msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
msgid "%d Bit"
msgstr "%d bit"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d érvénytelen mező"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "A(z) %s címkézetlen több VLAN-ban!"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d perces ablak, %d másodperces időköz)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(üres)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(nincs csatalkoztatott interfész)"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- További mező --"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Kérem válasszon --"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
msgid "-- custom --"
msgstr "-- egyéni --"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- illesztés címke szerint --"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- egyezés UUID szerint --"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- Kérem válasszon --"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr ""
"0 = nem használ RSSI küszöbszintet, 1 = ne változtassa meg az "
"illesztőprogram alapértelmezettjét"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 perces terhelés:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 perces terhelés:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 perces terhelés:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr ""
"6 oktettes azonosító hexadecimális karakterláncként – nincsenek kettőspontok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r gyors átmenet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w hozzárendelés SA-lekérdezésének legnagyobb időkorlátja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w hozzárendelés SA-lekérdezési újrapróbálás időkorlátja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w kezelőkeret-védelem"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w legnagyobb időkorlátja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w újrapróbálás időkorlátja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> lekérdezési port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgáló portja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"A <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálók a feloldási "
"fájlban lévő sorrend alapján lesznek lekérdezve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-átjáró"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-cím vagy hálózat "
"(CIDR)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-átjáró"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-utótag (hex)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> beállítása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> neve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Legnagyobb</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> bérletek"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> csomagméret"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Legtöbb</abbr> egyidejű lekérdezés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br/>Megjegyzés: újra kell indítania kézzel a cron szolgáltatást, ha a "
"crontab fájl üres volt a szerkesztés előtt."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "Már létezik egy ilyen nevű könyvtár."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "Új bejelentkezés szükséges, mivel a hitelesítés munkamenete lejárt."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
msgid "ARP"
msgstr "ARP"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
msgid "ARP IP Targets"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
msgid "ARP Interval"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
msgid "ARP Validation"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbszint"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM (aszinkron átviteli mód)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM hidak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM virtuális csatorna-azonosító (VCI)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM virtuálisútvonal-azonosító (VPI)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Az ATM hidak az AAL5 kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális "
"Linux hálózati csatolókként, amely DHCP-vel vagy PPP-vel együtt használható "
"a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM eszközszám"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C rendszer gyártójának azonosítója"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
msgid "Absent Interface"
msgstr "Hiányzó csatoló"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Elérési sűrítő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
msgid "Access Point"
msgstr "Hozzáférési pont"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Aktív <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> útvonalak"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Aktív <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-útvonalak"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktív kapcsolatok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Aktív DHCP bérletek"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Eseti"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr "ATM híd hozzáadása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "IPv4-cím hozzáadása…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "IPv6-cím hozzáadása…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
msgstr "LED művelet hozzáadása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
msgid "Add VLAN"
msgstr "VLAN hozzáadása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
msgstr "Példány hozzáadása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
msgid "Add key"
msgstr "Kulcs hozzáadása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "Helyi tartományutótag hozzáadása a hosts fájlokból kiszolgált nevekhez"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
msgid "Add new interface..."
msgstr "Új csatoló hozzáadása…"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "Add peer"
msgstr "Partner hozzáadása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "További gépek fájljai"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
msgid "Additional servers file"
msgstr "További kiszolgálók fájlja"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
msgid "Address"
msgstr "Cím"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Cím a helyi átjátszóhíd eléréséhez"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Speciális beállítások"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Összesített átviteli teljesítmény (ACTATP)"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
msgid "Aggregation Selection Logic"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Alert"
msgstr "Riasztás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
msgid "Alias Interface"
msgstr "Álnév csatoló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "„%s” álneve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
msgid "All Servers"
msgstr "Összes kiszolgáló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
"IP-címek lefoglalása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "IP lefoglalása egymás után"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> jelszavas hitelesítés engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
"AP mód engedélyezése az STA-k leválasztásához az alacsony ACK feltételek "
"alapján"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Összes engedélyezése a felsoroltakon kívül"

#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Örökölt 802.11b sebességek engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
msgid "Allow listed only"
msgstr "Csak a felsoroltak engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Allow localhost"
msgstr "Localhost engedélyezése"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
msgid "Allow rebooting the device"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Távoli gépek kapcsolódásának engedélyezése a helyi SSH továbbított portokhoz"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Rendszergazda jelszavas bejelentkezésének engedélyezése"

#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
"Engedélyezés a <em>root</em> felhasználónak, hogy jelszóval jelentkezzen be"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Külső válaszok engedélyezése a 127.0.0.0/8-as tartományban, például RBL "
"szolgáltatások"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Engedélyezett IP-k"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Always announce default router"
msgstr "Mindig jelentse be az alapértelmezett útválasztót"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna "
"átfedi. Ennek a beállításnak a használata nem felel meg az IEEE 802.11n-2009 "
"előírásainak!"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex"
msgstr "Melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "A + L + M melléklet (összes)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "A G.992.1 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "A G.992.2 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "A G.992.3 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "A G.992.5 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
msgid "Annex B (all)"
msgstr "B (összes) melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "B G.992.1 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "B G.992.3 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "B G.992.5 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid "Annex J (all)"
msgstr "J melléklet (összes)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "L G.992.3 POTS 1 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Annex M (all)"
msgstr "M melléklet (összes)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "M G.992.3 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "M G.992.5 melléklet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"Bejelentés alapértelmezett útválasztóként, akkor is ha nem érhető el "
"nyilvános előtag."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Bejelentett DNS-tartományok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Bejelentett DNS-kiszolgálók"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Névtelen személyazonosság"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "Névtelen csatolás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Névtelen cserehely"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "Bármely zóna"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
msgstr "Alkalmazza a biztonsági mentést?"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Kijelöletlenek alkalmazása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "A beállítások változtatásainak alkalmazása… %d mp"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Minden egyes nyilvános IPv6-előtag megadott hosszú részének hozzárendelése "
"ehhez a csatolóhoz"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"A hexadecimális alelőtag-azonosító használatával történő előtagrészek "
"hozzárendelése ehhez a csatolóhoz."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
msgid "Associated Stations"
msgstr "Hozzárendelt állomások"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
msgid "Associations"
msgstr "Hozzárendelések"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
"Kísérlet a csatlakoztatott eszközök beállított csatolási pontjainak "
"engedélyezésére"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
msgstr "Hitelesítési csoport"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
msgid "Authentication Type"
msgstr "Hitelesítés típusa"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
msgid "Authoritative"
msgstr "Hiteles"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"

#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatikus frissítés"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "Automatikus otthoni hálózat (HNCP)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr "Fájlrendszer hibáinak automatikus ellenőrzése a csatolás előtt"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "Fájlrendszerek automatikus csatolása csatlakoztatáskor"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "Cserehely automatikus csatolása csatlakoztatáskor"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Fájlrendszer automatikus csatolása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
msgstr "Cserehely automatikus csatolása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
msgid "Average:"
msgstr "Átlag:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "Vissza az áttekintőhöz"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Vissza a beállításokhoz"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Biztonsági mentés vagy firmware beírása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Biztonsági mentés fájllistája"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
msgid "Band"
msgstr "Sáv"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Alapjel időköze"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Az alább meghatározott fájllista kerül be a biztonsági mentésbe. A lista az "
"opkg által megjelölt módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen "
"alapvető fájlokból, valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági "
"mentés mintákból áll."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
"Kötés dinamikusan a csatolókhoz a helyettesítő címek helyett (ajánlott Linux "
"alapértelmezettként)"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind interface"
msgstr "Csatoló kötése"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "Az alagút kötése ehhez a csatolóhoz (elhagyható)."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsebesség"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Hamis NX-tartomány felülbírálása"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
msgid "Bonding Policy"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
msgid "Bridge"
msgstr "Híd"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Híd csatolók"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Hídegység száma"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Felhozás rendszerindításkor"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
msgid "Browse…"
msgstr "Tallózás…"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
msgid "Buffered"
msgstr "Pufferelt"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa. Ha üres, akkor mentésre kerül az első "
"kapcsolat után."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "A CLAT beállítása nem sikerült"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Processzorhasználat (%)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
msgid "Cached"
msgstr "Gyorsítótárazott"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
msgid "Call failed"
msgstr "Hívás sikertelen"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
msgid "Certificate constraint (Domain)"
msgstr "Tanúsítványkényszer (tartomány)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
msgid "Certificate constraint (SAN)"
msgstr "Tanúsítványkényszer (SAN)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
msgid "Certificate constraint (Subject)"
msgstr "Tanúsítványkényszer (tárgy)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "Tanúsítványkényszer (altartományokra is kibővített)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
"Tanúsítványkényszer részkarakterlánca – például /CN=wifi.mycompany.com<br /"
">A tényleges értékekért nézze meg a „logread -f” kimenetét a kézfogás során"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
"Tanúsítványkényszerek a DNS SAN értékekkel (ha elérhető)<br />vagy a tárgy "
"CN-nel (pontos egyezés)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
"Tanúsítványkényszerek a DNS SAN értékekkel (ha elérhető)<br />vagy a tárgy "
"CN-nel (utótag egyezés)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
"Tanúsítványkényszerek a tárgy alternatív nevének értékein keresztül<br /"
">(támogatott attribútumok: EMAIL, DNS, URI) – például: DNS:wifi.mycompany.com"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
msgid "Chain"
msgstr "Lánc"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
msgid "Changes"
msgstr "Változtatások"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "A változtatások visszavonva."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Megváltoztatja az eszköz eléréséhez szükséges adminisztrátori jelszót"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Fájlrendszerek ellenőrzése csatolás előtt"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a lehetőséget a meglévő hálózatok törléséhez ebből a rádióból."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
msgid "Checking archive…"
msgstr "Archívum ellenőrzése…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
msgid "Checking image…"
msgstr "Lemezkép ellenőrzése…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "Az mtdblock kiválasztása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Válassza ki a tűzfalzónát, amelyet hozzá szeretne rendelni ehhez a "
"csatolóhoz. Válassza a <em>nincs megadva</em> elemet a csatolónak a "
"hozzárendelt zónából történő eltávolításához, vagy töltse ki a "
"<em>létrehozás</em> mezőt új zóna meghatározásához, és csatlakoztassa a "
"csatolót ahhoz."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatolni szeretne ehhez a "
"vezeték nélküli csatolóhoz, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt egy "
"új hálózat meghatározásához."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Cipher"
msgstr "Titkosító"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Cisco UDP beágyazás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Kattintson az „Archívum előállítása” gombra a jelenlegi beállítófájlok tar-"
"archívumként történő letöltéséhez."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Kattintson az „Az mtdblock mentése” gombra egy meghatározott mtdblock fájl "
"letöltéséhez. (MEGJEGYZÉS: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
msgid "Client"
msgstr "Ügyfél"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCP kérésekor küldendő ügyfél-azonosító"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Inaktív kapcsolat lezárása a megadott másodpercek után, használjon 0-t "
"állandó kapcsolathoz"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Lista bezárása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
msgid "Collecting data..."
msgstr "Adatok összegyűjtése…"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "Command"
msgstr "Parancs"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Command OK"
msgstr "Parancs rendben"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
msgid "Command failed"
msgstr "Parancs sikertelen"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat az ügyfél oldalon az "
"EAPOL-kulcskeretek újraátvitelének letiltásával, ami a kulcsok telepítéséhez "
"használható. Ez a kerülő megoldás esetleg interoperabilitási problémákat és "
"a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkentését okozhatja, különösen az erős "
"forgalomterheléssel rendelkező környezetekben."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "A beállítás változtatásai alkalmazva."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "A beállítás változtatásai vissza lettek állítva!"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
msgstr "Beállítás sikertelen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
msgid "Confirm disconnect"
msgstr "Leválasztás megerősítése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsolódva"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Kapcsolódási kísérlet sikertelen"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
msgid "Connection lost"
msgstr "A kapcsolat elveszett"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
msgid "Connections"
msgstr "Kapcsolatok"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
msgid "Contents have been saved."
msgstr "A tartalom mentésre került."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"Nem sikerült visszanyerni az eszközhöz való hozzáférést a beállítások "
"változtatásainak alkalmazása után. Lehet, hogy újra kell kapcsolódnia, ha "
"módosította a hálózattal kapcsolatos beállításokat, mint például az IP-címet "
"vagy a vezeték nélküli biztonság hitelesítési adatait."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
msgid "Country"
msgstr "Ország"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Country Code"
msgstr "Országkód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Tűzfalzóna létrehozása vagy hozzárendelése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
msgid "Create interface"
msgstr "Csatoló létrehozása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "létrehoz egy hidat a megadott csatolók fölött"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Critical"
msgstr "Kritikus"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Cron naplózási szint"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
msgid "Current power"
msgstr "Jelenlegi teljesítmény"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "Egyéni csatoló"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Egyéni delegált IPv6-előtag"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Egyéni fájlok (tanúsítványok, parancsfájlok) maradhatnak a rendszeren. Ennek "
"megakadályozásához először hajtson végre gyári visszaállítást."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének "
"személyre szabása."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
msgid "DAE-Client"
msgstr "DAE-ügyfél"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
msgid "DAE-Port"
msgstr "DAE-port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "DAE-Secret"
msgstr "DAE-titok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP kiszolgáló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP és DNS"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP ügyfél"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP beállítások"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 ügyfél"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "DHCPv6-mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "DHCPv6-szolgáltatás"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNS továbbítások"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-címke / FQDN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC ellenőrzés előjel nélkül"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "DPD üresjárat időkorlátja"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "DS-Lite AFTR cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
msgstr "DSL állapota"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
msgid "DSL line mode"
msgstr "DSL vonalmód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
msgid "DTIM Interval"
msgstr "DTIM időköze"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
msgid "DUID"
msgstr "DUID"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Data Rate"
msgstr "Adatsebesség"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
msgid "Default %d"
msgstr "Alapértelmezett %d"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route"
msgstr "Alapértelmezett útvonal"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
msgid "Default gateway"
msgstr "Alapértelmezett átjáró"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Az alapértelmezett állapotmentes + állapottartó"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
msgstr "Alapértelmezett állapot"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"További DHCP-beállítások meghatározása, például "
"„<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”, amely különböző DNS-kiszolgálókat "
"hirdet az ügyfelek részére."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
msgid "Delete key"
msgstr "Kulcs törlése"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
msgid "Delete request failed: %s"
msgstr "Törlési kérés sikertelen: %s"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
msgid "Delete this network"
msgstr "Hálózat törlése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Kézbesítési forgalom jelző üzenet időköze"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
msgid "Deselect"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
msgid "Design"
msgstr "Megjelenés"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
msgid "Destination"
msgstr "Cél"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Destination zone"
msgstr "Célzóna"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
msgid "Device Configuration"
msgstr "Eszköz beállításai"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
msgstr "Az eszköz nem aktív"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Az eszköz újraindul…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Az eszköz elérhetetlen!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Az eszköz elérhetetlen! Még mindig az eszközre várunk…"

