msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:31+0300\n" "Last-Translator: Anton Kikin \n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f дБ" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109 msgid "%d Bit" msgstr "%d бит" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641 msgid "%d invalid field(s)" msgstr "%d неверных полей" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35 msgid "(%s available)" msgstr "(%s доступно)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(нет связанных интерфейсов)" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Дополнительно --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Сделайте выбор --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6 msgid "-- custom --" msgstr "-- пользовательский --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89 msgid "-- match by device --" msgstr "-- проверка по устройству --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73 msgid "-- match by label --" msgstr "-- проверка по метке --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59 msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- проверка по uuid --" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" msgstr "-- сделайте выбор --" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgstr "" "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение по умолчанию " "драйвера" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252 msgid "1 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 1 минуту:" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272 msgid "15 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 15 минут:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924 msgid "4-character hexadecimal ID" msgstr "4-х значный шестнадцатеричный ID" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262 msgid "5 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 5 минут:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки без двоеточий" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891 msgid "802.11r Fast Transition" msgstr "802.11r Быстрый Роуминг" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133 msgid "802.11w Management Frame Protection" msgstr "802.11w Management Frame Protection" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156 msgid "802.11w maximum timeout" msgstr "802.11w максимальное время ожидания" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165 msgid "802.11w retry timeout" msgstr "802.11w время ожидания повтора" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224 msgid "DNS query port" msgstr "DNS порт запроса" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215 msgid "DNS server port" msgstr "DNS порт сервера" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166 msgid "" "DNS servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" "DNS сервера будут опрошены в " "порядке, определенном в resolvfile файле" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адрес" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-шлюз" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506 msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-маска сети" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" "IPv6-адрес или сеть (CIDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 msgid "IPv6-Gateway" msgstr "IPv6-шлюз" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "IPv6-суффикс (hex)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35 msgid "LED Configuration" msgstr "Настройка LED индикации" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67 msgid "LED Name" msgstr "Имя LED" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-адрес" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233 msgid "" "Max. DHCP leases" msgstr "" "Макс. кол-во аренд DHCP аренды" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242 msgid "" "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" "Макс.EDNS0 размер пакета" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" "Макс. кол-во одновременных запросов" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10 msgid "" "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" "
Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот файл " "был пустым перед внесением ваших изменений." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817 msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "Время сессии истекло, требуется повторная аутентификация." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23 msgid "APN" msgstr "APN" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56 msgid "ARP retry threshold" msgstr "Порог повтора ARP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144 msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM мосты" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, " "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться " "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16 msgid "ATM device number" msgstr "ATM номер устройства" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C идентификатор производителя" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19 msgid "Access Concentrator" msgstr "Концентратор доступа" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69 msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "" "Активные IPv4-маршруты" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97 msgid "Active IPv6-Routes" msgstr "" "Активные IPv6-маршруты" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15 msgid "Active Connections" msgstr "Активные соединения" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28 msgid "Active DHCP Leases" msgstr "Активные DHCP аренды" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89 msgid "Active DHCPv6 Leases" msgstr "Активные DHCPv6 аренды" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60 msgid "Add IPv4 address…" msgstr "Добавить IPv4 адрес..." #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129 msgid "Add IPv6 address…" msgstr "Добавить IPv6 адрес..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38 msgid "Add key" msgstr "Добавить ключ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50 msgid "Add new interface..." msgstr "Добавить новый интерфейс..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104 msgid "Additional Hosts files" msgstr "Дополнительный hosts файл" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161 msgid "Additional servers file" msgstr "Дополнительные файлы серверов" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12 msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14 msgid "Administration" msgstr "Управление" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" msgstr "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175 msgid "Alert" msgstr "Тревога" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78 msgid "Alias Interface" msgstr "Псевдоним" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66 msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169 msgid "All Servers" msgstr "Все серверы" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "" "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112 msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "Выделять IP-адреса последовательно" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30 msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Разрешить SSH аутентификацию с помощью " "пароля" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня " "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589 msgid "Allow all except listed" msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236 msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgstr "Разрешить использование стандарта 802.11b" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588 msgid "Allow listed only" msgstr "Разрешить только перечисленные" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198 msgid "Allow localhost" msgstr "Разрешить локальный хост" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" "Разрешить удаленным хостам подключаться к локальным перенаправленным портам " "SSH" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38 msgid "Allow root logins with password" msgstr "Root входит по паролю" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39 msgid "Allow the root user to login with password" msgstr "" "Разрешить пользователю root входить в систему с помощью пароля" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-" "сервисов" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135 msgid "Allowed IPs" msgstr "Разрешенные IP-адреса" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549 msgid "Always announce default router" msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259 msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "Всегда использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается. " "Использование этой опции не соответствует стандарту IEEE 802.11n-2009!" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119 msgid "Annex" msgstr "Annex" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96 msgid "Annex A + L + M (all)" msgstr "Annex A + L + M (all)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104 msgid "Annex A G.992.1" msgstr "Annex A G.992.1" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105 msgid "Annex A G.992.2" msgstr "Annex A G.992.2" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106 msgid "Annex A G.992.3" msgstr "Annex A G.992.3" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107 msgid "Annex A G.992.5" msgstr "Annex A G.992.5" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97 msgid "Annex B (all)" msgstr "Annex B (all)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100 msgid "Annex B G.992.1" msgstr "Annex B G.992.1" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101 msgid "Annex B G.992.3" msgstr "Annex B G.992.3" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102 msgid "Annex B G.992.5" msgstr "Annex B G.992.5" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98 msgid "Annex J (all)" msgstr "Annex J (all)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99 msgid "Annex M (all)" msgstr "Annex M (all)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109 msgid "Annex M G.992.3" msgstr "Annex M G.992.3" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110 msgid "Annex M G.992.5" msgstr "Annex M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс " "недоступен." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555 msgid "Announced DNS domains" msgstr "Объявить DNS домены" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554 msgid "Announced DNS servers" msgstr "Объявить DNS сервера" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Анонимная идентификация" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Anonymous Mount" msgstr "Неизвестный раздел" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Anonymous Swap" msgstr "Неизвестный swap" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329 msgid "Antenna 1" msgstr "Антенна 1" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330 msgid "Antenna 2" msgstr "Антенна 2" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246 msgid "Antenna Configuration" msgstr "Настройка антенн" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 msgid "Any zone" msgstr "Любая зона" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981 msgid "Apply request failed with status %h" msgstr "Ошибка %h запроса на применение" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867 msgid "Apply unchecked" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19 msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127 msgid "Assign interfaces..." msgstr "Назначить интерфейсы..." #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного " "исправления для этого интерфейса." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22 msgid "Associated Stations" msgstr "Подключенные клиенты" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178 msgid "Associations" msgstr "Ассоциации" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37 msgid "Auth Group" msgstr "Группа аутентификации" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29 msgid "Authentication Type" msgstr "Тип аутентификации" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77 msgid "Authoritative" msgstr "Основной" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" msgstr "Выполните аутентификацию" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244 msgid "Auto Refresh" msgstr "Автообновление" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед " "монтированием" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "" "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её " "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "" "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во " "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automount Filesystem" msgstr "Hotplug раздела" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automount Swap" msgstr "Hotplug раздела подкачки" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362 msgid "Average:" msgstr "Средняя:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18 msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" msgstr "Назад к обзору" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 msgid "Back to configuration" msgstr "Назад к настройкам" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48 msgid "Back to overview" msgstr "Назад к обзору" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20 msgid "Back to scan results" msgstr "Назад к результатам поиска" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17 msgid "Backup" msgstr "Резервное копирование" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" msgstr "Список файлов для резервного копирования" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51 msgid "Bad address specified!" msgstr "Указан неправильный адрес!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288 msgid "Band" msgstr "Диапазон" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261 msgid "Beacon Interval" msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он " "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых " "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293 msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" msgstr "" "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется " "по умолчанию для Linux)" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind interface" msgstr "Открытый интерфейс" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187 msgid "Bitrate" msgstr "Скорость" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172 msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "Переопределение поддельного NX-домена" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420 msgid "Bridge" msgstr "Мост" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 msgid "Bridge interfaces" msgstr "Объединить в мост" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185 msgid "Bridge unit number" msgstr "Номер моста" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250 msgid "Bring up on boot" msgstr "Запустить при загрузке" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Broadcom" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18 msgid "Buffered" msgstr "Буферизировано" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения." #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13 msgid "CPU usage (%)" msgstr "Загрузка ЦП (%)" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 msgid "Call failed" msgstr "Ошибка вызова" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6 msgid "Category" msgstr "Категория" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44 msgid "Caution: Configuration files will be erased" msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48 msgid "Caution: System upgrade will be forced" msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24 msgid "Change login password" msgstr "Изменить пароль" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744 msgid "Changes" msgstr "Изменения" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42 msgid "Changes applied." msgstr "Изменения приняты." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004 msgid "Changes have been reverted." msgstr "Изменения были возвращены назад." