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Номер моста"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Запустить при загрузке"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Broadcom"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
msgid "Buffered"
msgstr "Буферизировано"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Загрузка ЦП (%)"

#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
msgid "Call failed"
msgstr "Ошибка вызова"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
msgid "Change login password"
msgstr "Изменить пароль"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Изменения были возвращены назад."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
msgid "Changing password…"
msgstr "Изменение пароля..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
"Канал %d не доступен в регуляторном домене %s и был автоматически изменен на "
"%d."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
msgid "Check"
msgstr "Проверить"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
"устройства."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "Выберите MTD раздел"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
"<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
"заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
"к ней этот интерфейс."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
"беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
"интерфейс."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
msgid "Cipher"
msgstr "Алгоритм шифрования"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP "

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Нажмите \"Сохранить MTD раздел\" для скачивания образа указанного MTD "
"раздела (ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ ФУНКЦИОНАЛ ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
msgid "Close list..."
msgstr "Закрыть список..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
msgid "Common Configuration"
msgstr "Общие настройки"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
"Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
"нового ключа, при наличии большого трафика."

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
msgid "Configuration files will be kept"
msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Конфигурация применена"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "Конфигурация возвращена назад!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки соединения"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
"Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
"настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
msgid "Country Code"
msgstr "Код страны"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
msgid "Cover the following interface"
msgstr "Включить следующий интерфейс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "Включить следующие интерфейсы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Создать / назначить зону сетевого экрана"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
msgid "Create Interface"
msgstr "Создать интерфейс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Создать мост над несколькими интерфейсами"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
msgid "Critical"
msgstr "Критическая ситуация"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Запись событий cron"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
"Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
msgid "Custom flash intervall (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Настройка поведения светодиодной индикации <abbr title=\"Светодиод\">LED</"
"abbr> устройства, если это возможно."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
msgid "DAE-Client"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
msgid "DAE-Port"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
msgid "DAE-Secret"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP-сервер"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP и DNS"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-клиент"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP настройки"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 клиент"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "DHCPv6 режим"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "DHCPv6 сервис"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
msgid "DNS forwardings"
msgstr "Перенаправление запросов DNS"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-Label / FQDN"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC проверка без знака"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "DPD время простоя"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
msgid "DSL Status"
msgstr "Состояние DSL"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
msgid "DSL line mode"
msgstr "DSL линейный режим"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
msgid "DTIM Interval"
msgstr "Интервал DTIM"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
msgid "DUID"
msgstr "DUID"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
msgid "Data Rate"
msgstr "Скорость передачи данных"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
msgid "Default %d"
msgstr "По умолчанию %d"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
msgid "Default Route"
msgstr "Маршрут по умолчанию"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
msgid "Define a name for this network."
msgstr "Укажите имя этой сети."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Определить дополнительные опции DHCP, например, "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
"серверах."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
msgid "Delete this network"
msgstr "Удалить эту сеть"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
msgid "Destination"
msgstr "Направление"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
msgid "Device Configuration"
msgstr "Настройка устройства"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Устройство недоступно!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
msgid "Dial number"
msgstr "Dial номер"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
msgid "Directory"
msgstr "Папка"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
"для этого интерфейса."

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Отключить шифрование"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
msgid "Disable this network"
msgstr "Отключить данную сеть"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Отключено (по умолчанию)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки отключения"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Оптимизация расстояния"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
msgid "Diversity"
msgstr "Разновидность антенн"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
"\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
"\">NAT</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
"серверами"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH-ключ?"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
msgid "Domain required"
msgstr "Требуется домен"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Белый список доменов"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Don't Fragment"
msgstr "Не фрагментировать"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
msgid "Download backup"
msgstr "Загрузить резервную копию"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
msgid "Download mtdblock"
msgstr "Скачать MTD раздел"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "SNR offset внутренней сети"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Экземпляр Dropbear"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Динамический туннель"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
"обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
msgid "EA-bits length"
msgstr "EA-bits длина"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
msgid "EAP-Method"
msgstr "Метод EAP"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
"нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
msgid "Edit this interface"
msgstr "Изменить этот интерфейс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
msgid "Edit this network"
msgstr "Редактировать эту сеть"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
msgid "Emergency"
msgstr "Чрезвычайная ситуация"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"