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
msgid "Dial number"
msgstr "Szám tárcsázása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"A <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> letiltása "
"ennél a csatolónál."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Disable DNS lookups"
msgstr "DNS keresések letiltása"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Titkosítás letiltása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "Inaktivitás lekérdezésének letiltása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
msgid "Disable this network"
msgstr "Hálózat letiltása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony nyugtázásnál"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Külső RFC1918 válaszok elvetése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
msgid "Disconnect"
msgstr "Leválasztás"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Leválasztási kísérlet sikertelen"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
msgid "Dismiss"
msgstr "Eltüntetés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Távolság optimalizáció"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> tűzfalak "
"számára"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
"Ne gyorsítótárazza a negatív válaszokat, például nem létező tartományoknál"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Ne továbbítsa azokat a kéréseket, amelyeket nem tudnak megválaszolni a "
"nyilvános névkiszolgálók"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Ne továbbítson fordított keresési kéréseket a helyi hálózathoz"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt: „%s”?"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "Valóban törölni szeretné a következő SSH-kulcsot?"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "Valóban törölni szeretné az összes beállítást?"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "Valóban törölni szeretné rekurzívan a(z) „%s” könyvtárat?"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "Domain required"
msgstr "Tartomány szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Tartomány fehérlista"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "Ne tördeljen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Ne továbbítsa a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kéréseket "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-név nélkül"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "Le"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
msgid "Down Delay"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
msgid "Download backup"
msgstr "Biztonsági mentés letöltése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
msgid "Download mtdblock"
msgstr "Az mtdblock letöltése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "Belső SNR eltolás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Húzza az átrendezéshez"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
msgid "Drop Duplicate Frames"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear példány"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"A Dropbear <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> hálózati parancsértelmező "
"hozzáférést és integrált <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> kiszolálgót "
"biztosít"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Könnyű kettős protokollcsomag (RFC6333)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Dinamikus <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Dinamikus alagút"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"DHCP címek dinamikus lefoglalása az ügyfeleknek. Ha le van tiltva, akkor "
"csak a statikus bérletekkel rendelkező ügyfelek lesznek kiszolgálva."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "EA-bitek hossza"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP módszer"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"Szerkessze a fenti nyers beállítási adatokat a hibák javításához, majd "
"nyomja meg a „Mentés” gombot az oldal újratöltéséhez."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
msgid "Edit this network"
msgstr "Hálózat szerkesztése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
msgid "Edit wireless network"
msgstr "Vezeték nélküli hálózat szerkesztése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
msgid "Emergency"
msgstr "Vészhelyzet"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> szimatolás "
"engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> engedélyezése"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Enable DNS lookups"
msgstr "DNS keresések engedélyezése"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "HE.net dinamikus végpont frissítésének engedélyezése"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP kapcsolaton"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
msgid "Enable NTP client"
msgstr "NTP-ügyfél engedélyezése"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "Egyszeres DES engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN funkcionalitás engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Kulcs-újratelepítés (KRACK) ellenintézkedéseinek engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Tanulás és öregedés engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "Bejövő csomagok tükrözésének engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "Kimenő csomagok tükrözésének engedélyezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "A beágyazott csomagok DF (ne tördeljen) jelzőjének engedélyezése."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
msgid "Enable this network"
msgstr "A hálózat engedélyezése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "IGMP szaglászás engedélyezése ezen a hídon"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Engedélyezi a gyors barangolást a hozzáférési pontok között, amelyek "
"ugyanazon mobilitási tartományhoz tartoznak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Engedélyezi a feszítőfa-protokollt ezen a hídon"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr "Beágyazási korlát"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Beágyazási mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Végpont gépe"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Végpont portja"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "Egyéni érték megadása"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "Egyéni értékek megadása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
msgstr "Törlés…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Hibás másodpercek (ES)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet adapter"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet kapcsoló"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
msgid "Every second (fast, 1)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Csatolók kizárása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
msgstr "Gépek kinyitása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
msgstr "Hexadecimális hozzárendelési tipp várt"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "Expecting: %s"
msgstr "Elvárás: %s"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
msgstr "Lejárat"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr "Bérelt címek lejárati ideje, legalább 2 perc (<code>2m</code>)."

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "Külső"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "Külső R0 kulcstartólista"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "Külső R1 kulcstartólista"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
msgid "External system log server"
msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
msgid "External system log server port"
msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló portja"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
msgid "External system log server protocol"
msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló protokollja"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "További SSH parancs kapcsolók"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
msgid "FT over DS"
msgstr "FT DS fölött"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT a levegőn keresztül"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
msgid "FT protocol"
msgstr "FT protokoll"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a rendszer jelszavát."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Nem sikerült megerősíteni az alkalmazást %d másodpercen belül, várakozás a "
"visszaállításra…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani az „/etc/init.d/%s %s” műveletet: %s"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
msgid "File not accessible"
msgstr "A fájl nem érhető el"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Az ügyfeleknek meghirdetett rendszerindító lemezkép fájlneve"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
msgid "Filesystem"
msgstr "Fájlrendszer"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
msgid "Filter private"
msgstr "Személyes szűrése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
msgid "Filter useless"
msgstr "Használhatatlan szűrése"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr ""

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
msgstr "Véglegesítés sikertelen"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és a "
"beállítások cseréje az alapértelmezettekkel az alapján, hogy mi lett észlelve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
msgid "Find and join network"
msgstr "Hálózatok keresése és csatlakozás"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Tűzfal jelölés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tűzfalbeállítások"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
msgid "Firewall Status"
msgstr "Tűzfal állapota"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
msgid "Firmware File"
msgstr "Firmware fájl"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware verziója"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Rögzített forrásport a kimenő DNS-lekérdezéseknél"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Flash image..."
msgstr "Lemezkép beírása…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
msgid "Flash image?"
msgstr "Beírja a lemezképet?"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Új firmware lemezkép beírása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid "Flash operations"
msgstr "Beírás műveletei"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
msgid "Flashing…"
msgstr "Telepítés…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force"
msgstr "Kényszerítés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "40MHz-es mód kényszerítésre"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) kényszerítése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
"DHCP kényszerítése ezen a hálózaton, még akkor is ha másik kiszolgáló "
"észlelhető."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
msgid "Force TKIP"
msgstr "TKIP kényszerítése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid "Force link"
msgstr "Kapcsolat kényszerítése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
msgid "Force upgrade"
msgstr "Frissítés kényszerítése"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "NAT-T használatának kényszerítése"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "Űrlaptoken eltérés"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP-forgalom továbbítása"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Továbbítási hiba javításának másodpercei (FECS)"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Üzenetszórási forgalom továbbítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "Hálópartner forgalmának továbbítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Továbbítási mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Töredezettség küszöbszintje"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
"A WireGuard csatolókról és a partnerekről további információkat a <a "
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a> oldalon talál."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
msgid "GHz"
msgstr "GHz"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "GPRS only"
msgstr "Csak GPRS"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
msgstr "Átjáró portok"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Az átjáró címe érvénytelen"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
msgid "Gateway metric"
msgstr "Átjáró mérőszáma"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
msgid "General Setup"
msgstr "Általános beállítás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
msgstr "Beállítás előállítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "PMK előállítása helyileg"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
msgid "Generate archive"
msgstr "Archívum előállítása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"A megadott jelszó-megerősítés nem egyezett, a jelszó nem változott meg!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
msgstr "Globális beállítások"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
msgid "Global network options"
msgstr "Globális hálózati beállítások"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ugrás a jelszóbeállításhoz…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ugrás a megfelelő beállítási oldalhoz"