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10 msgid "Changing password…" msgstr "Изменение пароля..." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186 msgid "Channel" msgstr "Канал" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119 msgid "" "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" "adjusted to %d." msgstr "" "Канал %d не доступен в регуляторном домене %s и был автоматически изменен на " "%d." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229 msgid "Check" msgstr "Проверить" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Check filesystems before mount" msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "" "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного " "устройства." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27 msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70 msgid "Choose mtdblock" msgstr "Выберите MTD раздел" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87 msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the create field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите " "'не определено', чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или " "заполните поле 'создать', чтобы определить новую зону и прикрепить " "к ней этот интерфейс." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the create field to define a new network." msgstr "" "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной " "беспроводной сети или заполните поле создать, чтобы создать новый " "интерфейс." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614 msgid "Cipher" msgstr "Алгоритм шифрования" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61 msgid "Cisco UDP encapsulation" msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP " #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18 msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" "Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов " "прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\" для скачивания образа указанного MTD " "раздела (ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ ФУНКЦИОНАЛ ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "ID клиента при DHCP-запросе" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119 msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), " "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." msgstr "Закрыть список..." #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201 msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор данных..." #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12 msgid "Command" msgstr "Команда" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185 msgid "Common Configuration" msgstr "Общие настройки" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176 msgid "" "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая " "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. " "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования " "нового ключа, при наличии большого трафика." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13 msgid "Configuration" msgstr "Настройка config файла" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 msgid "Configuration failed" msgstr "Ошибка конфигурации" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42 msgid "Configuration files will be kept" msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915 msgid "Configuration has been applied." msgstr "Конфигурация применена" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848 msgid "Configuration has been rolled back!" msgstr "Конфигурация возвращена назад!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32 msgid "Connect" msgstr "Соединить" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105 msgid "Connected" msgstr "Подключен" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338 msgid "Connection Limit" msgstr "Ограничение соединений" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" msgstr "Ошибка попытки соединения" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32 msgid "Connections" msgstr "Соединения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. " "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые " "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50 msgid "Country" msgstr "Страна" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337 msgid "Country Code" msgstr "Код страны" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36 msgid "Cover the following interface" msgstr "Включить следующий интерфейс" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43 msgid "Cover the following interfaces" msgstr "Включить следующие интерфейсы" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Создать / назначить зону сетевого экрана" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9 msgid "Create Interface" msgstr "Создать интерфейс" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33 msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "Создать мост над несколькими интерфейсами" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Critical" msgstr "Критическая ситуация" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178 msgid "Cron Log Level" msgstr "Запись событий cron" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40 msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. " "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" "Настройка поведения светодиодной индикации LED устройства, если это возможно." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799 msgid "DAE-Client" msgstr "DAE-клиент" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807 msgid "DAE-Port" msgstr "DAE-порт" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815 msgid "DAE-Secret" msgstr "DAE-секрет" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP-сервер" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP и DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-клиент" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513 msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP настройки" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 клиент" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540 msgid "DHCPv6-Mode" msgstr "DHCPv6 режим" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529 msgid "DHCPv6-Service" msgstr "DHCPv6 сервис" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183 msgid "DNS forwardings" msgstr "Перенаправление запросов DNS" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30 msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "DNS-Label / FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "DNSSEC проверка без знака" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73 msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "DPD время простоя" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14 msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "DS-Lite AFTR-адрес" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114 msgid "DSL Status" msgstr "Состояние DSL" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125 msgid "DSL line mode" msgstr "DSL линейный режим" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519 msgid "DTIM Interval" msgstr "Интервал DTIM" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121 msgid "Data Rate" msgstr "Скорость передачи данных" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807 msgid "Default %d" msgstr "По умолчанию %d" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82 msgid "Default Route" msgstr "Маршрут по умолчанию" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67 msgid "Default gateway" msgstr "Шлюз по умолчанию" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541 msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "Default state" msgstr "Начальное состояние" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503 msgid "Define a name for this network." msgstr "Укажите имя этой сети." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514 msgid "" "Define additional DHCP options, for example " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" "Определить дополнительные опции DHCP, например, " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\", чтобы известить клиентов о DNS-" "серверах." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178 msgid "Delete key" msgstr "Удалить ключ" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45 msgid "Delete this network" msgstr "Удалить эту сеть" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102 msgid "Description" msgstr "Описание" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224 msgid "Design" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392 msgid "Destination" msgstr "Направление" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138 msgid "Device Configuration" msgstr "Настройка устройства" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 msgid "Device is rebooting..." msgstr "Перезагрузка..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889 msgid "Device unreachable!" msgstr "Устройство недоступно!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61 msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60 msgid "Dial number" msgstr "Dial номер" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99 msgid "Directory" msgstr "Папка" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472 msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" "Отключить DHCP " "для этого интерфейса." #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64 msgid "Disable Encryption" msgstr "Отключить шифрование" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530 msgid "Disable Inactivity Polling" msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39 msgid "Disable this network" msgstr "Отключить данную сеть" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139 msgid "Disabled (default)" msgstr "Отключено (по умолчанию)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "Ошибка попытки отключения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28 msgid "Dismiss" msgstr "Отклонить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334 msgid "Distance Optimization" msgstr "Оптимизация расстояния" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241 msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347 msgid "Diversity" msgstr "Разновидность антенн" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 msgid "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" msgstr "" "Dnsmasq содержит в себе DHCP-сервер и DNS-" "прокси для сетевых экранов NAT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" msgstr "" "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-" "серверами" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH-ключ?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 msgid "Domain required" msgstr "Требуется домен" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205 msgid "Domain whitelist" msgstr "Белый список доменов" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Don't Fragment" msgstr "Не фрагментировать" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74 msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" msgstr "" "Не перенаправлять DNS-запросы " "без DNS-имени" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23 msgid "Download backup" msgstr "Загрузить резервную копию" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87 msgid "Download mtdblock" msgstr "Скачать MTD раздел" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "SNR offset внутренней сети" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9 msgid "Dropbear Instance" msgstr "Экземпляр Dropbear" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6 msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" "Dropbear — это SSH-сервер со встроенным " "SCP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "Динамический DHCP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40 msgid "Dynamic tunnel" msgstr "Динамический туннель" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут " "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53 msgid "EA-bits length" msgstr "EA-bits длина" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990 msgid "EAP-Method" msgstr "Метод EAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и " "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу." #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38 msgid "Edit this interface" msgstr "Изменить этот интерфейс" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42 msgid "Edit this network" msgstr "Редактировать эту сеть" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176 msgid "Emergency" msgstr "Чрезвычайная ситуация" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276 msgid "" "Enable IGMP " "snooping" msgstr "" "Включить IGMP " "snooping" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271 msgid "Enable STP" msgstr "Включить STP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "Включить IPv6 negotiation" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Пропускать Jumbo-кадры" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244 msgid "Enable NTP client" msgstr "Включить NTP-клиент" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69 msgid "Enable Single DES" msgstr "Включить Single DES" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "Enable TFTP server" msgstr "Включить TFTP-сервер" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134 msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Включить поддержку VLAN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgstr "Включить защиту от атаки KRACK" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138 msgid "Enable learning and aging" msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150 msgid "Enable mirroring of incoming packets" msgstr "Включить отражение входящих пакетов" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "Включить отражение исходящих пакетов" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53 msgid "Enable this mount" msgstr "Включить эту точку монтирования" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36 msgid "Enable this network" msgstr "Включить данную сеть" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37 msgid "Enable this swap" msgstr "Включить этот раздел подкачки" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37 msgid "Enable/Disable" msgstr "Включить/выключить" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же " "домену мобильности" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Режим инкапсуляции" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155 msgid "Endpoint Host" msgstr "Конечная точка Хоста" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165 msgid "Endpoint Port" msgstr "Конечная точка Порта" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" msgstr "Введите пользовательское значение" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" msgstr "Введите пользовательские значения" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273 msgid "Erasing..." msgstr "Стирание..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "Ошибочные секунды (ES)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet-адаптер" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet-коммутатор" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303 msgid "Exclude interfaces" msgstr "Исключите интерфейсы" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153 msgid "Expand hosts" msgstr "Расширять имена узлов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 msgid "Expecting: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71 msgid "Expires" msgstr "Истекает" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (2m)." msgstr "" "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты " "(2m)." #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8 msgid "External" msgstr "Внешний" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971 msgid "External R0 Key Holder List" msgstr "Внешний R0 Key Holder List" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980 msgid "External R1 Key Holder List" msgstr "Внешний R0 Key Holder List" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150 msgid "External system log server" msgstr "Внешний сервер системного журнала" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155 msgid "External system log server port" msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160 msgid "External system log server protocol" msgstr "Внешний протокол лог-сервера" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18 msgid "Extra SSH command options" msgstr "Дополнительные опции команды SSH" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940 msgid "FT over DS" msgstr "FT над DS" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941 msgid "FT over the Air" msgstr "FT над the Air" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938 msgid "FT protocol" msgstr "FT протокол" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "" "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката..." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106 msgid "File" msgstr "Файл" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117 msgid "Filter private" msgstr "Фильтровать частные" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122 msgid "Filter useless" msgstr "Фильтровать бесполезные" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 msgid "Finalizing failed" msgstr "Ошибка финализации" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл " "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /" "etc/config/fstab'" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15 msgid "Find and join network" msgstr "Найти и присоединиться к сети" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10 msgid "Firewall" msgstr "Межсетевой экран" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77 msgid "Firewall Mark" msgstr "Метка межсетевого экрана" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193 msgid "Firewall Settings" msgstr "Настройки межсетевого экрана" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44 msgid "Firewall Status" msgstr "Состояние межсетевого экрана" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137 msgid "Firmware File" msgstr "Файл прошивки" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20 msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9 msgid "Flash Firmware" msgstr "Установить прошивку" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127 msgid "Flash image..." msgstr "Установить..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99 msgid "Flash new firmware image" msgstr "Установить новый образ прошивки" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9 msgid "Flash operations" msgstr "Операции с прошивкой" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194 msgid "Flashing..." msgstr "Прошивка..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498 msgid "Force" msgstr "Назначить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258 msgid "Force 40MHz mode" msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622 msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Назначить CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "Назначить DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623 msgid "Force TKIP" msgstr "Назначить TKIP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257 msgid "Force link" msgstr "Активировать соединение" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113 msgid "Force upgrade" msgstr "Принудительная прошивка" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60 msgid "Force use of NAT-T" msgstr "Принудительно использовать NAT-T" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "Несоответствие маркеров формы" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34 msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Перенаправлять трафик DHCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28 msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375 msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186 msgid "Forwarding mode" msgstr "Режим перенаправления" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Порог фрагментации" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332 msgid "Frame Bursting" msgstr "Пакетная передача кадров" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28 msgid "Free" msgstr "Свободно" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.com." msgstr "" "Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в wireguard.com." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186 msgid "GHz" msgstr "ГГц" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36 msgid "GPRS only" msgstr "Только GPRS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" msgstr "Неверный адрес шлюза" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46 msgid "Gateway ports" msgstr "Порты шлюза" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361 msgid "General Setup" msgstr "Основные настройки" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "Generate Config" msgstr "Создать config" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945 msgid "Generate PMK locally" msgstr "Создать PMK локально" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25 msgid "Generate archive" msgstr "Создать архив" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37 msgid "Global Settings" msgstr "Основные настройки" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194 msgid "Global network options" msgstr "Основные настройки сети" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Перейти к настройке пароля..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Перейти к странице настройки" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38 msgid "Group Password" msgstr "Групповой пароль" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11 msgid "Guest" msgstr "Гость" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73 msgid "HE.net password" msgstr "Пароль HE.net" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60 msgid "HE.net username" msgstr "HE.net логин" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310 msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "HT режим (802.11n)" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16 msgid "Hang Up" msgstr "Перезапустить" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" "Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие как " "имя хоста или часовой пояс." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579 msgid "Hide ESSID" msgstr "Скрыть ESSID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61 msgid "Hide empty chains" msgstr "Скрыть пустые цепочки" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110 msgid "Host" msgstr "Хост" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20 msgid "Host entries" msgstr "Список хостов" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48 msgid "Host expiry timeout" msgstr "Время ожидания хоста" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "Host-IP or Network" msgstr "IP-адрес или сеть" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Содержимое Host-Uniq тега" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112 msgid "Hostnames" msgstr "Имена хостов" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13 msgid "Hybrid" msgstr "Гибрид" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45 msgid "IKE DH Group" msgstr "IKE DH Group" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-адреса" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40 msgid "IP Protocol" msgstr "IP-протокол" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address in invalid" msgstr "Неверный IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" msgstr "IP-адрес не указан" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49 msgid "IPv4 Firewall" msgstr "Межсетевой экран IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "Основной IPv4" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-адрес" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26 msgid "IPv4 assignment length" msgstr "IPv4 assignment length" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104 msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Широковещательный IPv4-адрес" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-адрес шлюза" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Маска сети IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25 msgid "IPv4 prefix" msgstr "IPv4 префикс" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30 msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Длина префикса IPv4" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43 msgid "IPv4+IPv6" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адрес" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52 msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Межсетевой экран IPv6" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "IPv6 соседи (neighbours)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464 msgid "IPv6 Settings" msgstr "Настройки IPv6" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA-префикс" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "Основной IPv6" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-адрес" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 подсказка присвоения" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "IPv6 назначение длины" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6-адрес шлюза" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37 msgid "IPv6 prefix" msgstr "Префикс IPv6" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45 msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Длина префикса IPv6" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33 msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "IPv6 направление префикса" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143 msgid "IPv6 suffix" msgstr "IPv6 суффикс" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-адрес" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104 msgid "IPv6-PD" msgstr "IPv6-PD" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075 msgid "Identity" msgstr "Идентификация EAP" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "Если выбрано, то 1DES включено" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65 msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный " "файл устройства" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не " "фиксированный файл устройства" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the RAM." msgstr "" "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть " "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к " "увеличению объёму свободной RAM. " "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как " "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо " "медленнее, чем RAM." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101 msgid "Ignore /etc/hosts" msgstr "Игнорировать /etc/hosts" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471 msgid "Ignore interface" msgstr "Игнорировать интерфейс" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90 msgid "Ignore resolve file" msgstr "Игнорировать файл resolv" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124 msgid "Image" msgstr "Образ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59 msgid "In" msgstr "В" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос " "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на " "предыдущую страницу." #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118 msgid "Inactivity timeout" msgstr "Промежуток времени бездействия" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287 msgid "Inbound:" msgstr "Входящий:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170 msgid "Info" msgstr "Информация" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105 msgid "Information" msgstr "Информация" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" msgstr "Ошибка инициализации" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34 msgid "Initscript" msgstr "Скрипт инициализации" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26 msgid "Initscripts" msgstr "Скрипты инициализации" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223 msgid "Install package %q" msgstr "Установить пакет %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120 msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Установить расширения протокола..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356 msgid "Interface Configuration" msgstr "Настройка сети" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51 msgid "Interface Overview" msgstr "Список интерфейсов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3 msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Интерфейс переподключается..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 msgid "Interface name" msgstr "Имя интерфейса" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131 msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен." #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" msgstr "Неверно" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до " "%d." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508 msgid "Isolate Clients" msgstr "Изолировать клиентов" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18 msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру " "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291 msgid "JavaScript required!" msgstr "Требуется JavaScript!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52 msgid "Join Network" msgstr "Подключение к сети" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22 msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19 msgid "Joining Network: %q" msgstr "Подключение к сети: %q" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106 msgid "Keep settings" msgstr "Сохранить настройки" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 msgid "Kernel Log" msgstr "Журнал ядра" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24 msgid "Kernel Version" msgstr "Версия ядра" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823 msgid "Key" msgstr "Пароль (ключ)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870 msgid "Key #%d" msgstr "Ключ №%d" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28 msgid "Kill" msgstr "Принудительно завершить" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10 msgid "L2TP Server" msgstr "L2TP-сервер" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73 msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91 msgid "LCP echo interval" msgstr "Интервал эхо-запросов LCP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181 msgid "LLC" msgstr "LLC" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50 msgid "Label" msgstr "Метка" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213 msgid "Language" msgstr "Язык" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115 msgid "Language and Style" msgstr "Язык и тема" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123 msgid "Latency" msgstr "Задержка" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10 msgid "Leaf" msgstr "Лист" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 msgid "Lease time" msgstr "Время аренды адреса" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86 msgid "Leasefile" msgstr "Файл аренд" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34 msgid "Leasetime remaining" msgstr "Оставшееся время аренды" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27 msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21 msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746 msgid "Legend:" msgstr "События:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481 msgid "Limit" msgstr "Предел" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса используещего DNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "Затухание линии (LATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117 msgid "Line Mode" msgstr "Режим линии" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116 msgid "Line State" msgstr "Состояние Линии" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118 msgid "Line Uptime" msgstr "Время бесперебойной работы линии" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99 msgid "Link On" msgstr "Подключение" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184 msgid "" "List of DNS servers to forward " "requests to" msgstr "" "Список DNS-серверов для " "перенаправления запросов" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972 msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" "Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" "Список R0KHs в том же мобильном домене.