#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Включить IPv6 negotiation"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Включить NTP-клиент"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
msgid "Enable Single DES"
msgstr "Включить Single DES"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Включить TFTP-сервер"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Включить поддержку VLAN"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "Включить отражение входящих пакетов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
msgid "Enable this mount"
msgstr "Включить эту точку монтирования"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
msgid "Enable this network"
msgstr "Включить данную сеть"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
msgid "Enable this swap"
msgstr "Включить этот раздел подкачки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/выключить"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
"домену мобильности"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Режим инкапсуляции"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Конечная точка Хоста"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Конечная точка Порта"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
msgid "Enter custom value"
msgstr "Введите пользовательское значение"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
msgid "Enter custom values"
msgstr "Введите пользовательские значения"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
msgid "Erasing..."
msgstr "Стирание..."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Ошибочные секунды (ES)"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet-адаптер"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet-коммутатор"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Исключите интерфейсы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
msgid "Expand hosts"
msgstr "Расширять имена узлов"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "Expecting %s"
msgstr "Ожидаемое значение %s"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
"(<code>2m</code>)."

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
msgid "External"
msgstr "Внешний"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "Внешний R0 Key Holder List"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "Внешний R0 Key Holder List"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
msgid "External system log server"
msgstr "Внешний сервер системного журнала"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
msgid "External system log server port"
msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
msgid "External system log server protocol"
msgstr "Внешний протокол лог-сервера"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Дополнительные опции команды SSH"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
msgid "FT over DS"
msgstr "FT над DS"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT над the Air"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
msgid "FT protocol"
msgstr "FT протокол"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
msgid "Filter private"
msgstr "Фильтровать частные"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
msgid "Filter useless"
msgstr "Фильтровать бесполезные"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
msgid "Finalizing failed"
msgstr "Ошибка финализации"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
"информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
"etc/config/fstab'"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Find and join network"
msgstr "Найти и присоединиться к сети"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Метка межсетевого экрана"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки межсетевого экрана"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
msgid "Firewall Status"
msgstr "Состояние межсетевого экрана"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
msgid "Firmware File"
msgstr "Файл прошивки"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Установить прошивку"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
msgid "Flash image..."
msgstr "Установить..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Установить новый образ прошивки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
msgid "Flash operations"
msgstr "Операции с прошивкой"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
msgid "Flashing..."
msgstr "Прошивка..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
msgid "Flashmemory write access (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
msgid "Force"
msgstr "Назначить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Назначить CCMP (AES)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Назначить DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
msgid "Force TKIP"
msgstr "Назначить TKIP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
msgid "Force link"
msgstr "Активировать соединение"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
msgid "Force upgrade"
msgstr "Принудительная прошивка"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Принудительно использовать NAT-T"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "Несоответствие маркеров формы"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Режим перенаправления"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Порог фрагментации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
msgid "Frame Bursting"
msgstr "Пакетная передача кадров"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
msgid "Free"
msgstr "Свободно"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
"Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a "
"href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
msgid "GHz"
msgstr "ГГц"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
msgid "GPRS only"
msgstr "Только GPRS"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Неверный адрес шлюза"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
msgid "Gateway ports"
msgstr "Порты шлюза"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
msgid "General Setup"
msgstr "Основные настройки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
msgstr "Создать config"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "Создать PMK локально"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
msgid "Generate archive"
msgstr "Создать архив"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
msgid "Global Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
msgid "Global network options"
msgstr "Основные настройки сети"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти к настройке пароля..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти к странице настройки"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
msgid "Group Password"
msgstr "Групповой пароль"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
msgid "Guest"
msgstr "Гость"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
msgid "HE.net password"
msgstr "Пароль HE.net"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
msgid "HE.net username"
msgstr "HE.net логин"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT режим (802.11n)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
msgid "Heartbeat intervall (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие как "
"имя хоста или часовой пояс."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Скрыть пустые цепочки"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
msgid "Host"
msgstr "Хост"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
msgid "Host entries"
msgstr "Список хостов"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Время ожидания хоста"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "<abbr title=\"Адрес Интернет протокола\">IP</abbr>-адрес или сеть"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
msgid "Hostnames"
msgstr "Имена хостов"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
msgid "Hybrid"
msgstr "Гибрид"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH Group"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-адреса"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP-протокол"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
msgstr "Неверный IP-адрес"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "IP-адрес не указан"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv4"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Основной IPv4"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-адрес"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "IPv4 assignment length"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4-адрес шлюза"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Маска сети IPv4"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4 префикс"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv4"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адрес"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv6"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "Настройки IPv6"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-Prefix"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Основной IPv6"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-адрес"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 подсказка присвоения"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "IPv6 назначение длины"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6-адрес шлюза"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Префикс IPv6"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv6"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6 направление префикса"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6 суффикс"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-адрес"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6-PD"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
"файл устройства"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
"фиксированный файл устройства"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
"временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
"увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
"Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
"устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
"медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
msgid "Ignore interface"
msgstr "Игнорировать интерфейс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Игнорировать файл resolv"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image"
msgstr "Образ"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
msgid "In"
msgstr "В"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
"заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
"предыдущую страницу."