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DSL status display"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
msgid "Grant access to flash operations"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
msgid "Grant access to main status display"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
msgstr ""

#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
msgid "Grant access to startup configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "Csoportjelszó"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "HE.net jelszó"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "HE.net felhasználónév"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
msgstr "Befejezés"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Fejléc hibakódhibák (HEC)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Itt állíthatja be az eszköz alapvető tulajdonságait, mint például a gépnév "
"vagy az időzóna."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Üres láncok elrejtése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "Host"
msgstr "Gép"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
msgid "Host entries"
msgstr "Gépbejegyzések"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Gép lejárati időkorlátja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"Gép <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>-címe vagy hálózata"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Egyedi gépcímketartalom"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCP kérésekor küldendő gépnév"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
msgid "Hostnames"
msgstr "Gépnevek"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "Hibrid"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH csoport"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-címek"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP protokoll"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
msgid "IP Type"
msgstr "IP típusa"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
msgid "IP address"
msgstr "IP-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
msgstr "Az IP-cím érvénytelen"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "IP-cím hiányzik"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 tűzfal"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Külső IPv4"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-cím"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "IPv4 hozzárendelés hossza"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4 üzenetszórás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4-átjáró"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4 hálózati maszk"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "IPv4 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
msgid "IPv4 only"
msgstr "Csak IPv4"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4-előtag"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4-előtag hossza"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-cím"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
msgid "IPv4-Gateway"
msgstr "IPv4-átjáró"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4 az IPv4-ben (RFC2003)"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (mindkettő – alapértelmezetten IPv4)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 tűzfal"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "IPv6 szomszédok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 beállítások"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-előtag"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Külső IPv6"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 hozzárendelés segítsége"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "IPv6 hozzárendelés hossza"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6-átjáró"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "IPv6 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
msgid "IPv6 only"
msgstr "Csak IPv6"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6-előtag"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "IPv6-előtag hossza"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6-irányított előtag"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6-utótag"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6-PD"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6 IPv4 felett (6rd)"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
msgid "Identity"
msgstr "Személyazonosság"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Ha be van jelölve, akkor az 1DES engedélyezve van"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Ha be van jelölve, akkor a titkosítás le van tiltva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Ha meg van adva, akkor az eszköz csatolása az UUID-ja alapján egy rögzített "
"eszközcsomópont helyett"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Ha meg van adva, akkor az eszköz a rögzített eszközcsomópont helyett "
"partíciós címke alapján lesz csatolva"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
"Ha nincs bejelölve, akkor a hirdetett DNS-kiszolgáló címek figyelmen kívül "
"lesznek hagyva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg "
"áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában "
"annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a "
"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Az <code>/etc/hosts</code> mellőzése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
msgid "Ignore interface"
msgstr "Csatoló mellőzése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "A feloldási fájl figyelmen kívül hagyása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
msgid "Image"
msgstr "Kép"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "In"
msgstr "Be"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"A rendszerhez való jogosulatlan hozzáférés megakadályozása érdekében a "
"kérése blokkolva lett. Kattintson a lenti „Folytatás »” gombra az előző "
"oldalra történő visszatéréshez."

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Inaktivitási időtúllépés"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
msgid "Inbound:"
msgstr "Bejövő:"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
msgid "Info"
msgstr "Információ"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "Information"
msgstr "Információ"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Initialization failure"
msgstr "Előkészítési hiba"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
msgid "Initscript"
msgstr "Előkészítő parancsfájl"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Initscripts"
msgstr "Előkészítő parancsfájlok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (tartomány)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (SAN)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (tárgy)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (altartományokra is kibővített)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Protokollkiterjesztések telepítése…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
"Ahelyett, hogy bármely egyező SSID-val rendelkező hálózathoz kapcsolódna, "
"csak a(z) <code>%h</code> BSSID-hoz csatlakozzon."

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Interface"
msgstr "Csatoló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "A csatoló %q eszköze automatikusan költöztetve: %q → %q."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Csatoló beállításai"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "A csatolónak %d függőben lévő változtatása van"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
msgstr "A csatoló le van tiltva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "A csatoló törlésre van megjelölve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Csatoló újrakapcsolódása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "A csatoló leállítása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
msgid "Interface is starting..."
msgstr "Csatoló indítása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
msgid "Interface is stopping..."
msgstr "A csatoló leáll…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
msgid "Interface name"
msgstr "Csatoló neve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "A csatoló nincs jelen vagy még nincs kapcsolódva."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
msgid "Interfaces"
msgstr "Csatolók"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
msgstr "Belső"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Belső kiszolgálóhiba"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
msgstr ""

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "Érvénytelen Base64 kulcs karakterlánc"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"Érvénytelen VLAN-azonosító lett megadva! Csak %d és %d közötti azonosítók "
"engedélyezettek."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
"Érvénytelen VLAN-azonosító lett megadva! Csak egyedi azonosítók "
"engedélyezettek"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen argumentum"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Invalid command"
msgstr "Érvénytelen parancs"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "Érvénytelen hexadecimális érték"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Érvénytelen felhasználónév és/vagy jelszó! Próbálja újra."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Ügyfelek elszigetelése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy olyan képfájlt próbál beírni, amely nem fér bele a flash-"
"memóriába. Ellenőrizze a képfájlt!"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript szükséges!"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
msgid "Join Network"
msgstr "Csatlakozás a hálózathoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Csatlakozás hálózathoz: vezeték nélküli keresés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Csatlakozás hálózathoz: %q"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Beállítások megtartása és a jelenlegi konfiguráció megőrzése"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "Kernel Log"
msgstr "Kernel napló"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Kernel Version"
msgstr "Kernel verziója"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
msgid "Key #%d"
msgstr "%d. kulcs"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
msgstr "Kilövés"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP-kiszolgáló"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
msgid "LACPDU Packets"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "LCP-visszhang hibaküszöbszintje"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP visszhang időtartama"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
msgid "LED Configuration"
msgstr "LED beállítás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
msgid "LLC"
msgstr "LLC"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
msgid "Language and Style"
msgstr "Nyelv és stílus"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Latency"
msgstr "Késleltetés"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
msgstr "Levél"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
msgid "Lease time"
msgstr "Bérleti idő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
msgid "Lease time remaining"
msgstr "A bérletből hátralévő idő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Leasefile"
msgstr "Bérletfájl"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Hagyja üresen a jelenlegi WAN-cím használatához"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
msgid "Legend:"
msgstr "Jelmagyarázat:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
"DNS-szolgáltatás korlátozása azokra az alhálózati csatolókra, amelyeken DNS-"
"t szolgálunk ki."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Figyelés korlátozása ezekre a csatolókra és a visszacsatolásra."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Vonal csillapítása (LATN)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
msgstr "Vonali mód"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
msgstr "Vonal állapota"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
msgstr "Vonal működési ideje"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid "Link Monitoring"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
msgid "Link On"
msgstr "Kapcsolat létrehozva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálók listája, ahová a "
"kérések továbbításra kerülnek"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: MAC-"
"cím,NAS-azonosító,128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br />Ezt a "
"listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre történő "
"leképezéséhez, ha PMK-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet az STA "
"használ a kezdeti mobilitási tartomány hozzárendelése közben."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"Az R1KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: MAC-"
"cím,R1KH-azonosító kettőspontot tartalmazó 6 oktettes azonosítóként,128 "
"bites kulcs hexadecimális karakterláncként. <br />Ezt a listát használják az "
"R1KH-azonosító cél MAC-címre történő leképezéséhez, ha PMK-R1 kulcsot "
"küldenek az R0KH-tól. Ez az MD-ben lévő hitelesített R1KH-k listája is, "
"amely PMK-R1 kulcsokat kérhet."