В формате: MAC-адрес,NAS-" "идентификатор,128-битный ключ как hex строка.
этот список используется " "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа " "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации " "доменов Mobility." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981 msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" "Список R1KHs в том же домене мобильности.
Формат: MAC-адрес,R1KH-ID " "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. " "
Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-" "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных " "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи." #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21 msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "Listen Interfaces" msgstr "Интерфейс для входящих соединений" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30 msgid "Listen Port" msgstr "Порт для входящих соединений" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не " "задан, на всех интерфейсах" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216 msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "Порт для входящих DNS-запросов" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202 msgid "Load" msgstr "Загрузка" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27 msgid "Load Average" msgstr "Средняя загрузка" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35 msgid "Loading SSH keys…" msgstr "Загрузка SSH ключей..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 msgid "Loading view…" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" msgstr "Неверный локальный IP-адрес" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25 msgid "Local IP address to assign" msgstr "Присвоение локального IP-адреса" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Локальный IPv4-адрес" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Локальный IPv6-адрес" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "Local Service Only" msgstr "Только локальный DNS" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81 msgid "Local Startup" msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121 msgid "Local Time" msgstr "Дата и время" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149 msgid "Local domain" msgstr "Локальный домен" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146 msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не " "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла " "хостов (/etc/hosts)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи " "файла хостов (/etc/hosts)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145 msgid "Local server" msgstr "Локальный сервер" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128 msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если " "доступно несколько IP-адресов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127 msgid "Localise queries" msgstr "Локализовывать запросы" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175 msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "Блокировать канал %s используемый: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168 msgid "Log output level" msgstr "Запись событий" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180 msgid "Log queries" msgstr "Запись запросов" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113 msgid "Logging" msgstr "Настройка журнала" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" msgstr "Войти" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Минимальный адрес аренды." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86 msgid "MAC" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-адрес" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586 msgid "MAC-Address Filter" msgstr "Фильтр MAC-адресов" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363 msgid "MAC-Filter" msgstr "MAC-фильтр" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590 msgid "MAC-List" msgstr "Список MAC" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 msgid "MAP / LW4over6" msgstr "MAP / LW4over6" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 msgid "MAP rule is invalid" msgstr "Неверное MAP правило" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70 msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 msgid "MHz" msgstr "МГц" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, " "используйте команды приведенные ниже:" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38 msgid "Manual" msgstr "Вручную" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949 msgid "Master" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539 msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27 msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" msgstr "" "Максимальная длина имени составляет 15 символов, включая префикс " "автоматического протокола/моста (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482 msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Максимальное количество арендованных адресов" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284 msgid "Mbit/s" msgstr "Мбит/с" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18 msgid "Medium" msgstr "Средняя" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13 msgid "Memory" msgstr "Оперативная память (RAM)" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14 msgid "Memory usage (%)" msgstr "Использование памяти (%)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952 msgid "Mesh" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372 msgid "Mesh Id" msgstr "Mesh ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54 msgid "Metric" msgstr "Метрика" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154 msgid "Mirror monitor port" msgstr "Зеркальный порт наблюдения" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153 msgid "Mirror source port" msgstr "Зеркальный исходящий порт" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408 msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Отсутствует расширение протокола %q" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923 msgid "Mobility Domain" msgstr "Мобильный домен" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18 msgid "Model" msgstr "Модель" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31 msgid "Modem default" msgstr "Настройки модема по умолчанию" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10 msgid "Modem device" msgstr "Модем" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 msgid "Modem information query failed" msgstr "Ошибка запроса информации о модеме" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56 msgid "Modem init timeout" msgstr "Время ожидания инициализации модема" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14 msgid "More Characters" msgstr "Слишком мало символов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802 msgid "More…" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45 msgid "Mount Entry" msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "Mount Points" msgstr "Монтирование разделов" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35 msgid "Mount Points - Mount Entry" msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20 msgid "Mount Points - Swap Entry" msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы " "разделы запоминающего устройства" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 msgid "Mount options" msgstr "Опции монтирования" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Mount swap not specifically configured" msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела подкачки" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96 msgid "Mounted file systems" msgstr "Смонтированные разделы" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57 msgid "NAT-T Mode" msgstr "NAT-T режим" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 msgid "NAT64 Prefix" msgstr "NAT64 префикс" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 msgid "NCM" msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535 msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP-прокси" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43 msgid "NT Domain" msgstr "NT домен" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273 msgid "NTP server candidates" msgstr "Список NTP-серверов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Name" msgstr "Имя" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17 msgid "Name of the new interface" msgstr "Имя нового интерфейса" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76 msgid "Name of the new network" msgstr "Имя новой сети" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64 msgid "Network Utilities" msgstr "Сетевые утилиты" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 msgid "Network boot image" msgstr "Образ системы для сетевой загрузки" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" msgstr "Нет сетевого устройства" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126 msgid "Network without interfaces." msgstr "Сеть без интерфейсов." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" msgstr "Следующий »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84 msgid "No" msgstr "Нет" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59 msgid "No NAT-T" msgstr "Без NAT-T" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" msgstr "Файлы не найдены" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180 msgid "No information available" msgstr "Нет доступной информации" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 msgid "No matching prefix delegation" msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "No negative cache" msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53 msgid "No network configured on this device" msgstr "Не настроена сеть на устройстве" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65 msgid "No network name specified" msgstr "Не задано имя сети" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279 msgid "No password set!" msgstr "Пароль не установлен!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116 msgid "No public keys present yet." msgstr "Нет публичных ключей" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83 msgid "No rules in this chain." msgstr "Нет правил в данной цепочке" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146 msgid "No scan results available yet..." msgstr "Результаты сканирования пока недоступны..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7 msgid "No zone assigned" msgstr "Зона не присвоена" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "Noise" msgstr "Шум" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340 msgid "Noise:" msgstr "Шум:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" msgstr "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292 msgid "Non-wildcard" msgstr "Не использовать wildcard" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76 msgid "None" msgstr "Ничего" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "Normal" msgstr "Нормально" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5 msgid "Not associated" msgstr "Не связанный" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105 msgid "Not started on boot" msgstr "Не запускается при загрузке" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26 msgid "Note: interface name length" msgstr "Внимание: длина имени интерфейса" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 msgid "Notice" msgstr "Заметка" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104 msgid "Nslookup" msgstr "DNS-запрос" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить " "кэширование)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203 msgid "Number of parallel threads used for compression" msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "Obfuscated Group Password" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35 msgid "Obfuscated Password" msgstr "Obfuscated Password" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34 msgid "Obtain IPv6-Address" msgstr "Получение IPv6-адреса" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81 msgid "Off-State Delay" msgstr "Задержка выключенного состояния" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 msgid "" "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use " "VLAN notation " "INTERFACE.VLANNR (e.g.: " "eth0.1)." msgstr "" "На этой странице вы можете настроить сетевые интерфейсы. Вы можете " "объединить несколько интерфейсов в мост, выбрав опцию 'Объединить в мост' и " "введя список интерфейсов, разделенных пробелами. Вы также можете " "использовать VLAN-" "обозначения вида ИНТЕРФЕЙС.НОМЕРVLAN (напр.: eth0.1)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 msgid "On-Link route" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78 msgid "On-State Delay" msgstr "Задержка включенного состояния" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456 msgid "One of the following: %s" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31 msgid "One or more invalid/required values on tab" msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." msgstr "Открыть список..." #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178 msgid "Operating frequency" msgstr "Настройка частоты" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753 msgid "Option changed" msgstr "Опция изменена" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755 msgid "Option removed" msgstr "Опция удалена" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55 msgid "Optional" msgstr "Необязательно" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with 0x." msgstr "" "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. " "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с 0x." #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное " "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:" "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:" "d::1') для этого интерфейса." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой " "криптографии с симметричным ключом для пост-квантового сопротивления." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "Необязательно. Описание узла." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" "Необязательно. Запрашивающий хост. Имена разрешаются до появления интерфейса." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "Необязательно. Максимальная единица передачи туннельного интерфейса." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Необязательно. Порт узла." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно " "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за " "NAT 25." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212 msgid "Options" msgstr "Опции" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374 msgid "Other:" msgstr "Другие:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60 msgid "Out" msgstr "Вне" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297 msgid "Outbound:" msgstr "Исходящий:" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26 msgid "Output Interface" msgstr "Исходящий интерфейс" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54 msgid "Override MAC address" msgstr "Назначить MAC-адрес" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61 msgid "Override MTU" msgstr "Назначить MTU" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Override TOS" msgstr "Отвергать TOS" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "Override TTL" msgstr "Отвергать TTL" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 msgid "Override default interface name" msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41 msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от " "подсети, которая подана." #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65 msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11 msgid "Owner" msgstr "Пользователь" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Пароль PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10 msgid "PID" msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26 msgid "PIN" msgstr "PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" msgstr "PIN код отвергнут" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966 msgid "PMK R1 Push" msgstr "PMK R1 Push" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "Инкапсуляция PPPoA" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 msgid "PPPoATM" msgstr "PPPoATM" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 msgid "PPPoSSH" msgstr "PPPoSSH" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 msgid "PPtP" msgstr "PPtP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59 msgid "PSID offset" msgstr "PSID смещение" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56 msgid "PSID-bits length" msgstr "PSID длина в битах" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78 msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Требуется пакет libiwinfo!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Packets" msgstr "Пакеты" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7 msgid "Part of zone %q" msgstr "Часть зоны %q" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29 msgid "Password authentication" msgstr "С помощью пароля" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019 msgid "Password of Private Key" msgstr "Пароль к Приватному ключу" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067 msgid "Password of inner Private Key" msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20 msgid "Password strength" msgstr "Сложность пароля" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44 msgid "Password2" msgstr "Пароль2" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37 msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Путь к CA-сертификату" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Путь к Client-сертификату" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013 msgid "Path to Private Key" msgstr "Путь к Приватному ключу" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049 msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055 msgid "Path to inner Client-Certificate" msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061 msgid "Path to inner Private Key" msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365 msgid "Peak:" msgstr "Пиковая:" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28 msgid "Peer IP address to assign" msgstr "Запрос IP адреса назначения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "Отсутствует адрес пира" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90 msgid "Peers" msgstr "Пиры" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19 msgid "Perform reboot" msgstr "Выполнить перезагрузку" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Perform reset" msgstr "Выполнить сброс" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "Постоянно держать включенным" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359 msgid "Phy Rate:" msgstr "Скорость:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190 msgid "Physical Settings" msgstr "Настройки канала" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79 msgid "Ping" msgstr "Пинг-запрос" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176 msgid "Pkts." msgstr "Пакетов" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Введите логин и пароль." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Policy" msgstr "Политика" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22 msgid "Port" msgstr "Порт" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18 msgid "Port status:" msgstr "Состояние порта:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482 msgid "Potential negation of: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137 msgid "Power Management Mode" msgstr "Режим управления питанием" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32 msgid "Prefer LTE" msgstr "Предпочитать LTE" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Предпочитать UMTS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88 msgid "Prefix Delegated" msgstr "Делегированный префикс" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122 msgid "Preshared Key" msgstr "Предварительный ключ" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74 msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок " "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304 msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562 msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18 msgid "Private Key" msgstr "Приватный ключ" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5 msgid "Processes" msgstr "Процессы" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58 msgid "Prot." msgstr "Прот." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31 msgid "Protocol of the new interface" msgstr "Протокол нового интерфейса" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222 msgid "Protocol support is not installed" msgstr "Поддержка протокола не установлена" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269 msgid "Provide NTP server" msgstr "Включить NTP-сервер" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16 msgid "Provide new network" msgstr "Предоставлять новую сеть" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112 msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30 msgid "" "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security " "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the " "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a .pub file into the input field." msgstr "" "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим " "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы " "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа " "или перетащите .pub файл в поле ввода ключа." #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди " "клиентов." #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 msgid "QMI Cellular" msgstr "QMI сотовый" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170 msgid "" "Query all available upstream DNS " "servers" msgstr "" "Опрашивать все имеющиеся внешние DNS-серверы" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952 msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 Key время жизни" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959 msgid "R1 Key Holder" msgstr "R1 Key Holder" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-T режим" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381 msgid "RSSI threshold for joining" msgstr "Порог RSSI для присоединения" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Порог RTS/CTS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87 msgid "RX" msgstr "Получение (RX)" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112 msgid "RX Rate" msgstr "Скорость получения" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783 msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Порт Radius-Accounting" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791 msgid "Radius-Accounting-Secret" msgstr "Секрет Radius-Accounting" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775 msgid "Radius-Accounting-Server" msgstr "Сервер Radius-Accounting" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759 msgid "Radius-Authentication-Port" msgstr "Порт Radius-Authentication" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767 msgid "Radius-Authentication-Secret" msgstr "Секрет Radius-Authentication" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751 msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Сервер Radius-Authentication" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "" "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не " "требует этого" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83 msgid "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" msgstr "" "Читать /etc/ethers для настройки DHCP-сервера" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8 msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " "access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы " "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через данный " "интерфейс" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2 msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" "Действительно удалить эту беспроводную сеть? Удаление не может быть отменено!" "\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через " "эту сеть." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Really reset all changes?" msgstr "Действительно сбросить все изменения?" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237 msgid "Really switch protocol?" msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341 msgid "Realtime Connections" msgstr "Соединения в реальном времени" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19 msgid "Realtime Graphs" msgstr "Графики в реальном времени" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244 msgid "Realtime Load" msgstr "Загрузка в реальном времени" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273 msgid "Realtime Traffic" msgstr "Трафик в реальном времени" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316 msgid "Realtime Wireless" msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931 msgid "Reassociation Deadline" msgstr "Срок Реассоциации" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191 msgid "Rebind protection" msgstr "Защита от DNS Rebinding" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "Rebooting..." msgstr "Перезагрузка..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "" "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101 msgid "Receive" msgstr "Приём" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350 msgid "Receiver Antenna" msgstr "Приёмная антенна" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard." #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32 msgid "Reconnect this interface" msgstr "Переподключить этот интерфейс" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48 msgid "References" msgstr "Ссылки" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 msgid "Relay" msgstr "Ретранслятор" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 msgid "Relay Bridge" msgstr "Мост-Ретранслятор" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17 msgid "Relay between networks" msgstr "Ретранслятор между сетями" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 msgid "Relay bridge" msgstr "Мост-ретранслятор" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18 msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Удалённый IPv4-адрес" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53 msgid "Repeat scan" msgstr "Повторить поиск" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11 msgid "Replace entry" msgstr "Заменить запись" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51 msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8 msgid "Request IPv6-address" msgstr "Запрос IPv6 адреса" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16 msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "Запрос IPv6 префикс длины" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141 msgid "Required" msgstr "Требовать" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Требовать Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "Требовать Публичный ключ узла в кодировке Base64." #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" "Требовать IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому " "одноранговому узлу внутри туннеля. Обычно туннельные IP-адреса однорангового " "узла и сети одноранговых маршрутов через туннель." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134 msgid "" "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " "
(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)" msgstr "" "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi драйвера " "в
(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы " "неподписанного домена действительно поступают от неподписанных доменов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62 msgid "Reset Counters" msgstr "Сбросить счётчики" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить на значения по умолчанию" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67 msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "Файлы resolv и hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93 msgid "Resolve file" msgstr "Файл resolv" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63 msgid "Restart Firewall" msgstr "Перезапустить межсетевой экран" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14 msgid "Restart radio interface" msgstr "Перезапустить радио-интерфейс" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31 msgid "Restore" msgstr "Восстановление" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47 msgid "Restore backup" msgstr "Восстановить резервную копию" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46 msgid "Reveal/hide password" msgstr "Показать/скрыть пароль" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774 msgid "Revert" msgstr "Вернуть" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861 msgid "Revert changes" msgstr "Вернуть изменения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013 msgid "Revert request failed with status %h" msgstr "Ошибка %h отмены конфигурации" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993 msgid "Reverting configuration…" msgstr "Отмена конфигурации..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217 msgid "Root" msgstr "Корень" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270 msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109 msgid "Root preparation" msgstr "Подготовка корневой директории" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "Маршрут разрешенный для IP адресов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72 msgid "Route table" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59 msgid "Route type" msgstr "Тип маршрута" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523 msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "Доступные режимы работы" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27 msgid "Router Password" msgstr "Пароль маршрутизатора" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37 msgid "Routes" msgstr "Маршруты" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно " "достичь определенного хоста или сети." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240 msgid "Rule" msgstr "Правило" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154 msgid "Run filesystem check" msgstr "Проверить" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651 msgid "Runtime error" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 msgid "SNR" msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5 msgid "SSH Access" msgstr "Доступ по SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10 msgid "SSH server address" msgstr "Адрес сервера SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13 msgid "SSH server port" msgstr "Порт сервера SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8 msgid "SSH username" msgstr "SSH логин" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27 msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-ключи" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "SWAP" msgstr "Разделы подкачки (swap)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить и применить" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89 msgid "Save mtdblock" msgstr "Сохранить MTD раздел" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64 msgid "Save mtdblock contents" msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120 msgid "Saving keys…" msgstr "Сохранение ключей..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15 msgid "Scan" msgstr "Поиск" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109 msgid "Scan request failed" msgstr "Ошибка запроса на сканирование" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Запланированные задания" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749 msgid "Section added" msgstr "Строки добавлены" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751 msgid "Section removed" msgstr "Строки удалены" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119 msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" "Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка " "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, " "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92 msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно " "только в сочетании с порогом ошибок" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561 msgid "Separate Clients" msgstr "Разделять клиентов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62 msgid "Server Settings" msgstr "Настройки сервера" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26 msgid "Service Name" msgstr "Имя службы" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30 msgid "Service Type" msgstr "Тип службы" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815 msgid "Session expired" msgstr "Сессия истекла" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83 msgid "Set VPN as Default Route" msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" "Автоматически активировать соединение, при подключении в разъем кабеля." #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 msgid "Setting PLMN failed" msgstr "Ошибка установки PLMN" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 msgid "Setting operation mode failed" msgstr "Ошибка установки режима работы" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454 msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Настроить сервер DHCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "Секунды с большим числом ошибок (SES)." #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31 msgid "Short GI" msgstr "Short GI" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516 msgid "Short Preamble" msgstr "Короткая преамбула" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 msgid "Show empty chains" msgstr "Показать пустые цепочки" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35 msgid "Shutdown this interface" msgstr "Выключить этот интерфейс" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "Затухание сигнала (SATN)" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330 msgid "Signal:" msgstr "Сигнал:" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30 msgid "Size" msgstr "Размер" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Размер кэша DNS запроса" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgstr "Размер ZRam в мегабайтах" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193 msgid "Skip to navigation" msgstr "Перейти к навигации" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335 msgid "Slot time" msgstr "Время слота" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427 msgid "Software VLAN" msgstr "Программное обеспечение VLAN" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден." #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка " "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных " "инструкций для вашего устройства." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103 msgid "Source" msgstr "Источник" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Source Address" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103 msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23 msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance" msgstr "Порт данного процесса Dropbear" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы " "считаются отключенными" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)." #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию " "(64)." #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 " "байт)." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69 msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Укажите закрытый ключ." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64 msgid "Start" msgstr "Старт" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33 msgid "Start priority" msgstr "Приоритет" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Применение конфигурации..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24 msgid "Startup" msgstr "Загрузка" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Статические маршруты IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Статические маршруты IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70 msgid "Static Leases" msgstr "Постоянные аренды" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118 msgid "Static Routes" msgstr "Статические маршруты" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966 msgid "Static address" msgstr "Статический адрес" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и " "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических " "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534 msgid "Station inactivity limit" msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Strict order" msgstr "Строгий порядок" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16 msgid "Strong" msgstr "Сильная" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 msgid "Submit" msgstr "Применить" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107 msgid "Suppress logging" msgstr "Подавить логирование" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24 msgid "Swap" msgstr "Раздел подкачки (swap)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29 msgid "Swap Entry" msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "Switch" msgstr "Коммутатор" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129 msgid "Switch %q" msgstr "Коммутатор %q" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128 msgid "Switch %q (%s)" msgstr "Коммутатор %q (%s)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть " "точными." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140 msgid "Switch Port Mask" msgstr "Изменить маску порта" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425 msgid "Switch VLAN" msgstr "Изменить VLAN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238 msgid "Switch protocol" msgstr "Изменить протокол" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" msgstr "Переключить в формат CIDR" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77 msgid "Sync with NTP-Server" msgstr "Синхронизировать с NTP-сервером" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64 msgid "Sync with browser" msgstr "Синхронизировать с браузером" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "System" msgstr "Система" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8 msgid "System Log" msgstr "Системный журнал" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108 msgid "System Properties" msgstr "Свойства системы" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145 msgid "System log buffer size" msgstr "Размер системного журнала" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364 msgid "TCP:" msgstr "TCP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68 msgid "TFTP Settings" msgstr "Настройки TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269 msgid "TFTP server root" msgstr "TFTP сервер root" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88 msgid "TX" msgstr "Передача (TX)" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112 msgid "TX Rate" msgstr "Cкорость передачи" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102 msgid "Target" msgstr "Назначение" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77 msgid "Target network" msgstr "Сеть назначения" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22 msgid "Terminate" msgstr "Завершить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27 msgid "" "The Device Configuration section covers physical settings of the " "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " "are grouped in the Interface Configuration." msgstr "" "Вкладка меню 'Настройка устройства' содержит физические настройки " "радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, " "которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если " "радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как " "шифрование или режим работы, смотрите на вкладке 'Настройка сети'." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79 msgid "" "The libiwinfo-lua package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "" "Пакет libiwinfo-lua не установлен. Для включения настроек " "беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны " "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на ::" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77 msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" "Допустимые символы: A-Z, a-z, 0-9 и " "_" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file." msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41 msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" "Устройство или раздел (напр. /dev/" "sda1)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127 msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3)" msgstr "" "Файловая система (напр. ext3)." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11 msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы " "удостовериться в целостности данных.