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Промежуток времени бездействия"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
msgid "Inbound:"
msgstr "Входящий:"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
msgstr "Ошибка инициализации"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
msgid "Initscript"
msgstr "Скрипт инициализации"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
msgid "Initscripts"
msgstr "Скрипты инициализации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
msgid "Install package %q"
msgstr "Установить пакет %q"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Установить расширения протокола..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Настройка сети"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
msgid "Interface Overview"
msgstr "Список интерфейсов"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Интерфейс переподключается..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
msgid "Interface name"
msgstr "Имя интерфейса"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
msgid "Invalid"
msgstr "Неверно"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
"%d."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Изолировать клиентов"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Требуется JavaScript!"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
msgid "Join Network"
msgstr "Подключение к сети"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Подключение к сети: %q"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
msgid "Keep settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
msgstr "Журнал ядра"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
msgid "Kernel Version"
msgstr "Версия ядра"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
msgid "Key"
msgstr "Пароль (ключ)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
msgid "Key #%d"
msgstr "Ключ №%d"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill"
msgstr "Принудительно завершить"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP-сервер"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
msgid "LLC"
msgstr "LLC"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
msgid "Language and Style"
msgstr "Язык и тема"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
msgid "Latency"
msgstr "Задержка"

#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
msgid "Leaf"
msgstr "Лист"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time"
msgstr "Время аренды адреса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
msgstr "Файл аренд"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Оставшееся время аренды"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
msgid "Legend:"
msgstr "События:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
msgid "Limit"
msgstr "Предел"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса используещего DNS."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Затухание линии (LATN)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
msgid "Line Mode"
msgstr "Режим линии"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
msgid "Line State"
msgstr "Состояние Линии"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
msgid "Line Uptime"
msgstr "Время бесперебойной работы линии"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
msgid "Link On"
msgstr "Подключение"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
"перенаправления запросов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
"идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
"для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
"PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
"доменов Mobility."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
"как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
"<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
"адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
"R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Интерфейс для входящих соединений"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
msgid "Listen Port"
msgstr "Порт для входящих соединений"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
"задан, на всех интерфейсах"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Порт для входящих DNS-запросов"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
msgid "Loading SSH keys…"
msgstr "Загрузка SSH ключей..."

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "Неверный локальный IP-адрес"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Присвоение локального IP-адреса"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Локальный IPv4-адрес"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Локальный IPv6-адрес"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
msgid "Local Service Only"
msgstr "Только локальный DNS"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
msgid "Local Startup"
msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
msgid "Local Time"
msgstr "Дата и время"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
msgid "Local domain"
msgstr "Локальный домен"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
"передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
"хостов (/etc/hosts)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
"файла хостов (/etc/hosts)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
msgid "Local server"
msgstr "Локальный сервер"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
"доступно несколько IP-адресов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
msgid "Localise queries"
msgstr "Локализовывать запросы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr "Блокировать канал %s используемый: %s"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
msgid "Log output level"
msgstr "Запись событий"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
msgid "Log queries"
msgstr "Запись запросов"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
msgid "Logging"
msgstr "Настройка журнала"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Минимальный адрес аренды."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
msgid "MAC"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-адрес"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Фильтр MAC-адресов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC-фильтр"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
msgid "MAC-List"
msgstr "Список MAC"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Неверное MAP правило"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
msgid "MB/s"
msgstr "МБ/с"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
msgstr "МГц"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
"используйте команды приведенные ниже:"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""
"Максимальная длина имени составляет 15 символов, включая префикс "
"автоматического протокола/моста (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
msgid "Mbit/s"
msgstr "Мбит/с"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
msgid "Memory"
msgstr "Оперативная память (RAM)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Использование памяти (%)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
msgid "Mesh Id"
msgstr "Mesh ID"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Зеркальный порт наблюдения"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
msgid "Mirror source port"
msgstr "Зеркальный исходящий порт"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Отсутствует расширение протокола %q"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
msgid "Mobility Domain"
msgstr "Мобильный домен"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
msgid "Modem default"
msgstr "Настройки модема по умолчанию"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
msgid "Modem device"
msgstr "Модем"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Время ожидания инициализации модема"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
msgid "Mount Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points"
msgstr "Монтирование разделов"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
"разделы запоминающего устройства"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options"
msgstr "Опции монтирования"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела подкачки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Смонтированные разделы"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-T режим"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64 префикс"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
msgid "NCM"
msgstr "NCM"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-прокси"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
msgid "NT Domain"
msgstr "NT домен"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Список NTP-серверов"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
msgid "Name of the new interface"
msgstr "Имя нового интерфейса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
msgid "Name of the new network"
msgstr "Имя новой сети"