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "SSH kulcsfájlok listája a hitelesítéshez"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Tartományok listája, amelyeknél az RFC1918 válaszok engedélyezettek"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Gépek listája, amelyek hamis NX-tartomány eredményeket szolgáltatnak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Figyelési csatolók"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
msgid "Listen Port"
msgstr "Fogadó port"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy az összesen, ha nincs megadva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Port figyelése a bejövő DNS-lekérdezésekhez"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
msgid "Load"
msgstr "Terhelés"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
msgid "Load Average"
msgstr "Átlagos terhelés"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Könyvtártartalmak betöltése…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
msgstr "Nézet betöltése…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "A helyi IP-cím érvénytelen"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Hozzárendelendő helyi IP-cím"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Helyi IPv4-cím"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Helyi IPv6-cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Local Service Only"
msgstr "Csak helyi szolgáltatás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
msgstr "Helyi indítás"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
msgid "Local Time"
msgstr "Helyi idő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid "Local domain"
msgstr "Helyi tartomány"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Helyi tartomány meghatározása. Az ezzel a tartománnyal egyező nevek soha sem "
"lesznek továbbítva és csak DHCP-n vagy host fájlok által kerülnek feloldásra"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"A DHCP nevekhez és a hosts fájl bejegyzéseihez hozzáfűzött helyi "
"tartományutótagok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
msgid "Local server"
msgstr "Helyi kiszolgáló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Gépnév behatárolása a lekérdező alhálózattól függően, ha több IP-cím is "
"elérhető"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
msgid "Localise queries"
msgstr "Lekérdezések behatárolása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
msgid "Lock to BSSID"
msgstr "Zárolás a BSSID-hoz"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
msgid "Log output level"
msgstr "Napló kimeneti szintje"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Log queries"
msgstr "Lekérdezések naplózása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Jel vesztésének másodpercei (LOSS)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Legalacsonyabb bérelt cím a hálózati címtől való eltolásként."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
msgid "MAC Address For The Actor"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "MAC-cím szűrő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC-szűrő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-lista"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "A MAP szabály érvénytelen"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
msgid "MBit/s"
msgstr "MBit/mp"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
msgid "MII"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
msgid "MII Interval"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy klónozta-e a gyökér fájlrendszert az alábbi "
"parancsokhoz hasonló valami használatával:"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
msgid "Master"
msgstr "Mester"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Legnagyobb elérhető adatsebesség (ATTNDR)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "Legnagyobb engedélyezett figyelési időköz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Aktív DHCP bérletek legnagyobb megengedett száma"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Egyidejű DNS-lekérdezések legnagyobb megengedett száma"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "EDNS.0 UDP csomagok legnagyobb megengedett mérete"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Legnagyobb várakozási idő a modem kész állapotára másodpercben"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Bérelt címek legnagyobb száma."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid "Maximum transmit power"
msgstr "Legnagyobb átviteli teljesítmény"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/mp"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
msgid "Memory"
msgstr "Memória"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Memóriahasználat (%)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
msgid "Mesh"
msgstr "Háló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
msgid "Mesh ID"
msgstr "Hálóazonosító"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
msgid "Mesh Id"
msgstr "Hálóazonosító"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Method not found"
msgstr "Nem található módszer"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
msgid "Method of link monitoring"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
msgid "Method to determine link status"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
msgid "Metric"
msgstr "Mérőszám"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
msgid "Minimum Number of Links"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Megfigyelőport tükrözése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
msgid "Mirror source port"
msgstr "Forrásport tükrözése"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
msgstr "Mobil adat"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
msgid "Mobility Domain"
msgstr "Mobilitási tartomány"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
msgid "Mode"
msgstr "Mód"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
msgstr "Modem alapértelmezett"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
msgstr "Modemeszköz"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Modem information query failed"
msgstr "A modem információinak lekérdezése nem sikerült"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Modem előkészítésének időkorlátja"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
msgid "ModemManager"
msgstr "Modemkezelő"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
msgid "Monitor"
msgstr "Megfigyelés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "More Characters"
msgstr "Több karakter"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
msgid "More…"
msgstr "Több…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Mount Point"
msgstr "Csatolási pont"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
msgid "Mount Points"
msgstr "Csatolási pontok"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Csatolási pontok – csatolási bejegyzés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Csatolási pontok - cserehelybejegyzés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"A csatolási pontok azt határozzák meg, hogy egy memória eszköz mely pontra "
"lesz csatlakoztatva a fájlrendszeren"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
msgstr "Csatlakoztatott eszközök csatolása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "A fájlrendszerek csatolása nincs kifejezetten beállítva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "Mount options"
msgstr "Csatolási beállítások"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "A cserehely csatolása nincs kifejezetten beállítva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS-azonosító"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-T mód"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64-előtag"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
msgid "NCM"
msgstr "NCM"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-proxy"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
msgstr "NT-tartomány"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP-kiszolgáló jelöltek"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
msgid "Name of the new network"
msgstr "Az új hálózat neve"

#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
msgstr "Hálózati segédprogramok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
msgid "Network boot image"
msgstr "Hálózati rendszerindító lemezkép"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "A hálózati eszköz nincs jelen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
msgid "New interface name…"
msgstr "Új csatolónév…"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "Következő »"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Nincs DHCP-kiszolgáló beállítva ehhez a csatolóhoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
msgid "No Encryption"
msgstr "Nincs titkosítás"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
msgid "No Host Routes"
msgstr "Nincsenek gépútvonalak"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
msgstr "Nincs NAT-T"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
msgid "No RX signal"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
msgid "No data received"
msgstr "Nem érkezett adat"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
msgid "No entries in this directory"
msgstr "Nincsenek bejegyzések ebben a könyvtárban"

#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
msgid "No information available"
msgstr "Nincs elérhető információ"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Nincs egyező előtag-delegálás"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
msgid "No more slaves available"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache"
msgstr "Nincs negatív gyorsítótár"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
msgid "No password set!"
msgstr "Nincs jelszó beállítva!"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "No peers defined yet"
msgstr "Még nincsenek partnerek meghatározva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
msgid "No public keys present yet."
msgstr "Még nincsenek nyilvános kulcsok."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
msgid "No rules in this chain."
msgstr "Nincsenek szabályok ebben a láncban."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
msgid "No validation or filtering"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "No zone assigned"
msgstr "Nincs zóna hozzárendelve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
msgid "Noise"
msgstr "Zaj"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Zajszint (SNR)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
msgid "Noise:"
msgstr "Zaj:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Nem megelőző CRC-hibák (CRC_P)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
msgid "Non-wildcard"
msgstr "Nincs helyettesítő karakter"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Nem található"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
msgid "Not associated"
msgstr "Nincs hozzárendelve"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs kapcsolódva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
msgid "Not present"
msgstr "Nincs jelen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "Not started on boot"
msgstr "Nincs elindítva rendszerindításkor"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
msgid "Not supported"
msgstr "Nem támogatott"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Notice"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
msgid "Number of IGMP membership reports"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"Gyorsítótárazott DNS-bejegyzések száma (legfeljebb 10000, 0 megadásakor "
"nincs gyorsítótárazás)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr "A tömörítéshez használt párhuzamos szálak száma"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
msgid "Number of peer notifications after failover event"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "Összekuszált csoportjelszó"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Összekuszált jelszó"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "IPv6-cím beszerzése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
msgid "Off"
msgstr "Ki"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
msgid "On"
msgstr "Be"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
msgid "On-Link route"
msgstr "Kapcsolatkori útválasztás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
msgid "On-State Delay"
msgstr "Állapotkori késleltetés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "A gépnév vagy a MAC-cím egyikét meg kell adni!"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
msgid "One of the following: %s"
msgstr "A következők egyike: %s"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Egy vagy több mező érvénytelen értékeket tartalmaz!"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "Egy vagy több érvénytelen/szükséges érték a lapon"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Egy vagy több kötelező mezőnek nincs értéke!"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "Lista megnyitása…"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
msgid "Operating frequency"
msgstr "Működési gyakoriság"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
msgid "Option changed"
msgstr "Beállítás megváltoztatva"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
msgid "Option removed"
msgstr "Beállítás eltávolítva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
msgid "Optional"
msgstr "Elhagyható"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Elhagyható. 32 bites jel a kimenő titkosított csomagokhoz. Hexadecimálisan "
"adja meg az értéket <code>0x</code> karakterrel kezdve."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Elhagyható. Engedélyezett értékek: „eui64”, „random”, rögzített érték, mint "
"például „::1” vagy „::1:2”. Ha IPv6-előtag (például „a:b:c:d::”) érkezik egy "
"delegált kiszolgálótól, akkor használja az utótagot (például „::1”) az IP-"
"cím formázásához („a:b:c:d::1”) a csatolónál."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Elhagyható. Base64 kódolású előre megosztott kulcs. Egy szimmetrikus kulcsú "
"kriptográfia további rétegében adja hozzá a kvantum utáni ellenállósághoz."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
"Elhagyható. Útvonalak létrehozása az engedélyezett IP-khez ennél a "
"partnernél."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Elhagyható. A partner leírása."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "Elhagyható. Ne hozzon létre gépútvonalakat a partnerekhez."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Elhagyható. A partner gépe. A nevek a csatoló felhidazása előtt lesznek "
"feloldva."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Elhagyható. Az alagút csatoló legnagyobb átviteli egysége."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Elhagyható. A partner portja."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Elhagyható. Az életben tartási üzenetek közti másodpercek. Alapértelmezetten "
"0 (letiltva). Az ajánlott érték 25, ha ez az eszköz NAT mögött van."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "Elhagyható. A kimenő és bejövő csomagokhoz használt UDP port."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
msgid "Other:"
msgstr "Egyéb:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "Out"
msgstr "Ki"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
msgid "Outbound:"
msgstr "Kimenő:"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "Kimeneti csatoló"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Output zone"
msgstr "Kimeneti zóna"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
msgid "Override MAC address"
msgstr "MAC-cím felülbírálása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
msgid "Override MTU"
msgstr "MTU felülbírálása"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Override TOS"
msgstr "TOS felülbírálása"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid "Override TTL"
msgstr "TTL felülbírálása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
msgid "Override default interface name"
msgstr "Alapértelmezett csatolónév felülbírálása"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Átjáró felülbírálása a DHCP válaszokban"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Az ügyfelek részére küldött hálózati maszk felülbírálása. Ez alapesetben a "
"kiszolgált alhálózat alapján kerül kiszámításra."

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "A belső útvonalakhoz használt tábla felülbírálása"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "Felülírja a meglévő „%s” fájlt?"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (mindkettő)"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP jelszó"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP felhasználónév"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP típus"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "PIN-kód visszautasítva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 felküldés"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA beágyazás"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "PSID eltolás"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID bitek hossza"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (csomagátviteli mód)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
msgid "Packet Steering"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
msgid "Packets"
msgstr "Csomagok"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "Part of zone %q"
msgstr "A(z) %q zóna része"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
msgstr "Jelszavas hitelesítés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Személyes kulcs jelszava"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "A belső személyes kulcs jelszava"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
msgstr "Jelszóerősség"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "Password2"
msgstr "2. jelszó"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "SSH kulcsfájl beszúrása vagy idehúzása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Útvonal a CA-tanúsítványhoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Útvonal az ügyféltanúsítványhoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Útvonal a személyes kulcshoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Útvonal a belső CA-tanúsítványhoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Útvonal a belső ügyféltanúsítványhoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Útvonal a belső személyes kulcshoz"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
msgid "Paused"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
msgid "Peak:"
msgstr "Csúcs:"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "Hozzárendelendő partner IP-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "A partnercím hiányzik"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
msgid "Peers"
msgstr "Partnerek"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Sérülés utáni titkosságvédelem"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
msgid "Perform reboot"
msgstr "Újraindítás végrehajtása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
msgid "Perform reset"
msgstr "Visszaállítás végrehajtása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Állandó életben tartás"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Phy sebesség:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
msgid "Physical Settings"
msgstr "Fizikai beállítások"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
msgid "Pkts."
msgstr "csom."

