msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:48+0000\n" "Last-Translator: Hydci \n" "Language-Team: French " "\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251 msgid "%d Bit" msgstr "%d Bit" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2327 msgid "%d invalid field(s)" msgstr "%d champs invalides" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(pas d'interface connectée)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Champ Supplémentaire --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Choisir --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6 msgid "-- custom --" msgstr "-- personnalisé --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377 msgid "-- match by label --" msgstr "-- sélectionner par label --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- sélectionner par UUID --" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" msgstr "-- sélectionner --" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgstr "" "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut " "du pilote" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228 msgid "1 Minute Load:" msgstr "Charge sur 1 minute :" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248 msgid "15 Minute Load:" msgstr "Charge sur 15 minutes :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382 msgid "4-character hexadecimal ID" msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238 msgid "5 Minute Load:" msgstr "Charge sur 5 minutes :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355 msgid "802.11r Fast Transition" msgstr "Transition rapide 802.11r" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" msgstr "" "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour " "802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656 msgid "802.11w Management Frame Protection" msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690 msgid "802.11w maximum timeout" msgstr "802.11w délai maximum d'attente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 msgid "802.11w retry timeout" msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304 msgid "DNS query port" msgstr "Port des requêtes DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295 msgid "DNS server port" msgstr "Port du serveur DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245 msgid "" "DNS servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" "Les serveurs DNS seront interrogés " "dans l'ordre du fichier de résolution" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453 msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresse IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "Passerelle IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 msgid "IPv4-Netmask" msgstr "Masque réseau IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" "Adresse ou réseau IPv6 " "(notation CIDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 msgid "IPv6-Gateway" msgstr "Passerelle IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "" "Suffixe IPv6 (en " "hexadécimal)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57 msgid "LED Configuration" msgstr "" "Configuration des DELs" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68 msgid "LED Name" msgstr "Nom de la DEL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409 msgid "MAC-Address" msgstr "Adresse MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313 msgid "" "Max. DHCP leases" msgstr "" "Nombre maximal de baux DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgid "" "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" "Taille maximale des paquets EDNS0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331 msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26 msgid "" "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" "
Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier " "crontab était vide au moment de l'éditer." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729 msgid "A directory with the same name already exists." msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638 msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "" "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67 msgid "APN" msgstr "APN" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 msgid "ARP" msgstr "ARP" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" msgstr "Niveau de ré-essai ARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "ATM Bridges" msgstr "Ponts ATM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "" "Identifiant de canal virtuel (VCI) ATM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "" "Identifiant de chemin virtuel (VPI) ATM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme " "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP " "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 msgid "ATM device number" msgstr "Numéro de périphérique ATM" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C System Vendor ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545 msgid "Absent Interface" msgstr "Interface manquante" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrateur d'accès" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952 msgid "Access Point" msgstr "Point d'accès" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201 msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "Routes IPv4 actives" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 msgid "Active IPv6-Routes" msgstr "Routes IPv6 actives" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80 msgid "Active Connections" msgstr "Connexions actives" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91 msgid "Active DHCP Leases" msgstr "Bails DHCP actifs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93 msgid "Active DHCPv6 Leases" msgstr "Bails DHCPv6 actifs" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923 msgid "Add ATM Bridge" msgstr "Ajouter un bridge ATM" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92 msgid "Add IPv4 address…" msgstr "Ajouter une adresse IPv4…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207 msgid "Add IPv6 address…" msgstr "Ajouter une adresse IPv6…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64 msgid "Add LED action" msgstr "Ajouter une action de DEL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216 msgid "Add VLAN" msgstr "Ajouter un VLAN" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14 msgid "Add instance" msgstr "Ajouter une instance" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une clé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" "Ajouter le suffixe du domaine local aux noms résolus d'après le fichier hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "Add new interface..." msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101 msgid "Add peer" msgstr "Ajouter un pair" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185 msgid "Additional Hosts files" msgstr "Fichiers hosts supplémetaires" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240 msgid "Additional servers file" msgstr "Fichier de serveurs additionnels" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56 msgid "Alias Interface" msgstr "Alias de l'interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140 msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "Alias de \"%s\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248 msgid "All Servers" msgstr "Tous les serveurs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "" "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus " "petites" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193 msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24 msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Autoriser l'authentification SSH par mot " "de passe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de " "connexion trop faible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936 msgid "Allow all except listed" msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812 msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935 msgid "Allow listed only" msgstr "Autoriser seulement ce qui est listé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 msgid "Allow localhost" msgstr "Autoriser l'hôte local" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports SSH forwardés " "(option « GatewayPorts »)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30 msgid "Allow root logins with password" msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30 msgid "Allow the root user to login with password" msgstr "" "Autoriser l'utilisateur root à se connecter avec un mot de passe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" "Autorise les réponses dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les services " "de RBL" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP autorisées" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 msgid "Always announce default router" msgstr "Toujours annoncer le router par défaut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827 msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le " "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE " "802.11n-2009 !" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Annex" msgstr "Annexe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872 msgid "Annex A + L + M (all)" msgstr "Annexe A + L + M (toutes)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880 msgid "Annex A G.992.1" msgstr "Annexe A G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881 msgid "Annex A G.992.2" msgstr "Annexe A G.992.2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882 msgid "Annex A G.992.3" msgstr "Annexe A G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883 msgid "Annex A G.992.5" msgstr "Annexe A G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873 msgid "Annex B (all)" msgstr "Annexe B (tout)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876 msgid "Annex B G.992.1" msgstr "Annexe B G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877 msgid "Annex B G.992.3" msgstr "Annexe B G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Annex B G.992.5" msgstr "Annexe B G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874 msgid "Annex J (all)" msgstr "Annexe J (tout)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875 msgid "Annex M (all)" msgstr "Annexe M (tout)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885 msgid "Annex M G.992.3" msgstr "Annexe M G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886 msgid "Annex M G.992.5" msgstr "Annexe M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est " "disponible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654 msgid "Announced DNS domains" msgstr "Domaines DNS annoncés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653 msgid "Announced DNS servers" msgstr "Serveurs DNS publiés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Identité anonyme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161 msgid "Anonymous Mount" msgstr "Montant anonyme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157 msgid "Anonymous Swap" msgstr "Échange anonyme" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 msgid "Any zone" msgstr "N'importe quelle zone" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "Apply backup?" msgstr "Appliquer la sauvegarde ?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797 msgid "Apply request failed with status %h" msgstr "La demande a échoué avec le statut %h" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "Apply unchecked" msgstr "Appliquer sans vérification" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756 msgid "Applying configuration changes… %ds" msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à " "cette interface" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe " "hexadécimal pour cette interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217 msgid "Associated Stations" msgstr "Équipements connectés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36 msgid "Associations" msgstr "Les associations" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils " "connectés" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 msgid "Auth Group" msgstr "Auth Group" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "Authoritative" msgstr "Autoritaire" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisation requise" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244 msgid "Auto Refresh" msgstr "Rafraîchissement automatique" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "Homenet automatique (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165 msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169 msgid "Automount Filesystem" msgstr "Système de fichiers Automount" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165 msgid "Automount Swap" msgstr "Swap Automount" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48 msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" msgstr "Retour à la vue générale" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 msgid "Back to configuration" msgstr "Retour à la configuration" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:381 msgid "Band" msgstr "Bande" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830 msgid "Beacon Interval" msgstr "Intervalle entre les balises" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers " "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, " "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" msgstr "" "Lier dynamiquement les interfaces plutôt que l'adresse joker (recommandé " "comme linux par défaut)" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 msgid "Bind interface" msgstr "Interface de liaison" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "Contourne les «  NX Domain » bogués" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725 msgid "Bridge interfaces" msgstr "Bridger les interfaces" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959 msgid "Bridge unit number" msgstr "Numéro d'unité du pont" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407 msgid "Bring up on boot" msgstr "L'activer au démarrage" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409 msgid "Browse…" msgstr "Parcourir…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 msgid "Buffered" msgstr "Buffers" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première " "connexion." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" msgstr "La configuration de CLAT a échoué" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "CPU usage (%)" msgstr "Utilisation CPU (%)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40 msgid "Cached" msgstr "Mise en cache" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21 msgid "Call failed" msgstr "L'appel a échoué" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474 msgid "Certificate constraint (Domain)" msgstr "Contrainte du certificat (domaine)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468 msgid "Certificate constraint (SAN)" msgstr "Contrainte de certificat (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462 msgid "Certificate constraint (Subject)" msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558 msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com
See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" "Contraintes de certificat - sous chaîne - par exemple /CN=wifi.mycompany." "com
Voir `logread -f` pendant la poignée de main pour les valeurs " "réelles" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)
or " "Subject CN (exact match)" msgstr "" "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si " "disponible)
ou CN du sujet (correspondance exacte)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)
or " "Subject CN (suffix match)" msgstr "" "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si " "disponible)
ou CN du sujet (correspondance des suffixes)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564 msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values
(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet
(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi." "maentreprise.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572 msgid "Changes" msgstr "Changements" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820 msgid "Changes have been reverted." msgstr "Les modifications ont été annulées." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173 msgid "Check filesystems before mount" msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "" "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface " "sans-fil." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106 msgid "Checking archive…" msgstr "Vérification des archives…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191 msgid "Checking image…" msgstr "Vérification de l'image…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387 msgid "Choose mtdblock" msgstr "Choisir le mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022 msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the create field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette " "interface. Sélectionnez non précisé pour retirer l'interface de la " "zone associée, ou remplissez le champ créer pour définir une " "nouvelle zone et y inclure cette interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the create field to define a new network." msgstr "" "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface " "sans-fil ou remplissez le champ créer pour définir un nouveau " "réseau." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068 msgid "Cipher" msgstr "Code de chiffrement" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" msgstr "Encapsulation UDP Cisco" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358 msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des " "fichiers de la configuration actuelle." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. " "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953 msgid "Client" msgstr "Client" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138 msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 " "pour garder les connexions" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." msgstr "Fermer la liste…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204 msgid "Collecting data..." msgstr "Récupération des données…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Command" msgstr "Commande" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393 msgid "Command OK" msgstr "Commande OK" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30 msgid "Command failed" msgstr "Échec de la commande" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705 msgid "" "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en " "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour " "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes " "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations clés, en " "particulier dans les environnements à forte densité de trafic." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731 msgid "Configuration changes applied." msgstr "Les changements de configuration sont appliqués." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2670 msgid "Configuration changes have been rolled back!" msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Configuration failed" msgstr "Échec de la configuration" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170 msgid "Confirm disconnect" msgstr "Confirmer la déconnexion" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" msgstr "Échec de la tentative de connexion" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403 msgid "Connection lost" msgstr "Connexion perdue" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96 msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52 msgid "Contents have been saved." msgstr "Le contenu a été enregistré." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2706 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les " "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous " "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les " "informations de sécurité sans fil." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148 msgid "Country" msgstr "Pays" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809 msgid "Country Code" msgstr "Code pays" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782 msgid "Create interface" msgstr "Créer une interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166 msgid "Critical" msgstr "Critique" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170 msgid "Cron Log Level" msgstr "Niveau de journalisation de Cron" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460 msgid "Current power" msgstr "Puissance actuelle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" msgstr "Interface spécifique" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36 msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le " "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation en usine." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" "Permet de personnaliser le comportement des DELs lorsque le matériel le permet." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268 msgid "DAE-Client" msgstr "DAE-Client" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276 msgid "DAE-Port" msgstr "Port DAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284 msgid "DAE-Secret" msgstr "Secret DAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322 msgid "DHCP Server" msgstr "Serveur DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP et DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969 msgid "DHCP client" msgstr "client DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614 msgid "DHCP-Options" msgstr "Options DHCP" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 msgid "DHCPv6 client" msgstr "Client DHCPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641 msgid "DHCPv6-Mode" msgstr "Mode DHCPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626 msgid "DHCPv6-Service" msgstr "Service DHCPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262 msgid "DNS forwardings" msgstr "transmissions DNS" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37 msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "Label DNS / FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "Vérification DNSSEC non signée" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "Délai d'inactivité DPD" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41 msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13 msgid "DSL Status" msgstr "Statut DSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901 msgid "DSL line mode" msgstr "Mode ligne DSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008 msgid "DTIM Interval" msgstr "Intervalle DTIM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "Data Rate" msgstr "Débit de données" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276 msgid "Default %d" msgstr "%d par défaut" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Default Route" msgstr "Route par défaut" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149 msgid "Default gateway" msgstr "Passerelle par défaut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641 msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10 msgid "Default state" msgstr "État par défaut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614 msgid "" "Define additional DHCP options, for example " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" qui publie différents serveurs " "DNS à ses clients." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182 msgid "Delete key" msgstr "Touche de suppression" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777 msgid "Delete request failed: %s" msgstr "Échec de la demande de suppression : %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:767 msgid "Delete this network" msgstr "Supprimer ce réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Description" msgstr "Description" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874 msgid "Deselect" msgstr "Désélectionner" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216 msgid "Design" msgstr "Apparence" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164 msgid "Destination zone" msgstr "Zone de destination" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390 msgid "Device" msgstr "Appareil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781 msgid "Device Configuration" msgstr "Configuration de l'équipement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:93 msgid "Device is not active" msgstr "L’appareil n’est pas actif" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:526 msgid "Device is restarting…" msgstr "L'appareil redémarre…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2705 msgid "Device unreachable!" msgstr "Appareil inaccessible !" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil ..." #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93 msgid "Dial number" msgstr "Composer le numéro" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574 msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" "Désactiver DHCP " "pour cette interface." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370 msgid "Disable DNS lookups" msgstr "Ne pas afficher les noms DNS" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "Disable Encryption" msgstr "Désactiver le chiffrement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 msgid "Disable Inactivity Polling" msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757 msgid "Disable this network" msgstr "Désactiver ce réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Jeter les réponses en RFC1918 amont" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "La tentative de déconnexion a échoué" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326 msgid "Dismiss" msgstr "Fermer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815 msgid "Distance Optimization" msgstr "Optimisation de la distance" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815 msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140 msgid "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" msgstr "" "Dnsmasq est un serveur DHCP combiné à un relais DNS pour les pare-feu NAT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "" "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines " "inexistants" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" msgstr "" "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les " "serveurs de noms publics" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "" "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%s\" ?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90 msgid "Do you really want to erase all settings?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire \"%s\" ?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153 msgid "Domain required" msgstr "Domaine nécessaire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Domain whitelist" msgstr "Liste blanche de domaines" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Don't Fragment" msgstr "Ne pas fragmenter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154 msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" msgstr "" "Ne pas transmettre de requêtes DNS " "sans nom DNS" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" msgstr "En bas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361 msgid "Download backup" msgstr "Télécharger la sauvegarde" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "Download mtdblock" msgstr "Télécharger mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203 msgid "Drag to reorder" msgstr "Faites glisser pour réorganiser" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11 msgid "Dropbear Instance" msgstr "Session Dropbear" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9 msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" "Dropbear est un serveur SSH et intègre " "un serveur SCP" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "DHCP dynamique" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" msgstr "Tunnel dynamique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, " "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" msgstr "Longueur des bits de l'EA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431 msgid "EAP-Method" msgstr "Méthode EAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:764 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute " "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762 msgid "Edit this network" msgstr "Éditer ce réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713 msgid "Edit wireless network" msgstr "Editer un réseau sans fil" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168 msgid "Emergency" msgstr "Urgence" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457 msgid "" "Enable IGMP " "snooping" msgstr "" "Activer l'IGMP " "snooping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455 msgid "Enable STP" msgstr "Activer le protocole STP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370 msgid "Enable DNS lookups" msgstr "Afficher les noms DNS" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "Activer la négociation d'IPv6" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236 msgid "Enable NTP client" msgstr "Activer client NTP" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" msgstr "Activer le DES unique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346 