#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
msgid "Netmask"
msgstr "Маска сети"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
msgid "Network Utilities"
msgstr "Сетевые утилиты"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
msgid "Network boot image"
msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
msgid "Network device activity (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "Нет сетевого устройства"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
msgid "Network without interfaces."
msgstr "Сеть без интерфейсов."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "Следующий »"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
msgid "No NAT-T"
msgstr "Без NAT-T"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
msgid "No files found"
msgstr "Файлы не найдены"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
msgid "No information available"
msgstr "Нет доступной информации"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
msgid "No negative cache"
msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
msgid "No network configured on this device"
msgstr "Не настроена сеть на устройстве"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
msgid "No network name specified"
msgstr "Не задано имя сети"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не установлен!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
msgid "No public keys present yet."
msgstr "Нет публичных ключей"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
msgstr "Нет правил в данной цепочке"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
msgid "No scan results available yet..."
msgstr "Результаты сканирования пока недоступны..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
msgid "No zone assigned"
msgstr "Зона не присвоена"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "Noise"
msgstr "Шум"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
msgid "Non-wildcard"
msgstr "Не использовать wildcard"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
msgid "Not associated"
msgstr "Не связанный"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Внимание: длина имени интерфейса"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-запрос"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
"кэширование)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "Obfuscated Group Password"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Obfuscated Password"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "Получение IPv6-адреса"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Задержка выключенного состояния"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"На этой странице вы можете настроить сетевые интерфейсы. Вы можете "
"объединить несколько интерфейсов в мост, выбрав опцию 'Объединить в мост' и "
"введя список интерфейсов, разделенных пробелами. Вы также можете "
"использовать <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>-"
"обозначения вида <samp>ИНТЕРФЕЙС.НОМЕРVLAN</samp> (<abbr title=\"например"
"\">напр.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
msgid "On-State Delay"
msgstr "Задержка включенного состояния"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "Открыть список..."

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
msgid "Operating frequency"
msgstr "Настройка частоты"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
msgid "Option changed"
msgstr "Опция изменена"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
msgid "Option removed"
msgstr "Опция удалена"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
"Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
"значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
"d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
"d::1') для этого интерфейса."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
"криптографии с симметричным ключом для пост-квантового сопротивления."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
"Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Необязательно. Описание узла."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Необязательно. Запрашивающий хост. Имена разрешаются до появления интерфейса."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Необязательно. Максимальная единица передачи туннельного интерфейса."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Необязательно. Порт узла."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
"'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
"NAT 25."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
"Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
msgid "Other:"
msgstr "Другие:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
msgid "Out"
msgstr "Вне"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
msgid "Outbound:"
msgstr "Исходящий:"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
msgid "Output Interface"
msgstr "Исходящий интерфейс"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
msgid "Override MAC address"
msgstr "Назначить MAC-адрес"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
msgid "Override MTU"
msgstr "Назначить MTU"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Override TOS"
msgstr "Отвергать TOS"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid "Override TTL"
msgstr "Отвергать TTL"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
msgid "Override default interface name"
msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
"подсети, которая подана."

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
msgstr "Пользователь"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Пароль PAP/CHAP"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "PIN код отвергнут"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Push"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Инкапсуляция PPPoA"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
msgid "PSID offset"
msgstr "PSID смещение"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID длина в битах"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
msgstr "Пакеты"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Часть зоны %q"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
msgid "Password authentication"
msgstr "С помощью пароля"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Пароль к Приватному ключу"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
msgid "Password2"
msgstr "Пароль2"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к CA-Сертификату"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-Сертификату"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к Приватному ключу"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним Client-Сертификатам"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковая:"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "Запрос IP адреса назначения"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Отсутствует адрес пира"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
msgid "Peers"
msgstr "Пиры"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfect Forward Secrecy"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset"
msgstr "Выполнить сброс"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Постоянно держать включенным"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Скорость:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
msgid "Physical Settings"
msgstr "Настройки канала"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
msgid "Ping"
msgstr "Пинг-запрос"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
msgid "Pkts."
msgstr "Пакетов"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введите логин и пароль."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy"
msgstr "Политика"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
msgid "Port status:"
msgstr "Состояние порта:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Режим управления питанием"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Предпочитать LTE"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Предпочитать UMTS"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Делегированный префикс"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
msgid "Preshared Key"
msgstr "Предварительный ключ"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
msgid "Private Key"
msgstr "Приватный ключ"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
msgid "Prot."
msgstr "Прот."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "Протокол нового интерфейса"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Поддержка протокола не установлена"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Включить NTP-сервер"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
msgid "Provide new network"
msgstr "Предоставлять новую сеть"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
msgid "Public Key"
msgstr "Публичный ключ"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
"уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
"загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
"или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
"клиентов."