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Válassza ki a feltöltendő fájlt."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
msgid "Policy"
msgstr "Házirend"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
msgstr "Port állapota:"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Lehetséges tagadása ennek: %s"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Energiakezelési mód"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Megelőző CRC-hibák (CRCP_P)"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Prefer LTE"
msgstr "LTE előnyben részesítése"

#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "UMTS előnyben részesítése"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Előtag delegálva"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
msgid "Preshared Key"
msgstr "Előre megosztott kulcs"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"A partner halottnak tekintése a megadott mennyiségű LCP visszhang hibák "
"után. Használjon 0 értéket a hibák figyelmen kívül hagyásához"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Figyelés megakadályozása ezeken a csatolókon."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Megakadályozza az ügyfél-ügyfél közti kommunikációt"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
msgid "Primary Slave"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
msgid "Private Key"
msgstr "Személyes kulcs"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
msgid "Prot."
msgstr "Prot."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
msgid "Provide NTP server"
msgstr "NTP-kiszolgáló szolgáltatása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
msgid "Provide new network"
msgstr "Új hálózat szolgáltatása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Áleseti (ahdemo)"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid "Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"A nyilvános kulcsok lehetővé teszik a jelszó nélküli SSH-bejelentkezéseket "
"az egyszerű jelszavak használatához képest nagyobb biztonsággal. Ahhoz, hogy "
"új kulcsot töltsön fel az eszközre, illesszen be egy OpenSSH kompatibilis "
"nyilvános kulcs sort vagy húzzon egy <code>.pub</code> fájlt a beviteli "
"mezőbe."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"Az eszközhöz irányított nyilvános előtag az ügyfeleknek történő "
"terjesztéshez."

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI sejtes"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Az összes elérhető külső <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"kiszolgáló lekérdezése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 kulcs élettartama"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1 kulcstartó"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-T mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "RSSI küszöbszint a csatlakozáshoz"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS küszöbszint"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
msgid "RX"
msgstr "RX"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
msgid "RX Rate"
msgstr "RX sebesség"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr "RX-sebesség/TX-sebesség"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radius-Elszámolás-Port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Radius-Elszámolás-Titok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Radius-Elszámolás-Kiszolgáló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Radius-Hitelesítés-Port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Radius-Hitelesítés-Titok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Radius-Hitelesítés-Kiszolgáló"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Nyers hexadecimális kódolású bájtok. Hagyja üresen, hacsak az internet-"
"szolgáltatója nem követelni meg"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Az <code>/etc/ethers</code> fájl olvasása a <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-kiszolgáló beállításához"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Valóban protokollt cserél?"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Valós idejű grafikonok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Újratársítás határideje"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "Rebind protection"
msgstr "Újrakötési védelem"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
msgid "Rebooting…"
msgstr "Újraindítás…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Újraindítja az eszköz operációs rendszerét"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Ajánlott. A WireGuard csatoló IP-címei."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Csatoló újrakapcsolódása"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
msgid "Refreshing"
msgstr ""

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
msgid "Relay"
msgstr "Átjátszás"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Átjátszó híd"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
msgstr "Átjátszás hálózatok között"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
msgstr "Átjátszó híd"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Távoli IPv4-cím"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Távoli IPv4-cím vagy FQDN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Vezeték nélküli beállítások cseréje"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "IPv6-cím kérése"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Kért IPv6-előtag vagy hossz"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Request timeout"
msgstr "Kérés időkorlátja"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Bizonyos internetszolgáltatók esetén szükséges, például DOCSIS 3-mal "
"rendelkező Charternél"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Kötelező. Base64 kódolású személyes kulcs ehhez a csatolóhoz."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Kötelező. A partner Base64 kódolású nyilvános kulcsa."

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Kötelező. IP-címek és előtagok, amelyeket ez a partner megenged az alagúton "
"belüli használathoz. Általában a partner alagútjának azon IP-címei és "
"hálózatai, amelyeken a partner az alagúton keresztül irányít."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
msgid "Requires hostapd"
msgstr "A hostapd szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
msgid "Requires hostapd with EAP support"
msgstr "EAP támogatással rendelkező hostapd szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
msgid "Requires hostapd with OWE support"
msgstr "OWE támogatással rendelkező hostapd szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
msgid "Requires hostapd with SAE support"
msgstr "SAE támogatással rendelkező hostapd szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"A wpad/hostapd „teljes” verzióját igényli és támogatást a Wi-Fi "
"illesztőprogramtól<br />(2019. januárjától: ath9k, ath10k, mwlwifi és mt76)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Távoli támogatású DNSSEC szükséges. Ellenőrizze, hogy az aláíratlan "
"tartományválaszok valóban aláíratlan tartományokból jönnek-e"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
msgid "Requires wpa-supplicant"
msgstr "WPA-ügyfél szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
msgstr "EAP támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
msgstr "OWA támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
msgstr "SAE támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
msgid "Reselection policy for primary slave"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
msgid "Reset Counters"
msgstr "Számlálók nullázása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettekre"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Resolv és hosts fájlok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
msgid "Resolve file"
msgstr "Fájl feloldása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Resource not found"
msgstr "Az erőforrás nem található"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Tűzfal újraindítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
msgid "Restart radio interface"
msgstr "Rádiócsatoló újraindítása"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
msgid "Restore backup"
msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Jelszó felfedése/elrejtése"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
msgid "Revert"
msgstr "Visszavonás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
msgid "Revert changes"
msgstr "Változtatások visszavonása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "A kérés visszavonása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Beállítás visszaállítása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP-n keresztül kiszolgált fájlok gyökérkönyvtára"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
msgstr "Gyökér előkészítés"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Engedélyezett IP-k irányítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
msgid "Route table"
msgstr "Útválasztó tábla"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
msgid "Route type"
msgstr "Útvonal típusa"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Útválasztó-hirdetési szolgáltatás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgid "Router Password"
msgstr "Útválasztó jelszava"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Routes"
msgstr "Útvonalak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Az útvonalak határozzák meg, hogy egy bizonyos gép vagy hálózat mely "
"csatolón és átjárón keresztül érhető el."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
msgid "Rule"
msgstr "Szabály"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés futtatása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
msgid "Runtime error"
msgstr "Futás idejű hiba"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
msgid "SNR"
msgstr "SNR"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH-hozzáférés"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
msgstr "SSH-kiszolgáló címe"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
msgstr "SSH-kiszolgáló portja"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
msgstr "SSH felhasználónév"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH kulcsok"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Mentés és alkalmazás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
msgid "Save error"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
msgid "Save mtdblock"
msgstr "Az mtdblock mentése"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "Az mtdblock tartalmának mentése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
msgid "Scan"
msgstr "Keresés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Ütemezett feladatok"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
msgid "Section added"
msgstr "Szakasz hozzáadva"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
msgid "Section removed"
msgstr "Szakasz eltávolítva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Nézze meg a „mount” kézikönyvoldalt a részletekért"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Válassza a „Frissítés kényszerítése” lehetőséget a lemezképfájl beírásához, "
"akkor is ha a lemezképformátum ellenőrzése sikertelen. Csak akkor használja, "
"ha biztos abban, hogy a firmware helyes és az Ön eszközéhez készült!"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
msgid "Select file…"
msgstr "Fájl kiválasztása…"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"LCP visszhang kérések küldése a másodpercben megadott időközönként, csak "
"hibaküszöbszinttel együtt van hatása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgáló beállításai"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
msgstr "Szolgáltatás neve"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
msgstr "Szolgáltatás típusa"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
msgid "Session expired"
msgstr "A munkamenet lejárt"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "VPN beállítása alapértelmezett útvonalként"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Csatoló tulajdonságainak beállítása a kapcsolat hordozójától függetlenül (ha "
"be van állítva, akkor a hordozó érzékeseményei nem hívják meg a gyors "
"csatlakozási kezelőket)."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
msgstr "A csatoló beállítása mesterként a dhcpv6 átjátszónál."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr ""

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "A PLMN beállítása nem sikerült"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "A műveleti mód beállítása nem sikerült"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Súlyosan hibás másodpercek (SES)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
msgid "Short GI"
msgstr "Rövid GI"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
msgid "Short Preamble"
msgstr "Rövid előszó"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Jelenlegi biztonsági mentés fájllista megjelenítése"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
msgid "Show empty chains"
msgstr "Üres láncok megjelenítése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "A csatoló leállítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
msgid "Signal"
msgstr "Jel"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
msgid "Signal / Noise"
msgstr "Jel/zaj"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Jel csillapítása (SATN)"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
msgid "Signal:"
msgstr "Jel:"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "A DNS lekérdezési gyorsítótár mérete"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "A ZRam eszköz mérete megabájtban"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"

#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Ugrás a tartalomhoz"

#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Ugrás a navigációhoz"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
msgstr "Szoftveres VLAN"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Néhány mező érvénytelen, nem lehet menteni az értékeket!"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Elnézést, a kért objektum nem található."

#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Elnézést, a kiszolgáló váratlan hibát észlelt."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"Sajnáljuk, de a rendszerfrissítés támogatás nem érhető el, az új firmware "
"lemezképet kézzel kell telepíteni. Nézze meg a wiki szócikket az eszközhöz "
"tartozó telepítési utasításokért."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Source"
msgstr "Forrás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Source Address"
msgstr "Forráscím"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Megadja azt a könyvtárat, amelyhez az eszköz csatlakoztatva van"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Megadja a sikertelen ARP-kérések legnagyobb számát, ami után a gépek "
"halottnak tekinthetők"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Megadja a másodpercek legnagyobb számát, amely után a gép halottnak "
"tekinthető"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"Megadja a legnagyobb átviteli teljesítményt, amelyet a vezeték nélküli rádió "
"használhat. A szabályozási követelményektől és a vezeték nélküli "
"használattól függően a tényleges átviteli teljesítményt csökkentheti az "
"illesztőprogram."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
msgid "Specifies the system priority"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "TOS (Type of Service – szolgáltatástípus) megadása."

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Az alapértelmezett 64-től eltérő TTL (élettartam) meghatározása a beágyazott "
"csomaghoz."

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Egy MTU (Maximum Transmission Unit – legnagyobb átviteli egység) megadása az "
"alapértelmezettől (1280 bájttól) eltérően."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Itt adja meg a titkos titkosító kulcsot."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Start"
msgstr "Indítás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
msgstr "Indítási prioritás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
msgid "Start refresh"
msgstr "Frissítés indítása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Beállítások alkalmazásának indítása…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Vezeték nélküli keresés indítása…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
msgid "Startup"
msgstr "Rendszerindítás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Statikus IPv4 útvonalak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Statikus IPv6-útvonalak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
msgstr "Statikus bérletek"

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
msgstr "Statikus útvonalak"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
msgstr "Statikus cím"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"A statikus bérleteket a rögzített IP-címek és a szimbolikus gépnevek DHCP "
"ügyfelekhez történő hozzárendeléséhez használják. Ezek olyan nem dinamikus "
"csatoló beállításoknál is szükségesek, ahol csak a megfelelő bérlettel "
"rendelkező gépek kerülnek kiszolgálásra."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "Állomás tétlenségi korlátja"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
msgid "Stop refresh"
msgstr "Frissítés leállítása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
msgstr "Szigorú sorrend"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
msgstr "Erős"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "Suppress logging"
msgstr "Naplózás elnyomása"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Ezen protokollok rutinműveletei naplózásának elnyomása"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
msgid "Swap free"
msgstr "Szabad cserehely"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Switch"
msgstr "Kapcsoló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
msgstr "%q kapcsoló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"A(z) %q kapcsolónak ismeretlen topológiája van – a VLAN beállítások esetleg "
"nem pontosak."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
msgstr "Kapcsoló VLAN"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
msgid "Switch protocol"
msgstr "Protokoll váltása"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "Váltás CIDR lista jelölésre"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
msgid "Symbolic link"
msgstr "Szimbolikus hivatkozás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr "Szinkronizálás NTP-kiszolgálóval"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
msgid "Sync with browser"
msgstr "Szinkronizálás a böngészővel"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
msgid "System Log"
msgstr "Rendszernapló"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
msgid "System Priority"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "System Properties"
msgstr "Rendszer tulajdonságai"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "System log buffer size"
msgstr "Rendszernapló-puffer mérete"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid "TFTP Settings"
msgstr "TFTP beállítások"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP-kiszolgáló gyökere"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
msgid "TX"
msgstr "TX"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
msgid "TX Rate"
msgstr "TX sebesség"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Table"
msgstr "Tábla"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
msgid "Target"
msgstr "Cél"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
msgstr "Célhálózat"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
msgstr "Megszakítás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "A <em>block mount</em> parancs meghiúsult %d kóddal"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"A HE.net végpont frissítési beállítása megváltozott, most az egyszerű "
"felhasználónevet kell használnia a felhasználó-azonosító helyett!"