Нажмите 'Продолжить', чтобы " "начать процедуру обновления прошивки." #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "На данном устройстве активны следующие правила." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144 msgid "The given SSH public key has already been added." msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or " "ECDSA keys." msgstr "" "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67 msgid "The given network name is not unique" msgstr "Заданное имя сети не является уникальным" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52 msgid "" "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " "be replaced if you proceed." msgstr "" "Аппаратное обеспечение не поддерживает Multi-SSID, и существующие настройки " "будут изаменены, если вы продолжите." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Длина префикса IPv6 в битах" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько VLANов, в которых компьютеры могут " "связываться напрямую между собой. VLANы часто используются для разделения нескольких сетевых " "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к " "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для " "внутренней — локальной сети." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395 msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы." #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195 msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "Сейчас система перепрошивается.
НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!
Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, " "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к " "устройству, в зависимости от настроек." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15 msgid "The system password has been successfully changed." msgstr "Пароль администратора успешно изменен." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили " "подходящую прошивку для чипа вашего устройства." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403 msgid "There are no active leases" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61 msgid "There are no active leases." msgstr "Нет активных арендованных адресов." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973 msgid "There are no changes to apply" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204 msgid "" "There is no device assigned yet, please attach a network device in the " "\"Physical Settings\" tab" msgstr "" "Устройство не назначено. Назначьте сетевое устройство на странице 'Настройки " "канала'" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить " "веб-интерфейс и включить SSH." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19 msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4-адрес ретранслятора" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162 msgid "" "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream DNS servers." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную " "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и " "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым " "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной " "записи, если ключ обновления не был настроен" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды " "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with ...:2/64" msgstr "" "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается " "на ...:2/64" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78 msgid "" "This is the only DHCP in the local network" msgstr "" "Это единственный DHCP-сервер в локальной сети" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61 msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете " "запланировать ваши задания." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние." #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343 msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "" "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114 msgid "Time Synchronization" msgstr "Синхронизация времени" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525 msgid "Time interval for rekeying GTK" msgstr "Интервал регенерации ключей GTK" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825 msgid "To login…" msgstr "Аутентификация..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32 msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы " "можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек " "прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только " "для squashfs-образов)." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112 msgid "Tone" msgstr "Тон" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27 msgid "Total Available" msgstr "Всего доступно" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94 msgid "Traceroute" msgstr "Трассировка" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24 msgid "Traffic" msgstr "Трафик" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393 msgid "Transfer" msgstr "Передача" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595 msgid "Transmission Rate" msgstr "Скорость передачи" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100 msgid "Transmit" msgstr "Передача" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345 msgid "Transmit Power" msgstr "Мощность передатчика" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349 msgid "Transmitter Antenna" msgstr "Передающая антенна" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73 msgid "Trigger" msgstr "Назначить" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96 msgid "Trigger Mode" msgstr "Режим работы" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54 msgid "Tunnel ID" msgstr "Идентификатор туннеля" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430 msgid "Tunnel Interface" msgstr "Интерфейс туннеля" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61 msgid "Tunnel Link" msgstr "Ссылка на туннель" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46 msgid "Tx-Power" msgstr "Мощность передатчика" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11 msgid "Type" msgstr "Тип" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354 msgid "UDP:" msgstr "UDP:" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28 msgid "UMTS only" msgstr "Только UMTS" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103 msgid "USB Device" msgstr "USB устройство" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117 msgid "USB Ports" msgstr "USB порты" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" msgstr "Невозможно определить имя устройства" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "Невозможно определить основной интерфейс" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10 msgid "Unable to dispatch" msgstr "Невозможно обработать запрос для" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 msgid "Unable to resolve AFTR host name" msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "Не удалось разрешить имя хоста пира" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "Секунды неготовности (UAS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "Неизвестная ошибка (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964 msgid "Unmanaged" msgstr "Неуправляемый" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125 msgid "Unmount" msgstr "Отмонтировать" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107 msgid "Unnamed key" msgstr "Ключ без имени" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Непринятые изменения" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 msgid "Unsupported MAP type" msgstr "Неподдерживаемый тип MAP" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 msgid "Unsupported modem" msgstr "Неподдерживаемый модем" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119 msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Неподдерживаемый тип протокола." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " "compatible firmware image)." msgstr "" "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку " "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить текущие " "config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый образ " "прошивки)." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51 msgid "Upload archive..." msgstr "Загрузка архива..." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8 msgid "Uploaded File" msgstr "Загруженный файл" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82 msgid "Use /etc/ethers" msgstr "Использовать /etc/ethers" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40 msgid "Use DHCP gateway" msgstr "Использовать шлюз DHCP" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86 msgid "Use MTU on tunnel interface" msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81 msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106 msgid "Use as external overlay (/overlay)" msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105 msgid "Use as root filesystem (/)" msgstr "Использовать как корень (/)" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19 msgid "Use broadcast flag" msgstr "Использовать широковещательный флаг" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Использовать собственные DNS сервера" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43 msgid "Use default gateway" msgstr "Использовать шлюз по умолчанию" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50 msgid "Use gateway metric" msgstr "Использовать метрику шлюза" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64 msgid "Use routing table" msgstr "Использовать таблицу маршрутизации" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309 msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " "address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " "the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Нажмите кнопку 'Добавить', чтобы добавить новую запись аренды. " "'MAC-адрес' идентифицирует хост, 'IPv4-адрес' указывает " "фиксированный адрес, а 'Имя хоста' присваивается в качестве " "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно 'Время аренды " "адреса' может быть использовано для того, чтобы установить " "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111 msgid "Used" msgstr "Использовано" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848 msgid "Used Key Slot" msgstr "Используемый слот ключа" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не " "используется с обычным WPA(2)-PSK." #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172 msgid "VLANs on %q" msgstr "VLANы на %q" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171 msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLANы на %q (%s)" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18 msgid "VPN Local address" msgstr "Локальный адрес VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22 msgid "VPN Local port" msgstr "Локальный порт VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15 msgid "VPN Server" msgstr "Сервер VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18 msgid "VPN Server port" msgstr "Порт VPN сервера" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44 msgid "Vendor" msgstr "Производитель (Vendor)" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "" "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9 msgid "Verify" msgstr "Проверить" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "Виртуальный динамический винтерфейс" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576 msgid "WDS" msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667 msgid "WEP Open System" msgstr "Открытая система WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668 msgid "WEP Shared Key" msgstr "Общий ключ WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59 msgid "WEP passphrase" msgstr "Пароль WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566 msgid "WMM Mode" msgstr "Режим WMM" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68 msgid "WPA passphrase" msgstr "Пароль WPA" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим " "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Ожидание применения изменений..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56 msgid "Waiting for device..." msgstr "Ожидание подключения устройства..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" "Предупреждение: Есть не сохраненные изменения, которые будут потеряны при " "перезагрузке!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20 msgid "Weak" msgstr "Слабая" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946 msgid "" "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если " "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для " "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14 msgid "Wireless" msgstr "Wi-Fi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Беспроводной адаптер" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865 msgid "Wireless Network" msgstr "Беспроводная сеть" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68 msgid "Wireless Overview" msgstr "Список беспроводных сетей" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362 msgid "Wireless Security" msgstr "Безопасность беспроводной сети" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Беспроводная сеть отключена" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179 msgid "Wireless is not associated" msgstr "Беспроводная сеть не связана" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15 msgid "Wireless is restarting..." msgstr "Беспроводная сеть перезапускается..