#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI сотовый"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-серверы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 Key время жизни"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1 Key Holder"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-T режим"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Порог RTS/CTS"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
msgid "RX"
msgstr "Получение (RX)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость получения"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Порт Radius-Accounting"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Секрет Radius-Accounting"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Сервер Radius-Accounting"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Порт Radius-Authentication"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Секрет Radius-Authentication"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Сервер Radius-Authentication"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
"требует этого"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
"можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через данный "
"интерфейс"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"Действительно удалить эту беспроводную сеть? Удаление не может быть отменено!"
"\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
"эту сеть."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Соединения в реальном времени"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Графики в реальном времени"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
msgid "Realtime Load"
msgstr "Загрузка в реальном времени"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Трафик в реальном времени"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Срок Реассоциации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
msgid "Rebind protection"
msgstr "Защита от DNS Rebinding"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr ""
"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
msgid "Receive"
msgstr "Приём"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Приёмная антенна"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Переподключить этот интерфейс"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
msgid "References"
msgstr "Ссылки"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
msgid "Relay"
msgstr "Ретранслятор"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Мост-Ретранслятор"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
msgid "Relay between networks"
msgstr "Ретранслятор между сетями"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
msgid "Relay bridge"
msgstr "Мост-ретранслятор"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Удалённый IPv4-адрес"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
msgid "Repeat scan"
msgstr "Повторить поиск"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
msgid "Replace entry"
msgstr "Заменить запись"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Запрос IPv6 адреса"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
msgid "Required"
msgstr "Требовать"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Требовать Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Требовать Публичный ключ узла в кодировке Base64."

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Требовать IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
"одноранговому узлу внутри туннеля. Обычно туннельные IP-адреса однорангового "
"узла и сети одноранговых маршрутов через туннель."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi драйвера  "
"в  <br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы "
"неподписанного домена действительно поступают от неподписанных доменов"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
msgid "Reset Counters"
msgstr "Сбросить счётчики"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Файлы resolv и hosts"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
msgid "Resolve file"
msgstr "Файл resolv"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
msgid "Restart radio interface"
msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
msgid "Revert changes"
msgstr "Вернуть изменения"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Отмена конфигурации..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root"
msgstr "Корень"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
msgid "Root preparation"
msgstr "Подготовка корневой директории"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Маршрут разрешенный для IP адресов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
msgid "Route type"
msgstr "Тип маршрута"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Доступные режимы работы"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
msgid "Router Password"
msgstr "Пароль маршрутизатора"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
"достичь определенного хоста или сети."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
msgstr "Правило"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Проверить"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
msgid "SNR"
msgstr "SNR"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
msgid "SSH Access"
msgstr "Доступ по SSH"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
msgid "SSH server address"
msgstr "Адрес сервера SSH"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
msgid "SSH server port"
msgstr "Порт сервера SSH"

#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
msgid "SSH username"
msgstr "SSH логин"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-ключи"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
msgstr "Разделы подкачки (swap)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
msgid "Save mtdblock"
msgstr "Сохранить MTD раздел"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
msgid "Saving keys…"
msgstr "Сохранение ключей..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Scan"
msgstr "Поиск"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
msgid "Scan request failed"
msgstr "Ошибка запроса на сканирование"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные задания"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
msgid "Section added"
msgstr "Строки добавлены"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
msgid "Section removed"
msgstr "Строки удалены"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка "
"формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
"что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
"только в сочетании с порогом ошибок"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
msgid "Separate Clients"
msgstr "Разделять клиентов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"

#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Автоматически активировать соединение, при подключении в разъем кабеля."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Настройка синхронизации времени"

#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "Ошибка установки PLMN"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Ошибка установки режима работы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настроить сервер DHCP"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Секунды с большим числом ошибок (SES)."