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "A távoli alagútvég IPv4-címe vagy teljesen minősített tartományneve."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"A szolgáltatóhoz rendelt IPv6-előtag, általában <code>::</code> "
"karakterekkel végződik"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Az engedélyezett karakterek: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> és <code>_</code>"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "A beállítófájlt nem sikerült betölteni a következő hiba miatt:"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"Az eszközt nem sikerült elérni %d másodpercen belül a függőben lévő "
"változtatások alkalmazása után, ami a beállítások visszaállítását okozta "
"biztonsági okokból. Ha hisz abban, hogy a beállítások változtatásai ennek "
"ellenére helyesek, akkor végezze el a beállítások ellenőrizetlen "
"alkalmazását. Alternatívaként eltüntetheti ezt a figyelmeztetést, és "
"szerkesztheti a változtatásokat, mielőtt megpróbálja ismét alkalmazni, vagy "
"visszavonhatja az összes függőben lévő változtatást a jelenleg működő "
"beállítási állapot megtartásához."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"A memória vagy partíció eszközfájlja (<abbr title=\"például\">pl.</abbr> "
"<code>/dev/sda1</code>)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"A meglévő vezeték nélküli beállítást meg kell változtatni a LuCI-hoz, hogy "
"megfelelően működjön."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"A telepítő lemezkép fel lett töltve. Alább található az ellenőrző-összeg és "
"a fájlméret. Hasonlítsa össze az eredeti fájllal, hogy megbizonyosodjon az "
"adatok helyességéről.<br />Kattintson a lenti „Folytatás” gombra a "
"telepítési eljárás indításához."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Jelenleg a következő szabályok aktívak a rendszeren."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "Az átjáró címe nem lehet helyi IP-cím"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "A megadott SSH nyilvános kulcs már hozzá lett adva."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"A megadott SSH nyilvános kulcs érvénytelen. Adjon meg megfelelő nyilvános "
"RSA vagy ECDSA kulcsokat."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
msgid "The interface name is already used"
msgstr "A csatoló neve már használatban van"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
msgid "The interface name is too long"
msgstr "A csatoló neve túl hosszú"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Az IPv4-előtag hossza bitekben, a maradék az IPv6-címekben lesz használva."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Az IPv6-előtag hossza bitekben"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
msgid "The local IPv4 address"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "A helyi IPv4-cím, amely fölött az alagút létrejön (elhagyható)."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
msgid "The network name is already used"
msgstr "A hálózat neve már használatban van"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek "
"közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére "
"használják. Gyakran alapértelmezetten van egy kimenő port a következő "
"nagyobb hálózathoz (például az internethez) való kapcsolódásra és egyéb "
"portok a helyi hálózathoz."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "Az újraindítási parancs meghiúsult %d kóddal"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr "A visszaállítási parancs meghiúsult %d kóddal"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "A kiválasztott %s mód nem használható együtt %s titkosítással"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "A beküldött biztonsági token érvénytelen vagy már lejárt!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
"A rendszer most törli a beállítási partíciót, és újraindítja magát, ha "
"befejezte."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"A rendszer most települ.<br /> NE KAPCSOLJA KI AZ ESZKÖZT!<br /> Várjon "
"néhány percet, mielőtt megpróbál újrakacsolódni. A beállításoktól függően "
"szükség lehet a számítógépe címének megújításához, hogy újra elérje az "
"eszközt."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
"A rendszer most újraindul. Ha a visszaállított beállítások megváltoztatták a "
"jelenlegi LAN IP-címét, akkor esetleg kézzel kell újrakapcsolódnia."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "A rendszerjelszó sikeresen megváltoztatva."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr "A rendszerfrissítési parancs meghiúsult %d kóddal"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
"A feltöltött biztonsági mentés archívum érvényesnek tűnik, és az alább "
"felsorolt fájlokat tartalmazza. Nyomja meg a „Folytatás” gombot a biztonsági "
"mentés visszaállításához és az újraindításhoz, vagy a „Mégse” gombot a "
"művelet megszakításához."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr "A feltöltött biztonsági mentés archívum nem olvasható"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr ""
"A feltöltött firmware nem engedélyezi a jelenlegi beállítások megtartását."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"A feltöltött lemezképfájl nem tartalmaz támogatott formátumot. Győződjön meg "
"arról, hogy az általános lemezképformátumot választotta-e ki a platformjához."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
msgid "There are no active leases"
msgstr "Nincsenek aktív bérletek"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"Nincs jelszó beállítva ezen az útválasztón. Állítson be rendszergazda "
"jelszót a webes felület védelméhez és az SSH engedélyezéséhez."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Az átjátszó IPv4-címe"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr "Ez a hitelesítéstípus nem alkalmazható a kijelölt EAP módszerhez."

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "Ez nem tűnik érvényes PEM fájlnak"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „server=/domain/1.2.3.4” "
"vagy „server=1.2.3.4” a tartományra jellemző vagy teljesen külső <abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Ez a parancsértelmező fájlmintáinak listája a rendszerfrissítés során "
"felvenni kívánt fájlok és könyvtárak illesztéséhez. Az /etc/config/ "
"könyvtárban lévő módosított fájlok és bizonyos egyéb beállítások "
"automatikusan megőrződnek."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Ez vagy az alagúthoz beállított „Frissítési kulcs”, vagy a fiók jelszava, ha "
"nem lett frissítési kulcs beállítva"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Ez az /etc/rc.local fájl tartalma. Szúrja be ide a saját parancsait (az "
"„exit 0” sor elé) a rendszerindítási folyamat végén történő végrehajtásukhoz."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Ez az alagút-közvetítő által hozzárendelt helyi végpont címe, amely "
"általában így végződik: <code>...:2/64</code>"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Ez az egyetlen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> a helyi hálózatban"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "Ez az egyszerű felhasználónév a fiókba történő bejelentkezéshez"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"Ez az alagút-közvetítő által Önnek irányított előtag az ügyfelek általi "
"használathoz"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Ez a rendszer crontab-ja, amelyben időzített feladatok határozhatók meg."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
"Ez általában az alagút-közvetítő által vezérelt legközelebbi jelenléti pont "
"(PoP) címe"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Ez a lista áttekintést ad a jelenleg futó rendszerfolyamatokról és azok "
"állapotáról."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
msgstr ""
"Ezt a beállítást nem lehet használni, mert a ca-bundle csomag nincs "
"telepítve."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Ez a szakasz még nem tartalmaz értékeket"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Időszinkronizálás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "Időköz a GTK újrakulcsolásához"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
msgid "To login…"
msgstr "Bejelentkezéshez…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"A beállítófájlok visszaállításához itt feltölthet egy korábban előállított "
"biztonsági mentés archívumot. A firmware kezdeti állapotára történő "
"visszaállításához kattintson a „Visszaállítás végrehajtása” gombra (csak "
"squashfs lemezképekkel lehetséges)."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
msgid "Tone"
msgstr "Tónus"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Total Available"
msgstr "Összes elérhető"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
msgid "Traffic"
msgstr "Forgalom"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Transmit"
msgstr "Átvitel"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
msgid "Transmit Hash Policy"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
msgid "Trigger"
msgstr "Aktiváló"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Aktiváló mód"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Alagút-azonosító"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Alagút csatoló"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Alagút hivatkozás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
msgstr "Adóteljesítmény"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
msgid "UMTS only"
msgstr "Csak UMTS"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Nem lehet meghatározni az eszköz nevét"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Nem lehet meghatározni a külső IP-címet"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Nem lehet meghatározni a külső csatolót"

#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nem lehet elküldeni"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
msgid "Unable to load log data:"
msgstr "Nem lehet betölteni a naplóadatokat:"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Nem lehet beszerezni az ügyfél-azonosítót"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "Nem lehet megszerezni a csatolási információkat"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
msgstr "Nem lehet visszaállítani az ip6tables számlálókat: %s"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
msgstr "Nem lehet visszaállítani az iptables számlálókat: %s"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Nem lehet feloldani az AFTR gépnevet"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Nem lehet feloldani a partner gépnevét"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
msgid "Unable to restart firewall: %s"
msgstr "Nem lehet visszaállítani a tűzfalat: %s"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Nem lehet elmenteni a tartalmat: %s"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Elérhetetlen másodpercek (UAS)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
msgstr "Váratlan válaszadat-formátum"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Ismeretlen hiba (%s)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nem kezelt"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
msgid "Unnamed key"
msgstr "Névtelen kulcs"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
msgid "Unspecified error"
msgstr "Meghatározatlan hiba"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Nem támogatott MAP típus"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "Unsupported modem"
msgstr "Nem támogatott modem"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nem támogatott protokolltípus."