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126 msgid "Wireless network is disabled" msgstr "Беспроводная сеть отключена" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130 msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Беспроводная сеть включена" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181 msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164 msgid "Write system log to file" msgstr "Записывать системные события в файл" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85 msgid "Yes" msgstr "Да" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!" msgstr "" "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. " "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства. Внимание: " "если вы выключите один из основных скриптов инициализации (например " "'network'), ваше устройство может оказаться недоступным!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы " "LuCI." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196 msgid "ZRam Compression Algorithm" msgstr "Алгоритм компрессии ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203 msgid "ZRam Compression Streams" msgstr "Потоки компрессии ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189 msgid "ZRam Settings" msgstr "Настройки ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191 msgid "ZRam Size" msgstr "Размер ZRam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229 msgid "any" msgstr "любой" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121 msgid "auto" msgstr "авто" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 msgid "automatic" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45 msgid "baseT" msgstr "baseT" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187 msgid "bridged" msgstr "соед. мостом" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" msgstr "создать" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" msgstr "создать:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277 msgid "dB" msgstr "дБ" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347 msgid "dBm" msgstr "дБм" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587 msgid "disable" msgstr "отключить" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392 msgid "expired" msgstr "истекло" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87 msgid "" "file where given DHCP-leases will be stored" msgstr "" "Файл, где хранятся арендованные DHCP-адреса" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" msgstr "перенаправить" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47 msgid "full-duplex" msgstr "полный дуплекс" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47 msgid "half-duplex" msgstr "полудуплекс" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559 msgid "hexadecimal encoded value" msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137 msgid "hidden" msgstr "скрытый" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538 msgid "hybrid mode" msgstr "гибридный режим" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 msgid "if target is a network" msgstr "если сеть" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "input" msgstr "ввод" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304 msgid "kB/s" msgstr "кБ/с" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304 msgid "kbit/s" msgstr "кбит/с" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "key between 8 and 63 characters" msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94 msgid "local DNS file" msgstr "Локальный DNS-файл" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952 msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43 msgid "mixed WPA/WPA2" msgstr "смешанный WPA/WPA2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232 msgid "no" msgstr "нет" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54 msgid "no link" msgstr "нет соединения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54 msgid "non-empty value" msgstr "не пустое значение" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195 msgid "none" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186 msgid "not present" msgstr "не существует" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245 msgid "off" msgstr "выключено" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242 msgid "on" msgstr "включено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46 msgid "open" msgstr "открыть" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" msgstr "вывод" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223 msgid "overlay" msgstr "overlay" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236 msgid "positive decimal value" msgstr "положительное десятичное число" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228 msgid "positive integer value" msgstr "положительное целое число" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34 msgid "random" msgstr "случайно" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537 msgid "relay mode" msgstr "режим передачи" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188 msgid "routed" msgstr "маршрутизируемый" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534 msgid "sec" msgstr "секунды" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531 msgid "server mode" msgstr "режим сервера" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544 msgid "stateful-only" msgstr "stateful-only" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542 msgid "stateless" msgstr "stateless" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543 msgid "stateless + stateful" msgstr "stateless + stateful" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369 msgid "tagged" msgstr "с тегом" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549 msgid "unique value" msgstr "уникальное значение" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390 msgid "unlimited" msgstr "неограниченный" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" msgstr "не определено" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" msgstr "не определено -или- создать:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366 msgid "untagged" msgstr "без тега" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address" msgstr "верный IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address or prefix" msgstr "верный IP-адрес или префикс" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276 msgid "valid IPv4 CIDR" msgstr "верная IPv4 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address" msgstr "верный IPv4 адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address or network" msgstr "верный IPv4 адрес или сеть" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369 msgid "valid IPv4 address:port" msgstr "верный IPv4 адрес:порт" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309 msgid "valid IPv4 network" msgstr "верная IPv4 сеть" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281 msgid "valid IPv6 CIDR" msgstr "верная IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address" msgstr "верный IPv6 адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address or prefix" msgstr "верный IPv6 адрес или префикс" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "valid IPv6 host id" msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314 msgid "valid IPv6 network" msgstr "верная IPv6 ctnm" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 msgid "valid MAC address" msgstr "верный MAC адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406 msgid "valid UCI identifier" msgstr "верный UCI идентификатор" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381 msgid "valid address:port" msgstr "верный адрес:порт" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232 msgid "valid decimal value" msgstr "верное десятичное число" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 msgid "valid hexadecimal WEP key" msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388 msgid "valid hexadecimal WPA key" msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid host:port" msgstr "верное имя хоста:порт" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352 msgid "valid hostname" msgstr "верное имя хоста" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid hostname or IP address" msgstr "верное имя хоста или IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224 msgid "valid integer value" msgstr "верное целое число" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304 msgid "valid network in address/netmask notation" msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330 msgid "valid port or port range (port1-port2)" msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319 msgid "valid port value" msgstr "верное значение порта" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503 msgid "valid time (HH:MM:SS)" msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425 msgid "value between %d and %d characters" msgstr "значение длиной от %d до %d символов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411 msgid "value between %f and %f" msgstr "значение в диапазоне от %f до %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415 msgid "value greater or equal to %f" msgstr "значение больше или равное %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "value smaller or equal to %f" msgstr "значение меньше или равное %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430 msgid "value with at least %d characters" msgstr "значение длиной %d или менее символов" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435 msgid "value with at most %d characters" msgstr "значение длиной %d или более символов" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232 msgid "yes" msgstr "да" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Назад" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Дополнительные" #~ msgid "Always off (%s)" #~ msgstr "Всегда выключен (%s)" #~ msgid "Always on (%s)" #~ msgstr "Всегда включен (%s)" #~ msgid "Apply anyway" #~ msgstr "Применить без проверки" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Назад" #~ msgid "Custom flash interval (%s)" #~ msgstr "Произвольный интервал мигания (%s)" #~ msgid "Expecting %s" #~ msgstr "Ожидаемое значение %s" #~ msgid "Heartbeat interval (%s)" #~ msgstr "Интервал heartbeat (%s)" #~ msgid "KiB" #~ msgstr "КиБ" #~ msgid "Netmask" #~ msgstr "Маска сети" #~ msgid "Network device activity (%s)" #~ msgstr "Активность сетевого устройства (%s)" #~ msgid "Polling interval" #~ msgstr "Интервал автообновления" #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds" #~ msgstr "Интервал автоматического обновления состояния страниц в секундах" #~ msgid "Set up Time Synchronization" #~ msgstr "Настройка синхронизации времени" #~ msgid "Switchport activity (%s)" #~ msgstr "Активность порта коммутатора (%s)" #~ msgid "Synchronizing..." #~ msgstr "Синхронизация..." #~ msgid "" #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the " #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for " #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct " #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss " #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert " #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state." #~ msgstr "" #~ "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это " #~ "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы " #~ "считаете, что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме " #~ "того, вы можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения " #~ "перед попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, " #~ "чтобы сохранить рабочее состояние конфигурации." #~ msgid "The following changes have been reverted" #~ msgstr "Следующие настройки были отвергнуты" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Тема" #~ msgid "There are no changes to apply." #~ msgstr "Нет изменений для применения." #~ msgid "There are no pending changes to revert!" #~ msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!" #~ msgid "There are no pending changes!" #~ msgstr "Нет изменений, которые можно применить!" #~ msgid "" #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream DNS servers." #~ msgstr "" #~ "Этот файл может содержать такие строки, как 'server=/domain/1.2.3.4' или " #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific или полный список внешней сети DNS servers." #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet." #~ msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена." #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" #~ msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек" #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)" #~ msgstr "Активность Wi-Fi (%s)" #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)" #~ msgstr "Ассоциация Wi-Fi клиента (%s)" #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)" #~ msgstr "Приём данных Wi-Fi (%s)" #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)" #~ msgstr "Передача данных Wi-Fi (%s)" #~ msgid "Wi-Fi on (%s)" #~ msgstr "Wi-Fi включен (%s)" #~ msgid "Flashmemory write access (%s)" #~ msgstr "Запись во флешпамять (%s)" #~ msgid "" #~ "one of:\n" #~ " - %s" #~ msgstr "" #~ "одно из:\n" #~ "- %s" #~ msgid "" #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, " #~ "Opera or Safari." #~ msgstr "" #~ "Ваш Internet Explorer слишком стар, чтобы отобразить эту страницу " #~ "правильно. Обновите его до версии 7 или используйте другой браузер, " #~ "например Firefox, Opera или Safari." #~ msgid "kB" #~ msgstr "кБ"