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
msgid "Short GI"
msgstr "Short GI"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
msgid "Short Preamble"
msgstr "Короткая преамбула"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
msgstr "Показать пустые цепочки"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Выключить этот интерфейс"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Затухание сигнала (SATN)"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Размер кэша DNS запроса"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти к навигации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
msgid "Slot time"
msgstr "Время слота"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
msgid "Software VLAN"
msgstr "Программное обеспечение VLAN"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."

#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
"должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
"инструкций для вашего устройства."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
"считаются отключенными"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
"(64)."

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
"байт)."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Укажите закрытый ключ."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
msgid "Start priority"
msgstr "Приоритет"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Применение конфигурации..."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
msgid "Startup"
msgstr "Загрузка"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Статические маршруты IPv4"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Статические маршруты IPv6"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
msgstr "Постоянные аренды"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
msgid "Static Routes"
msgstr "Статические маршруты"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
msgid "Static address"
msgstr "Статический адрес"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
"имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
"интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
msgid "Strict order"
msgstr "Строгий порядок"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
msgid "Submit"
msgstr "Применить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
msgid "Suppress logging"
msgstr "Подавить логирование"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
msgid "Swap"
msgstr "Раздел подкачки (swap)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
msgid "Swap Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid "Switch"
msgstr "Коммутатор"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
msgid "Switch %q"
msgstr "Коммутатор %q"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Коммутатор %q (%s)"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
"точными."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
msgid "Switch Port Mask"
msgstr "Изменить маску порта"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
msgid "Switch VLAN"
msgstr "Изменить VLAN"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
msgid "Switch protocol"
msgstr "Изменить протокол"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
msgid "Switchport activity (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
msgid "Sync with browser"
msgstr "Синхронизировать с браузером"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронизация..."

#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "Система"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "Системный журнал"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
msgid "System Properties"
msgstr "Свойства системы"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
msgid "System log buffer size"
msgstr "Размер системного журнала"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
msgid "TFTP Settings"
msgstr "Настройки TFTP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP сервер root"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
msgid "TX"
msgstr "Передача (TX)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
msgstr "Cкорость передачи"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "Назначение"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
msgid "Target network"
msgstr "Сеть назначения"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"Вкладка меню <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
"радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
"которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
"радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как "
"шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</em>."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Для включения настроек "
"беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
"использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
"<code>_</code>"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
"привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
"что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
"можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
"попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
"сохранить рабочее состояние конфигурации."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
"sda1</code>)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
"удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
"начать процедуру обновления прошивки."

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Следующие настройки были отвергнуты"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "Заданное имя сети не является уникальным"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
msgstr ""
"Аппаратное обеспечение не поддерживает Multi-SSID, и существующие настройки "
"будут изаменены, если вы продолжите."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"

#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
"\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
"внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
"внутренней — локальной сети."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
"> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
"устройству, в зависимости от настроек."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "Пароль администратора успешно изменен."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
"подходящую прошивку для чипа вашего устройства."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активных арендованных адресов."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Нет изменений для применения."

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
msgid "There are no pending changes!"
msgstr "Нет изменений, которые можно применить!"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
"Устройство не назначено. Назначьте сетевое устройство на странице 'Настройки "
"канала'"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
"веб-интерфейс и включить SSH."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Этот файл может содержать такие строки, как 'server=/domain/1.2.3.4' или "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific или полный список внешней сети <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
"копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
"некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
"образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
"записи, если ключ обновления не был настроен"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
"(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
"на <code>...:2/64</code>"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
"abbr>-сервер в локальной сети"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
"запланировать ваши задания."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Синхронизация времени"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
msgid "To login…"
msgstr "Аутентификация..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек "
"прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только "
"для squashfs-образов)."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
msgid "Tone"
msgstr "Тон"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
msgid "Total Available"
msgstr "Всего доступно"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
msgstr "Трассировка"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
msgid "Transmission Rate"
msgstr "Скорость передачи"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
msgid "Transmit"
msgstr "Передача"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
msgid "Transmit Power"
msgstr "Мощность передатчика"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Передающая антенна"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
msgid "Trigger"
msgstr "Назначить"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Режим работы"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Идентификатор туннеля"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Интерфейс туннеля"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Ссылка на туннель"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
msgid "Tx-Power"
msgstr "Мощность передатчика"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
msgid "UMTS only"
msgstr "Только UMTS"