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "Fel"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
msgid "Up Delay"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
"Töltse fel ide a rendszerfrissítéshez megfelelő lemezképet a futó firmware "
"lecseréléséhez."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Upload archive..."
msgstr "Archívum feltöltése…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
msgid "Upload file"
msgstr "Fájl feltöltése"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
msgid "Upload file…"
msgstr "Fájl feltöltése…"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Feltöltési kérés sikertelen: %s"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
msgid "Uploading file…"
msgstr "Fájl feltöltése…"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"A „Folytatás” megnyomása esetén a névtelen „wifi-iface” szakaszok hozzá "
"lesznek rendelve egy <em>wifinet#</em> formátumban lévő névhez, és a hálózat "
"újra lesz indítva a frissített beállítások alkalmazásához."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
msgid "Uptime"
msgstr "Működési idő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code> használata"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCP által meghirdetett kiszolgálók használata"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "DHCP-átjáró használata"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "A partner által hirdetett DNS-kiszolgálók használata"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 országkódok használata."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "MTU használata az alagút csatolón"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "TTL használata alagútcsatolón"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "Használat külső rátétként (/overlay)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Használat gyökérfájlrendszerként (/)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Üzenetszórási jelző használata"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Beépített IPv6-kezelés használata"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Egyedi DNS-kiszolgálók használata"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "Use default gateway"
msgstr "Alapértelmezett átjáró használata"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Átjáró metrikájának használata"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
msgstr "Útválasztási táblázat használata"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
msgid "Use system certificates"
msgstr "Rendszertanúsítványok használata"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
msgstr "Rendszertanúsítványok használata a belső alagútnál"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Használja a <em>Hozzáadás</em> gombot új bérleti bejegyzés hozzáadásához. A "
"<em>MAC-cím</em> azonosítja a gépet, az <em>IPv4-cím</em> adja meg a "
"használandó rögzített címet és a <em>Gépnév</em> lesz szimbolikus névként "
"hozzárendelve az igénylő géphez. Az elhagyható <em>Bérleti idő</em> "
"használható egy nem szabványos, a gépre jellemző bérleti idő beállításához, "
"mint például 12h, 3d vagy végtelen."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Used"
msgstr "Használt"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Használt kulcstárolóhely"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Két különböző célra használják: RADIUS NAS-azonosító és 802.11r R0KH-"
"azonosító. Nem szükséges normál WPA(2)-PSK esetén."

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
msgid "User Group"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Felhasználói tanúsítvány (PEM kódolású)"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Felhasználói kulcs (PEM kódolású)"

#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLAN-ok ezen: %q"

#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
msgstr "VPN helyi cím"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
msgstr "VPN helyi port"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN-kiszolgáló"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
msgid "VPN Server port"
msgstr "VPN-kiszolgáló portja"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "VPN-kiszolgáló tanúsítványának SHA1 kivonata"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (és egyebek) VPN)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
"A kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése a rendszer beépített<br /"
">hitelesítésszolgáltató-csomagjának használatával. A „ca-bundle” csomagot "
"igényli"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "Validation only for active slave"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for backup slaves"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Value must not be empty"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCP kérésekor küldendő gyártóosztály"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr "A feltöltött képfájl ellenőrzése."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Virtuális dinamikus csatoló"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
msgid "WDS"
msgstr "WDS"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
msgid "WEP Open System"
msgstr "WEP nyílt rendszer"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "WEP megosztott kulcs"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
msgid "WEP passphrase"
msgstr "WEP jelmondat"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
msgid "WMM Mode"
msgstr "WMM mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
msgid "WPA passphrase"
msgstr "WPA jelmondat"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"A WPA titkosításához „wpa_supplicant” (ügyfél módnál) vagy "
"„hostapd” (hozzáférési pontnál és eseti módban) telepítése szükséges."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Várakozás az eszközre…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: mentetlen változtatások vannak, amelyek elvesznek az "
"újraindításkor!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
msgstr "Gyenge"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
"Egy PSK használatakor a PMK automatikusan előállítható. Ha engedélyezve van, "
"akkor a lenti R0/R1 kulcsbeállítások nincsenek alkalmazva. Tiltsa le ezt az "
"R0 és az R1 kulcsbeállítások használatához."

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
msgid "Wireless"
msgstr "Vezeték nélküli"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Vezeték nélküli adapter"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
msgstr "Vezeték nélküli hálózat"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Vezeték nélküli áttekintő"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
msgid "Wireless Security"
msgstr "Vezeték nélküli biztonság"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr "Vezeték nélküli beállítások költöztetése"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "A vezeték nélküli le van tiltva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Vezeték nélküli nincs hozzárendelve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Vezeték nélküli hálózat letiltva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Vezeték nélküli hálózat engedélyezve"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Fogadott DNS-kérések írása a rendszernaplóba"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
msgid "Write system log to file"
msgstr "Rendszernapló írása fájlba"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid "Yes (none, 0)"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy jelenleg a(z) „%h” csatolón keresztül kapcsolódik az "
"eszközhöz. Valóban le szeretné állítani a csatolót?"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Itt engedélyezheti vagy tilthatja le a telepített előkészítő "
"parancsfájlokat. A változtatások az eszköz újraindítása után lesznek "
"alkalmazva.<br /><strong>Figyelmeztetés: ha letiltja a nélkülözhetetlen "
"előkészítő parancsfájlokat, mint például a „network” parancsfájlt, akkor az "
"eszköz elérhetetlenné válhat!</strong>"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Engedélyezni kell a JavaScript használatát a böngészőben, különben a LuCI "
"nem fog megfelelően működni."

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "ZRam tömörítési algoritmus"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "ZRam tömörítési adatfolyamok"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
msgid "ZRam Settings"
msgstr "ZRam beállítások"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "ZRam Size"
msgstr "ZRam mérete"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
msgid "any"
msgstr "bármely"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
msgid "auto"
msgstr "automatikus"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
msgid "automatic"
msgstr "automatikus"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
msgid "baseT"
msgstr "baseT"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
msgid "bridged"
msgstr "áthidalt"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "létrehozás"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "létrehozás:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
msgid "dBm"
msgstr "dBm"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
msgid "disable"
msgstr "letiltás"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
msgid "driver default"
msgstr "illesztőprogram alapértelmezettje"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
msgid "expired"
msgstr "lejárt"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "továbbítás"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
msgstr "teljes kétirányú"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "half-duplex"
msgstr "váltakozó kétirányú"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "hexadecimális kódolt érték"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
msgid "hidden"
msgstr "rejtett"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
msgid "hybrid mode"
msgstr "hibrid mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "if target is a network"
msgstr "ha a cél egy hálózat"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
msgstr "mellőzés"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "bemenet"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "8 és 63 karakter közötti kulcs"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "kulcs 5 vagy 13 karakterrel"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fájl"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
msgid "medium security"
msgstr "közepes biztonság"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
msgid "minutes"
msgstr "perc"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
msgid "no"
msgstr "nem"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
msgid "no link"
msgstr "nincs kapcsolat"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
msgid "non-empty value"
msgstr "nem üres érték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
msgid "none"
msgstr "nincs"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
msgid "not present"
msgstr "nincs jelen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
msgid "off"
msgstr "ki"

#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
msgid "on"
msgstr "be"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
msgid "open network"
msgstr "nyitott hálózat"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "kimenet"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
msgid "positive decimal value"
msgstr "pozitív számérték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
msgid "positive integer value"
msgstr "pozitív egész szám érték"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
msgid "random"
msgstr "véletlen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
msgid "relay mode"
msgstr "átjátszás mód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
msgid "routed"
msgstr "irányított"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
msgid "sec"
msgstr "mp"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
msgid "server mode"
msgstr "kiszolgálómód"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "stateful-only"
msgstr "csak állapot-nyilvántartó"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
msgid "stateless"
msgstr "állapotmentes"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
msgid "stateless + stateful"
msgstr "állapotmentes + állapottartó"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
msgid "strong security"
msgstr "erős biztonság"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "tagged"
msgstr "címkézett"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "időmértékegységek (IM / 1 024 ms) [1000-65535]"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
msgid "unique value"
msgstr "egyedi érték"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "nincs meghatározva"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "meghatározatlan -vagy- létrehozás:"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
msgid "untagged"
msgstr "címkézetlen"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
msgid "valid IP address"
msgstr "érvényes IP-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "érvényes IP-cím vagy előtag"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "érvényes IPv4 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "érvényes IPv4-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "érvényes IPv4-cím vagy hálózat"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "érvényes IPv4-cím:port"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "érvényes IPv4 hálózat"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "érvényes IPv4 vagy IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "érvényes IPv4-előtagérték (0-32)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "érvényes IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "érvényes IPv6-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "érvényes IPv6-cím vagy előtag"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "érvényes IPv6 gépazonosító"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "érvényes IPv6 hálózat"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "érvényes IPv6-előtagérték (0-128)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
msgid "valid MAC address"
msgstr "érvényes MAC-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "érvényes UCI azonosító"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "érvényes UCI-azonosító, gépnév vagy IP-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
msgid "valid address:port"
msgstr "érvényes cím:port"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "érvényes dátum (YYYY-MM-DD)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
msgid "valid decimal value"
msgstr "érvényes decimális érték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "érvényes hexadecimális WEP-kulcs"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "érvényes hexadecimális WPA-kulcs"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
msgid "valid host:port"
msgstr "érvényes gép:port"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "valid hostname"
msgstr "érvényes gépnév"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "érvényes gépnév vagy IP-cím"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
msgid "valid integer value"
msgstr "érvényes egész érték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "érvényes hálózat cím/hálózati maszk jelölésben"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "érvényes telefonszám karakter (0-9, „*”, „#”, „!” vagy „.”)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "érvényes port vagy porttartomány (port1-port2)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "valid port value"
msgstr "érvényes portérték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "érvényes idő (HH:MM:SS)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "%d és %d karakter közötti érték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
msgid "value between %f and %f"
msgstr "%f és %f közötti érték"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "az érték nagyobb vagy egyenlő mint %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "az érték kisebb vagy egyenlő mint %f"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
msgid "value with %d characters"
msgstr "érték %d karakterrel"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "érték legalább %d karakterrel"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "érték legfeljebb %d karakterrel"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
msgid "weak security"
msgstr "gyenge biztonság"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
msgid "yes"
msgstr "igen"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"

#~ msgid "default-on (kernel)"
#~ msgstr "alapértelmezetten be (rendszermag)"

#~ msgid "heartbeat (kernel)"
#~ msgstr "szívdobogás (rendszermag)"

#~ msgid "netdev (kernel)"
#~ msgstr "netdev (rendszermag)"

#~ msgid "none (kernel)"
#~ msgstr "nincs (rendszermag)"

#~ msgid "timer (kernel)"
#~ msgstr "időzítő (rendszermag)"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Engedélyezés vagy letiltás"

#~ msgid "No signal"
#~ msgstr "Nincs jel"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Szabad"

#~ msgid "Port %s"
#~ msgstr "%s. port"

#~ msgid "Switch Port Mask"
#~ msgstr "Kapcsoló portmaszkja"

#~ msgid "Switch Speed Mask"
#~ msgstr "Kapcsoló sebességmaszkja"

#~ msgid "USB Device"
#~ msgstr "USB eszköz"

#~ msgid "USB Ports"
#~ msgstr "USB portok"

#~ msgid "Define a name for this network."
#~ msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz."