msgid "Enable TFTP server" msgstr "Activer le serveur TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181 msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Acviter la gestion des VLANs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable learning and aging" msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195 msgid "Enable mirroring of incoming packets" msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757 msgid "Enable this network" msgstr "Activer ce réseau" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activer/Désactiver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au " "même domaine de mobilité (Mobility Domain)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" "Active le protocole STP sur ce " "bridge" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" msgstr "Limite d'encapsulation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Mode encapsulé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130 msgid "Endpoint Host" msgstr "Hôte du point terminal" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Endpoint Port" msgstr "Port du point terminal" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" msgstr "Entrez une valeur personnalisée" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" msgstr "Entrez des valeurs personnalisées" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93 msgid "Erasing..." msgstr "Effacement…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "Erreurs de secondes (ES)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Module Ethernet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Switch Ethernet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384 msgid "Exclude interfaces" msgstr "Exclure les interfaces" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232 msgid "Expand hosts" msgstr "Étendre le nom d'hôte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 msgid "Expecting: %s" msgstr "Attendu : % s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49 msgid "Expires" msgstr "Expire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (2m)." msgstr "" "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes " "(2m)." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" msgstr "Externe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422 msgid "External R0 Key Holder List" msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426 msgid "External R1 Key Holder List" msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "External system log server" msgstr "Serveur distant de journaux système" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147 msgid "External system log server port" msgstr "Port du serveur distant de journaux système" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152 msgid "External system log server protocol" msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" msgstr "Options de commande SSH supplémentaires" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396 msgid "FT over DS" msgstr "FT sur DS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397 msgid "FT over the Air" msgstr "FT Over the Air" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394 msgid "FT protocol" msgstr "Protocole FT" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83 msgid "Failed to change the system password." msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "" "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente " "d'un retour arrière…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685 msgid "File" msgstr "Fichier" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638 msgid "File not accessible" msgstr "Fichier non accessible" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "Nom de fichier d'une image de démarrage publiée aux clients" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198 msgid "Filter private" msgstr "Filtrer les requêtes privées" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 msgid "Filter useless" msgstr "Filtrer les requêtes inutiles" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Finalizing failed" msgstr "La finalisation a échoué" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et " "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui " "a été détecté" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740 msgid "Find and join network" msgstr "Cherche et rejoint un réseau" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Firewall Mark" msgstr "Marque du Pare-feu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321 msgid "Firewall Settings" msgstr "Paramètres du pare-feu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295 msgid "Firewall Status" msgstr "État du pare-feu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913 msgid "Firmware File" msgstr "Fichier De Firmware" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 msgid "Firmware Version" msgstr "Version du micrologiciel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411 msgid "Flash image..." msgstr "Envoyer une image à écrire…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275 msgid "Flash image?" msgstr "Écrire l'image ?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401 msgid "Flash new firmware image" msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 msgid "Flash operations" msgstr "Opérations d'écriture" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286 msgid "Flashing…" msgstr "Écriture en cours…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827 msgid "Force 40MHz mode" msgstr "Forcer le mode 40 MHz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076 msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forcer CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Force TKIP" msgstr "Forcer TKIP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848 msgid "Force link" msgstr "Forcer le lien" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251 msgid "Force upgrade" msgstr "Forcer la mise à niveau" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Transmettre le trafic DHCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Transmettre le trafic de diffusion" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854 msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961 msgid "Forwarding mode" msgstr "Mode de transmission" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Seuil de fragmentation" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.com." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir " "wireguard.com." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52 msgid "GHz" msgstr "Ghz" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35 msgid "Gateway Ports" msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118 msgid "Gateway metric" msgstr "Métrique de la passerelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841 msgid "General Setup" msgstr "Paramètres principaux" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149 msgid "Generate Config" msgstr "Générer la configuration" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400 msgid "Generate PMK locally" msgstr "Générer PMK localement" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363 msgid "Generate archive" msgstr "Construire l'archive" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement " "annulé !" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145 msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 msgid "Global network options" msgstr "Options de réseau mondial" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Aller à la page de configuration correspondante" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" msgstr "Mot De Passe Du Groupe" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 msgid "Guest" msgstr "Invité" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "HE.net password" msgstr "Mot de passe HE.net" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "HE.net username" msgstr "Nom d'utilisateur HE.net" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45 msgid "Hang Up" msgstr "Signal (HUP)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son " "nom ou son fuseau horaire." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986 msgid "Hide ESSID" msgstr "Cacher le ESSID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301 msgid "Hide empty chains" msgstr "Cacher les chaînes vides" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21 msgid "Host entries" msgstr "Entrées d'hôtes" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "Host expiry timeout" msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "Host-IP or Network" msgstr "Adresse IP ou réseau" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Contenu du tag Host-Uniq" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57 msgid "Hostnames" msgstr "Noms d'hôtes" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" msgstr "Hybride" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" msgstr "Groupe IKE DH" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59 msgid "IP Addresses" msgstr "Adresses IP" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80 msgid "IP Protocol" msgstr "Protocole IP" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 msgid "IP Type" msgstr "Type IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address is invalid" msgstr "L'adresse IP n'est pas valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" msgstr "Adresse IP manquante" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314 msgid "IPv4 Firewall" msgstr "Pare-feu IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "IPv4 en amont" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "IPv4 assignment length" msgstr "Longueur d'affectation IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Diffusion IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque-réseau IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110 msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" msgstr "Préfixe IPv4" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "IPv4 prefix length" msgstr "longueur du préfixe IPv4" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83 msgid "IPv4+IPv6" msgstr "IPv4+IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155 msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresse IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "Passerelle IPv4" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317 msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Pare-feu IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "Voisinage IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549 msgid "IPv6 Settings" msgstr "Paramètres IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "Préfixe ULA IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "IPv6 amont" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "Indice d'affectation IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "Longueur d'attribution IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passerelle IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111 msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 seulement" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "IPv6 prefix" msgstr "Préfixe IPv6" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "IPv6 prefix length" msgstr "longueur du préfixe IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "Préfixe IPv6 routé" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218 msgid "IPv6 suffix" msgstr "Suffixe IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173 msgid "IPv6-Address" msgstr "Adresse IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95 msgid "IPv6-PD" msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgstr "IPv6 sur IPv4 (6ème)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601 msgid "Identity" msgstr "Identité" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "1DES est activé si cette case est cochée" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de " "périphérique fixe" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de " "périphérique fixe" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the RAM." msgstr "" "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent " "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui " "entraîne une plus grande quantité de " "RAM utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus " "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux " "de données élevés de la RAM." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182 msgid "Ignore /etc/hosts" msgstr "Ignorer /etc/hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574 msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorer l'interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170 msgid "Ignore resolve file" msgstr "Ignorer le fichier de résolution" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409 msgid "Image" msgstr "Image" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 msgid "In" msgstr "Entrée" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été " "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page " "précédente." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138 msgid "Inactivity timeout" msgstr "Délai d'inactivité" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261 msgid "Inbound:" msgstr "Entrant :" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "Info" msgstr "Infos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96 msgid "Information" msgstr "Information" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Initialization failure" msgstr "Échec d'initialisation" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73 msgid "Initscript" msgstr "Script d'initialisation" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108 msgid "Initscripts" msgstr "Scripts d'initialisation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570 msgid "Inner certificate constraint (Domain)" msgstr "Contrainte interne du certificat (domaine)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564 msgid "Inner certificate constraint (SAN)" msgstr "Contrainte interne du certificat (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558 msgid "Inner certificate constraint (Subject)" msgstr "Contrainte interne du certificat (Sujet)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)" msgstr "Contrainte interne du certificat (Wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263 msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Installation des extensions de protocole…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018 msgid "" "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " "BSSID %h." msgstr "" "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, " "connectez-vous uniquement au BSSID %h." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837 msgid "Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:112 msgid "Interface has %d pending changes" msgstr "Cette interface a %d modifications en attente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:65 msgid "Interface is disabled" msgstr "L'interface est désactivée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59 msgid "Interface is marked for deletion" msgstr "L’interface est marquée pour la suppression" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204 msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "L'interface se reconnecte…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204 msgid "Interface is shutting down..." msgstr "L'interface s'arrête…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248 msgid "Interface is starting..." msgstr "L'interface démarre..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251 msgid "Interface is stopping..." msgstr "L’interface s’arrête..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:999 msgid "Interface name" msgstr "Nom d'interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267 msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 msgid "Internal" msgstr "Interne" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" msgstr "Erreur Serveur Interne" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" msgstr "Erreur : donnée entrée invalide" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" "Identifiant VLAN invalide !Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "" "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont " "autorisés" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394 msgid "Invalid command" msgstr "Commande invalide" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "Valeur hexadécimale invalide" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995 msgid "Isolate Clients" msgstr "Isoler les clients" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227 msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour " "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291 msgid "JavaScript required!" msgstr "Nécessite un Script Java !" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1826 msgid "Join Network" msgstr "Rejoindre un réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760 msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "Joining Network: %q" msgstr "Rejoindre le réseau : %q" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219 msgid "Keep settings and retain the current configuration" msgstr "Conserver les paramètres et conserver la configuration actuelle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39 msgid "Kernel Log" msgstr "Journal du noyau" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Kernel Version" msgstr "Version du noyau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293 msgid "Key" msgstr "Clé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336 msgid "Key #%d" msgstr "Clé n° %d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53 msgid "Kill" msgstr "Forcer l'arrêt" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40 msgid "L2TP Server" msgstr "Serveur L2TP" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112 msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125 msgid "LCP echo interval" msgstr "Intervalle entre échos LCP" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25 msgid "LED Configuration" msgstr "Configuration des LED" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955 msgid "LLC" msgstr "LLC" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205 msgid "Language" msgstr "Langue" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107 msgid "Language and Style" msgstr "Langue et apparence" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Latency" msgstr "Latence" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" msgstr "Feuille" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586 msgid "Lease time" msgstr "Durée du bail" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58 msgid "Lease time remaining" msgstr "Durée de validité" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166 msgid "Leasefile" msgstr "Fichier de baux" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574 msgid "Legend:" msgstr "Légende :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous " "desservons le DNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 msgid "Line Mode" msgstr "Mode ligne" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16 msgid "Line State" msgstr "État de la ligne" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 msgid "Line Uptime" msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22 msgid "Link On" msgstr "Lien établi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 msgid "" "List of DNS servers to forward " "requests to" msgstr "" "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422 msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" "Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité.