#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
msgid "USB Device"
msgstr "USB устройство"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
msgid "USB Ports"
msgstr "USB порты"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Невозможно определить имя устройства"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Невозможно определить основной интерфейс"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Невозможно обработать запрос для"

#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Не удалось разрешить имя хоста пира"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Секунды неготовности (UAS)"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемый"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
msgid "Unmount"
msgstr "Отмонтировать"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
msgid "Unnamed key"
msgstr "Ключ без имени"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Неподдерживаемый тип MAP"

#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr "Неподдерживаемый модем"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Неподдерживаемый тип протокола."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
"устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить текущие "
"config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый образ "
"прошивки)."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
msgid "Upload archive..."
msgstr "Загрузка архива..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
msgid "Uploaded File"
msgstr "Загруженный файл"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Использовать шлюз DHCP"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"

#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Использовать как корень (/)"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Использовать широковещательный флаг"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Использовать собственные DNS сервера"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
msgid "Use default gateway"
msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Использовать метрику шлюза"

#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
msgid "Use routing table"
msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
"<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
"фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
"адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
"индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
msgstr "Использовано"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Используемый слот ключа"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
"используется с обычным WPA(2)-PSK."

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANы на %q"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANы на %q (%s)"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
msgid "VPN Local address"
msgstr "Локальный адрес VPN"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
msgid "VPN Local port"
msgstr "Локальный порт VPN"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
msgid "VPN Server"
msgstr "Сервер VPN"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
msgid "VPN Server port"
msgstr "Порт VPN сервера"

#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель (Vendor)"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Виртуальный динамический винтерфейс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
msgid "WDS"
msgstr "WDS"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
msgid "WEP Open System"
msgstr "Открытая система WEP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Общий ключ WEP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
msgid "WEP passphrase"
msgstr "Пароль WEP"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
msgid "WMM Mode"
msgstr "Режим WMM"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
msgid "WPA passphrase"
msgstr "Пароль WPA"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
"точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Ожидание подключения устройства..."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Предупреждение: Есть не сохраненные изменения, которые будут потеряны при "
"перезагрузке!"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
msgid "Wi-Fi activity (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
msgid "Wi-Fi client association (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
msgid "Wi-Fi on (%s)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
msgid "Wireless"
msgstr "Wi-Fi"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Беспроводной адаптер"

#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
msgid "Wireless Network"
msgstr "Беспроводная сеть"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Список беспроводных сетей"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
msgid "Wireless Security"
msgstr "Безопасность беспроводной сети"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Беспроводная сеть не связана"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Беспроводная сеть перезапускается..."

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Беспроводная сеть включена"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
msgid "Write system log to file"
msgstr "Записывать системные события в файл"

#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
"Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства. <strong>Внимание: "
"если вы выключите один из основных скриптов инициализации (например "
"'network'), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
"LuCI."

#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
"Ваш Internet Explorer слишком стар, чтобы отобразить эту страницу правильно. "
"Обновите его до версии 7 или используйте другой браузер, например Firefox, "
"Opera или Safari."

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "Потоки компрессии ZRam"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
msgid "ZRam Settings"
msgstr "Настройки ZRam"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
msgid "ZRam Size"
msgstr "Размер ZRam"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
msgid "any"
msgstr "любой"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
msgid "auto"
msgstr "авто"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
msgid "baseT"
msgstr "baseT"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
msgid "bridged"
msgstr "соед. мостом"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "создать"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "создать:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
msgid "dB"
msgstr "дБ"

#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
msgid "dBm"
msgstr "дБм"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
msgid "disable"
msgstr "отключить"

#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
msgid "disabled"
msgstr "отключено"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
msgid "expired"
msgstr "истекло"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "перенаправить"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
msgid "full-duplex"
msgstr "полный дуплекс"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
msgid "half-duplex"
msgstr "полудуплекс"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
msgid "hybrid mode"
msgstr "гибридный режим"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "if target is a network"
msgstr "если сеть"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "ввод"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
msgid "kB"
msgstr "кБ"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kB/s"
msgstr "кБ/с"

#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kbit/s"
msgstr "кбит/с"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
msgid "minutes"
msgstr "минут(ы)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr "смешанный WPA/WPA2"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "no"
msgstr "нет"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
msgid "no link"
msgstr "нет соединения"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
msgid "non-empty value"
msgstr "не пустое значение"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
msgid "not present"
msgstr "не существует"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
msgid "off"
msgstr "выключено"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
msgid "on"
msgstr "включено"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
msgid ""
"one of:\n"
" - %s"
msgstr ""
"одно из:\n"
"- %s"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "open"
msgstr "открыть"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "вывод"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
msgid "overlay"
msgstr "overlay"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
msgid "positive decimal value"
msgstr "положительное десятичное число"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
msgid "positive integer value"
msgstr "положительное целое число"