#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
#~ msgstr "Az iputils-traceroute6 telepítése az IPv6 útvonalkövetéshez"

#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Hibás címet adott meg!"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Betöltés"

#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"

#~ msgid "Assign interfaces..."
#~ msgstr "Interfészek összekapcsolása..."

#~ msgid "MB/s"
#~ msgstr "MB/s"

#~ msgid "Network without interfaces."
#~ msgstr "Interfészhez nem rendelt hálózat"

#~ msgid "Realtime Connections"
#~ msgstr "Valósidejű kapcsolatok"

#~ msgid "Realtime Load"
#~ msgstr "Valósidejű terhelés"

#~ msgid "Realtime Traffic"
#~ msgstr "Valósidejű forgalom"

#~ msgid "Realtime Wireless"
#~ msgstr "Valósidejű vezetéknélküli adatok"

#~ msgid "There are no active leases."
#~ msgstr "Nincsenek aktív bérletek."

#~ msgid ""
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad "
#~ "áttekintést."

#~ msgid "dB"
#~ msgstr "dB"

#~ msgid "kB/s"
#~ msgstr "kB/s"

#~ msgid "kbit/s"
#~ msgstr "kbit/s"

#~ msgid "Changes applied."
#~ msgstr "A módosítások alkalmazva."

#~ msgid "Keep settings"
#~ msgstr "Beállítások megtartása"

#~ msgid "Rebooting..."
#~ msgstr "Újraindítás..."

#~ msgid ""
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
#~ "(requires a compatible firmware image)."
#~ msgstr ""
#~ "Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware "
#~ "lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a "
#~ "\"Beállítások megtartása\" négyzetet (kompatibilis firmware kép "
#~ "szükséges)."

#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."

#~ msgid "(%s available)"
#~ msgstr "(%s elérhető)"

#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Ellenőrzés"

#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Ellenőrző összeg"

#~ msgid "Enable this mount"
#~ msgstr "A csatolás engedélyezése"

#~ msgid "Enable this swap"
#~ msgstr "A lapozó terület engedélyezése"

#~ msgid "Flash Firmware"
#~ msgstr "Firmware flash-elés"

#~ msgid "Flashing..."
#~ msgstr "Flash-elés..."

#~ msgid "Mount Entry"
#~ msgstr "Csatolási bejegyzés"

#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Folytatás"

#~ msgid "Really reset all changes?"
#~ msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"

#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Gyökérkönyvtár"

#~ msgid "Swap Entry"
#~ msgstr "Lapozóterület"

#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for "
#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"

#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
#~ msgstr ""
#~ "Az image feltöltve. Alább található a fájl ellenőrző összege és mérete, "
#~ "hasonlítsa össze az eredeti fájllal a feltöltött adatok sértetlenségének "
#~ "ellenőrzéséhez.<br />Kattintson az alábbi \"Folytatás\" gombra a flash-"
#~ "elési eljárás elindításához."

#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "Ellenőrzés"

#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
#~ msgstr "Megadja a <em>Dropbear</em> példány portját"

#~ msgid "Switch %q (%s)"
#~ msgstr "Kapcsoló %q (%s)"

#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
#~ msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)"

#~ msgid "Antenna 1"
#~ msgstr "1-es antenna"

#~ msgid "Antenna 2"
#~ msgstr "2-es antenna"

#~ msgid "Antenna Configuration"
#~ msgstr "Antenna beállítások"

#~ msgid "Back to overview"
#~ msgstr "Vissza az áttekintéshez"

#~ msgid "Back to scan results"
#~ msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"

#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Broadcom 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"

#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő"

#~ msgid "Common Configuration"
#~ msgstr "Álatános beállítás"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Kapcsolódás"

#~ msgid "Connection Limit"
#~ msgstr "Kapcsolati korlát"

#~ msgid "Cover the following interface"
#~ msgstr "A következő interfészt tartalmazza"

#~ msgid "Cover the following interfaces"
#~ msgstr "A következő interfészeket tartalmazza"

#~ msgid "Create Interface"
#~ msgstr "Új interfész"

#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
#~ msgstr "Híd létrehozása több interfész között"

#~ msgid "Diversity"
#~ msgstr "Diverzitás"

#~ msgid "Edit this interface"
#~ msgstr "Interfész szerkesztése"

#~ msgid "Frame Bursting"
#~ msgstr "Keretfűzés"

#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"

#~ msgid "Install package %q"
#~ msgstr "%q csomag telepítése"

#~ msgid "Interface Overview"
#~ msgstr "Interfész áttekintés"

#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
#~ msgstr "Hiányzó protokoll kiterjesztés a %q progokoll számára"

#~ msgid "Name of the new interface"
#~ msgstr "Az új interfész neve"

#~ msgid "No network configured on this device"
#~ msgstr "Ehhez az eszközhöz nincs hálózat beállítva"

#~ msgid "No network name specified"
#~ msgstr "Nincs megadva hálózatnév"

#~ msgid ""
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgstr ""
#~ "Ezen az oldalon a hálózati interfészeket állíthatja be. Több interfész "
#~ "között híd hozható létre a \"híd interfész\" mező bejelölésével és több "
#~ "hálózati interfész nevének szóközzel történő elválasztásával. Lehetőség "
#~ "van <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> jelölés "
#~ "<samp>INTERFÉSZ.VLANSZÁM</samp> használatára is, pl. <samp>eth0.1</samp>)."

#~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"

#~ msgid "Protocol of the new interface"
#~ msgstr "Az új interfész protokollja"

#~ msgid "Protocol support is not installed"
#~ msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"

#~ msgid ""
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
#~ msgstr ""
#~ "Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
#~ "visszavonható!\n"
#~ "Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."

#~ msgid "Receiver Antenna"
#~ msgstr "Vevő antenna"

#~ msgid "Repeat scan"
#~ msgstr "Felderítés ismétlése"

#~ msgid "Replace entry"
#~ msgstr "Bejegyés lecserélése"

#~ msgid "Separate Clients"
#~ msgstr "Kliensek szétválasztása"

#~ msgid "Slot time"
#~ msgstr "Időrés"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
#~ msgstr ""
#~ "Az <em>Eszköz beállítások</em> szakasz a rádió hardver fizikai "
#~ "beállításait, úgymint csatorna, adóteljesítmény vagy antenna választás "
#~ "teszi lehetővé, amelyen az összes definiált vezeték nélküli hálózat (ha a "
#~ "rádió hardver multi-SSID képes) osztozik. A hálózatonkénti beállítások, "
#~ "mint az titkosítás, mód az <em>Interfész beállítások</em> alá vannak "
#~ "csoportosítva."

#~ msgid ""
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
#~ "this component for working wireless configuration!"
#~ msgstr ""
#~ "A <em>libiwinfo-lua</em> nincs telepítve. A vezetéknélküli beállítás "
#~ "működéséhez ezt az összetevőt telepítnei kell."

#~ msgid "The given network name is not unique"
#~ msgstr "A megadott hálózati név már létezik"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
#~ "will be replaced if you proceed."
#~ msgstr ""
#~ "A hardver nem képes többszörös SSID kezelésre ezért a meglévő beállítások "
#~ "elvesznek ha folytatja."

#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
#~ msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"

#~ msgid ""
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
#~ "\"Physical Settings\" tab"
#~ msgstr ""
#~ "Nincs hozzárendelt eszköz, kérem csatoljon egy hálózati eszközt a "
#~ "\"Fizikai beállítások\" fülön."

#~ msgid "Transmission Rate"
#~ msgstr "Átviteli sebesség"

#~ msgid "Transmit Power"
#~ msgstr "Adóteljesítmény"

#~ msgid "Transmitter Antenna"
#~ msgstr "Adó antenna"

#~ msgid "Uploaded File"
#~ msgstr "Feltöltött fájl"

#~ msgid "Wireless is restarting..."
#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítása folyamatban..."

#~ msgid "open"
#~ msgstr "nyitás"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vissza"

#~ msgid "Netmask"
#~ msgstr "Hálózati maszk"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up Time Synchronization"
#~ msgstr "Idő szinkronizálás beállítása"

#~ msgid "Synchronizing..."
#~ msgstr "Szinkronizálás..."

#~ msgid "The following changes have been reverted"
#~ msgstr "A következő módosítások lettek visszavonva"

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Megjelenés"

#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
#~ msgstr "Nincsenek visszavonásra váró változtatások!"

#~ msgid "There are no pending changes!"
#~ msgstr "Nincsenek el nem mentett változtatások!"

#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
#~ msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva."

#~ msgid "kB"
#~ msgstr "kB"

#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH "
#~ "kulcsokat (soronként egyet)."

#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"

#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Elérhető csomagok"

#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "Csak azon csomagok megjelenítése, amelyek tartalmazzák"

#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Szűrő"

#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "Csomag keresése"

#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Szabad hely"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Telepítés"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Telepített csomagok"

#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "OPKG-Beállítások"

#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "A csomag listák 24 óránál régebbiek"

#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "Csomagnév"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Szoftver"

#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "Listák frissítése"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verzió"

#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "DNS beállítás letiltása"

#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 és IPv6"

#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Bérlet érvényességi ideje"

#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Multicast cím"

#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "Protokoll család"

#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."

#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."

#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."

#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"

#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Hálózat aktiválása"

#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Hermes 802.11b vezeték nélküli vezérlő"

#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatva"

#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Interfész leállítás"

#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b vezeték nélküli vezérlő"

#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "RaLink 802.11%s vezeték nélküli vezérlő"

#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."

#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatása"

#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Hálózat leállítása"

#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítva"

#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Vezetéknélküli rész leállítása"

#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP bérletek"

#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "DHCPv6 bérletek"

#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Sorbarendezés"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "súgó"

#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4 WAN állapot"

#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "IPv6 WAN állapot"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Alkalmaz"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Módosítások alkalmazása"

#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Beállítások alkalmazva."

#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Mentés &#38; Alkalmazás"

#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "A következő módosítások lettek alkalmazva"

#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Nincsenek alkalmazásra váró módosítások!"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Művelet"

#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Gombok"

#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Kezelő"

#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maximális tartási idő"

#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimális tartási idő"

#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"

#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"

#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"

#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Bérlet időtartama"

#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "AR Támogatás"

#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"

#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "Felderítés a háttérben"

#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Tömörítés"

#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"

#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"

#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "Gyors keretek"

#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "Maximális sebesség"

#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "Minimális sebesség"

#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "Multicast sebesség"

#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "Kültéri csatornák"

#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "Szabályozó tartomány"

#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "WDS szétválasztása"

#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "Statikus WDS"

#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Turbó mód"

#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "XR támogatás"

#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"

#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "Csatlakozás a hálózathoz: Beállítások"

#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "Processzor"

#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "Port %d"

#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
#~ msgstr "A %d port egyszerre több VLAN-ban is cimkézetlen!"

#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "VLAN interfész"