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
msgid "random"
msgstr "случайно"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
msgid "relay mode"
msgstr "режим передачи"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
msgid "routed"
msgstr "маршрутизируемый"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
msgid "sec"
msgstr "секунды"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
msgid "server mode"
msgstr "режим сервера"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
msgid "stateful-only"
msgstr "stateful-only"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
msgid "stateless"
msgstr "stateless"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
msgid "stateless + stateful"
msgstr "stateless + stateful"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
msgid "tagged"
msgstr "с тегом"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
msgid "unique value"
msgstr "уникальное значение"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "не определено"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "не определено -или- создать:"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
msgid "untagged"
msgstr "без тега"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address"
msgstr "верный IP-адрес"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "верный IP-адрес или префикс"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "верная IPv4 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "верный IPv4 адрес"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "верный IPv4 адрес:порт"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "верная IPv4 сеть"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "верная IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "верный IPv6 адрес"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "верная IPv6 ctnm"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
msgid "valid MAC address"
msgstr "верный MAC адрес"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "верный UCI идентификатор"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
msgid "valid address:port"
msgstr "верный адрес:порт"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
msgid "valid decimal value"
msgstr "верное десятичное число"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
msgid "valid host:port"
msgstr "верное имя хоста:порт"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
msgid "valid hostname"
msgstr "верное имя хоста"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
msgid "valid integer value"
msgstr "верное целое число"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
msgid "valid port value"
msgstr "верное значение порта"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "значение длиной от %d до %d символов"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
msgid "value between %f and %f"
msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "значение больше или равное %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "значение меньше или равное %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "значение длиной %d или менее символов"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "значение длиной %d или более символов"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "yes"
msgstr "да"

#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"

#~ msgid ""
#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
#~ "communications"
#~ msgstr ""
#~ "При использовании PSK, PMK может быть создан локально без коммуникации AP "
#~ "между собой"

#~ msgid "Apply unchecked"
#~ msgstr "Применить без проверки"

#~ msgid ""
#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
#~ "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
#~ "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply "
#~ "again, or revert all pending changes to keep the currently working "
#~ "configuration state."
#~ msgstr ""
#~ "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
#~ "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы "
#~ "считаете, что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме "
#~ "того, вы можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения "
#~ "перед попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, "
#~ "чтобы сохранить рабочее состояние конфигурации."

#~ msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
#~ msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"

#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Здесь вы можете добавить открытые SSH ключи (один ключ на строку) для SSH "
#~ "аутентификации."

#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "Пароль успешно изменён!"

#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка, пароль не был изменен!"

#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Тема"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Доступные пакеты"

#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
#~ msgstr ""
#~ "Соединение только с определенными интерфейсами, не использующими "
#~ "подстановочные адреса (wildcard)."

#~ msgid ""
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
#~ "preserved in any sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Build/distribution оригинальные feed-ы. Изменения в этом файле НЕ "
#~ "сохранятся при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом."

#~ msgid ""
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
#~ "in a sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Custom-ные feed-ы — это пользовательские feed-ы. Этот файл может быть "
#~ "сохранен при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом."

#~ msgid "Custom feeds"
#~ msgstr "Список custom-ных feed-ов"

#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "Показываются только пакеты, содержащие"

#~ msgid "Distribution feeds"
#~ msgstr "Список feed-ов дистрибутива"

#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "Загрузить и установить пакет"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Фильтр"

#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "Найти пакет"

#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Свободное место"

#~ msgid "General options for opkg"
#~ msgstr "Основные настройки opkg"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Установить"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Установленные пакеты"

#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "Список пакетов не доступен"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "Настройка OPKG"

#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "Список пакетов обновлялся более 24 часов назад"

#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "Имя пакета"

#~ msgid "Please update package lists first"
#~ msgstr "Пожалуйста обновите список пакетов"

#~ msgid "Size (.ipk)"
#~ msgstr "Размер (.ipk)"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Программное обеспечение"

#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "Обновить списки"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Версия"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "ничего"

#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "Отключить DNS настройки"

#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 и IPv6"

#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "Только IPv4"

#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "Только IPv6"

#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Срок действия аренды"

#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Адрес мультивещания"

#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "Семейство протоколов"