Format : Adresse MAC, " "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale.
Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS " "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé " "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au " "domaine de mobilité." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426 msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité.
Format : Adresse MAC, " "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne " "héxadécimale.
Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une " "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. " "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander " "des clés PMK-R1." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "Liste des fichiers clés SSH pour l'authentification" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379 msgid "Listen Interfaces" msgstr "Écouter les interfaces" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54 msgid "Listen Port" msgstr "Port d'écoute" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "Port d'écoute des requêtes DNS entrantes" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203 msgid "Load" msgstr "Charge" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 msgid "Load Average" msgstr "Charge moyenne" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941 msgid "Loading directory contents…" msgstr "Chargement du contenu des répertoires…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12 msgid "Loading view…" msgstr "Chargement de la vue…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86 msgid "Local IP address to assign" msgstr "Adresse IP locale à attribuer" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 locale" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6 locale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366 msgid "Local Service Only" msgstr "Service local uniquement" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "Local Startup" msgstr "Démarrage local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113 msgid "Local Time" msgstr "Date" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228 msgid "Local domain" msgstr "Domaine local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225 msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront " "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du " "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224 msgid "Local server" msgstr "Serveur local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209 msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si " "plusieurs adresses IPs sont possibles" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208 msgid "Localise queries" msgstr "Localiser les requêtes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018 msgid "Lock to BSSID" msgstr "Verrouiller sur BSSID" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160 msgid "Log output level" msgstr "Niveau de journalisation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Log queries" msgstr "Journaliser les requêtes" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de " "l'adresse réseau." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174 msgid "MAC-Address" msgstr "Adresse MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931 msgid "MAC-Address Filter" msgstr "Filtrage par adresses MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843 msgid "MAC-Filter" msgstr "Filtrage par adresses MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 msgid "MAC-List" msgstr "Liste des adresses MAC" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 msgid "MAP / LW4over6" msgstr "MAP / LW4over6" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 msgid "MAP rule is invalid" msgstr "La règle MAP est invalide" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320 msgid "MBit/s" msgstr "MBit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque " "chose comme les commandes ci-dessous :" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637 msgid "Master" msgstr "Master" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027 msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS au même moment" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" msgstr "Taille maximum autorisée des paquets UDP EDNS.0" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581 msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806 msgid "Maximum transmit power" msgstr "Puissance d'émission maximale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "Memory usage (%)" msgstr "Utilisation Mémoire (%)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:117 msgid "Mesh ID" msgstr "Mesh ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851 msgid "Mesh Id" msgstr "Mesh ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396 msgid "Method not found" msgstr "Método no encontrado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68 msgid "Metric" msgstr "Métrique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199 msgid "Mirror monitor port" msgstr "Port miroir pour le monitorage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198 msgid "Mirror source port" msgstr "Port source pour le mirrorring" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" msgstr "Données mobiles" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382 msgid "Mobility Domain" msgstr "Domaine de la mobilité" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54 msgid "Model" msgstr "Modèle" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57 msgid "Modem device" msgstr "Interface Modem" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 msgid "Modem information query failed" msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29 msgid "More Characters" msgstr "Plus de caractères" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089 msgid "More…" msgstr "Plus…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22 msgid "Mount Points" msgstr "Point de montage" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227 msgid "Mount Points - Mount Entry" msgstr "Points de montage - élément à monter" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 msgid "Mount Points - Swap Entry" msgstr "Points de montage - partition d'échange" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système " "de fichier" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153 msgid "Mount attached devices" msgstr "Monter les dispositifs attachés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161 msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329 msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157 msgid "Mount swap not specifically configured" msgstr "Monter le swap non spécifiquement configurés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Mounted file systems" msgstr "Systèmes de fichiers montés" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" msgstr "Monter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 msgid "NAT-T Mode" msgstr "Mode NAT-T" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 msgid "NAT64 Prefix" msgstr "Préfixe NAT64" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 msgid "NCM" msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632 msgid "NDP-Proxy" msgstr "Proxy NDP" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" msgstr "Domaine NT" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270 msgid "NTP server candidates" msgstr "Serveurs NTP candidats" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66 msgid "Name" msgstr "Nom" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996 msgid "Name of the new network" msgstr "Nom du nouveau réseau" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66 msgid "Network Utilities" msgstr "Utilitaires réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358 msgid "Network boot image" msgstr "Image de démarrage réseau" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708 msgid "New interface name…" msgstr "Nom de la nouvelle interface …" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" msgstr "Prochain »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108 msgid "No" msgstr "Non" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207 msgid "No Encryption" msgstr "Pas de chiffrement" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63 msgid "No Host Routes" msgstr "Pas de routes hôtes" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" msgstr "Pas de NAT-T" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398 msgid "No data received" msgstr "Aucune donnée reçue" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884 msgid "No entries in this directory" msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" msgstr "Aucun fichier trouvé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58 msgid "No information available" msgstr "Information indisponible" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 msgid "No matching prefix delegation" msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236 msgid "No negative cache" msgstr "Pas de cache négatif" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279 msgid "No password set!" msgstr "Pas de mot de passe positionné !" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106 msgid "No peers defined yet" msgstr "Aucun pair défini pour le moment" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258 msgid "No public keys present yet." msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88 msgid "No rules in this chain." msgstr "Aucune règle dans cette chaîne." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61 msgid "No signal" msgstr "Pas de signal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809 msgid "No zone assigned" msgstr "Aucune zone attribuée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160 msgid "Noise" msgstr "Bruit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267 msgid "Noise:" msgstr "Bruit :" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Non-wildcard" msgstr "Non-wildcard" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94 msgid "None" msgstr "Aucun" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 msgid "Not Found" msgstr "Pas trouvé" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275 msgid "Not present" msgstr "Non présent" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96 msgid "Not started on boot" msgstr "Non démarré au boot" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401 msgid "Not supported" msgstr "Non pris en charge" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163 msgid "Notice" msgstr "Remarque" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125 msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour " "désactiver le cache)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 msgid "Number of parallel threads used for compression" msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "Mot de passe de groupe obscurci" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 msgid "Obfuscated Password" msgstr "Mot de passe obscurci" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Obtain IPv6-Address" msgstr "Obtenir une adresse IPv6" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17 msgid "Off" msgstr "Éteint" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14 msgid "Off-State Delay" msgstr "Durée éteinte" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17 msgid "On" msgstr "Allumé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 msgid "On-Link route" msgstr "Route On-Link" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10 msgid "On-State Delay" msgstr "Durée allumée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462 msgid "One of the following: %s" msgstr "L’un des éléments suivants : %s" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31 msgid "One or more invalid/required values on tab" msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." msgstr "Ouvrir la liste…" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802 msgid "Operating frequency" msgstr "Fréquence de fonctionnement" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581 msgid "Option changed" msgstr "Option modifiée" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2583 msgid "Option removed" msgstr "Option retirée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68 msgid "Optional" msgstr "Facultatif" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with 0x." msgstr "" "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en " "hexadécimal, en commençant par 0x." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme " "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu " "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former " "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche " "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-" "quantique." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "Facultatif. Description du pair." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place " "l'interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Facultatif. Port de pair." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut " "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT " "est de 25." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 msgid "Options" msgstr "Options" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343 msgid "Other:" msgstr "Autres :" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 msgid "Out" msgstr "Sortie" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271 msgid "Outbound:" msgstr "Sortant :" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" msgstr "Interface de sortie" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164 msgid "Output zone" msgstr "Zone de sortie" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50 msgid "Override MAC address" msgstr "Modifier l'adresse MAC" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97 msgid "Override MTU" msgstr "Modifier le MTU" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 msgid "Override TOS" msgstr "Remplacer TOS" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 msgid "Override TTL" msgstr "Remplacer TTL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:999 msgid "Override default interface name" msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" "Remplacer le masque réseau envoyés aux clients. Il est normalement calculé à " "partir du sous-réseau géré." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "Owner" msgstr "Utilisateur" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91 msgid "PAP/CHAP (both)" msgstr "PAP/CHAP (les deux)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 msgid "PDP Type" msgstr "Type de PDP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68 msgid "PID" msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68 msgid "PIN" msgstr "code PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" msgstr "Code PIN rejeté" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417 msgid "PMK R1 Push" msgstr "Push PMK R1" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA Encapsulation" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 msgid "PPPoATM" msgstr "PPPoATM" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28 msgid "PPPoSSH" msgstr "PPPoSSH" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28 msgid "PPtP" msgstr "PPtP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73 msgid "PSID offset" msgstr "Décalage PSID" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 msgid "PSID-bits length" msgstr "Longueur des bits PSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51 msgid "Packets" msgstr "Paquets" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809 msgid "Part of zone %q" msgstr "Fait partie de la zone %q" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24 msgid "Password authentication" msgstr "Authentification par mot de passe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498 msgid "Password of Private Key" msgstr "Mot de passe de la clé privée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594 msgid "Password of inner Private Key" msgstr "Mot de passe de la clé privée interne" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Password strength" msgstr "Force du mot de passe" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 msgid "Password2" msgstr "Password2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231 msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Chemin vers le certificat CA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Chemin du certificat-client" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492 msgid "Path to Private Key" msgstr "Chemin de la clé privée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552 msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "Chemin vers le certificat CA interne" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582 msgid "Path to inner Client-Certificate" msgstr "Chemin vers le certificat client interne" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588 msgid "Path to inner Private Key" msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291 msgid "Peak:" msgstr "Pic :" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" msgstr "Adresse IP du pair à attribuer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "L'adresse du pair est manquante" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91 msgid "Peers" msgstr "Pairs" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27 msgid "Perform reboot" msgstr "Redémarrer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373 msgid "Perform reset" msgstr "Réinitialiser" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "Maintien persistant" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285 msgid "Phy Rate:" msgstr "Débit physique :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320 msgid "Physical Settings" msgstr "Paramètres physiques" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61 msgid "Pkts." msgstr "Pqts." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2378 msgid "Please select the file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51 msgid "Policy" msgstr "Politique" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275 msgid "Port status:" msgstr "Statut du port :" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488 msgid "Potential negation of: %s" msgstr "Négation potentielle de : %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "Power Management Mode" msgstr "Mode de gestion de l'énergie" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 msgid "Prefix Delegated" msgstr "Préfixe Délégué" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119 msgid "Preshared Key" msgstr "Clé pré-partagée" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112 msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" "Suppose que le distant a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos " "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385 msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995 msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Empêche la communication directe entre clients" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49 msgid "Private Key" msgstr "Clé privée" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48 msgid "Processes" msgstr "Processus" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Prot." msgstr "Prot." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261 msgid "Provide NTP server" msgstr "Fournir serveur NTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745 msgid "Provide new network" msgstr "Donner un nouveau réseau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265 msgid "" "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security " "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the " "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a .pub file into the input field." msgstr "" "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe " "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. " "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé " "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier .pub " "dans le champ de saisie." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 msgid "QMI Cellular" msgstr "QMI Cellulaire" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31 msgid "Quality" msgstr "Qualitée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249 msgid "" "Query all available upstream DNS " "servers" msgstr "" "Interroger tous les serveurs DNS disponibles en amont" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405 msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "Durée de vie de la clé R0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411 msgid "R1 Key Holder" msgstr "Détenteur de la clé R1" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "Mode NAT-T RFC3947" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859 msgid "RSSI threshold for joining" msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Seuil RTS/CTS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78 msgid "RX" msgstr "Reçu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128 msgid "RX Rate" msgstr "Débit en réception" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152 msgid "RX Rate / TX Rate" msgstr "Taux RX / Taux TX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252 msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Port de la comptabilisation Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260 msgid "Radius-Accounting-Secret" msgstr "Secret de la comptabilisation Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244 msgid "Radius-Accounting-Server" msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228 msgid "Radius-Authentication-Port" msgstr "Port de l'authentification Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236 msgid "Radius-Authentication-Secret" msgstr "Secret de l'authentification Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220 msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Serveur de l'authentification Radius" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "" "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI " "l'exige" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163 msgid "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" msgstr "" "Lisez /etc/ethers pour configurer le DHCP-Server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397 msgid "Really switch protocol?" msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57 msgid "Realtime Graphs" msgstr "Graphiques temps-réel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388 msgid "Reassociation Deadline" msgstr "Date limite de réassociation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271 msgid "Rebind protection" msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44 msgid "Rebooting…" msgstr "Redémarrage…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24 msgid "Receive" msgstr "Reçoit" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343 msgid "Reconnect this interface" msgstr "Reconnecter cet interface" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "References" msgstr "Références" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 msgid "Relay" msgstr "Relais" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 msgid "Relay Bridge" msgstr "Pont-relais" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" msgstr "Relais entre réseaux" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 msgid "Relay bridge" msgstr "Pont-relais" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 distante" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769 msgid "Remove" msgstr "Désinstaller" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994 msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Remplacer la configuration sans-fil" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" msgstr "Demander une adresse IPv6" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400 msgid "Request timeout" msgstr "Expiration de la demande" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à " "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel du " "pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142 msgid "Requires hostapd" msgstr "Nécessite hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "Requires hostapd with EAP support" msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147 msgid "Requires hostapd with OWE support" msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144 msgid "Requires hostapd with SAE support" msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656 msgid "" "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " "
(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)" msgstr "" "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote " "wifi
(à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines " "non signés proviennent réellement de domaines non signés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166 msgid "Requires wpa-supplicant" msgstr "Requiert wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306 msgid "Reset Counters" msgstr "Remise à zéro des compteurs" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371 msgid "Reset to defaults" msgstr "Ré-initialisation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147 msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "Fichiers Resolv et Hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "Resolve file" msgstr "Fichier de résolution des noms" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397 msgid "Resource not found" msgstr "Ressource non trouvée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311 msgid "Restart Firewall" msgstr "Redémarrer le pare-feu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735 msgid "Restart radio interface" msgstr "Redémarrer l'interface radio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurer une sauvegarde" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121 msgid "Reveal/hide password" msgstr "Montrer/cacher le mot de passe" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2597 msgid "Revert" msgstr "Annuler les modifications" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680 msgid "Revert changes" msgstr "Annuler les modifications" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 msgid "Revert request failed with status %h" msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut %h" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809 msgid "Reverting configuration…" msgstr "Annulation de la configuration…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350 msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295 msgid "Root preparation" msgstr "Préparation root" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "Route IP autorisées" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72 msgid "Route table" msgstr "Table de route" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59 msgid "Route type" msgstr "Type d'itinéraire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620 msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "Service de publicité de routeur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11 msgid "Router Password" msgstr "Mot de passe du routeur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21 msgid "Routes" msgstr "Routes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface " "ou passerelle un réseau peut être contacté." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204 msgid "Rule" msgstr "Règle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333 msgid "Run filesystem check" msgstr "Faire une vérification du système de fichiers" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356 msgid "Runtime error" msgstr "Erreur d'exécution" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161 msgid "SNR" msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13 msgid "SSH Access" msgstr "Accès SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70 msgid "SSH server address" msgstr "Adresse du serveur SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74 msgid "SSH server port" msgstr "Port du serveur SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 msgid "SSH username" msgstr "Nom d'utilisateur SSH" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16 msgid "SSH-Keys" msgstr "Clés SSH" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337 msgid "SWAP" msgstr "SWAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "Save mtdblock" msgstr "Enregistrer mtdblock" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384 msgid "Save mtdblock contents" msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tâches Régulières" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2577 msgid "Section added" msgstr "Section ajoutée" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579 msgid "Section removed" msgstr "Section retirée" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253 msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la " "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr " "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931 msgid "Select file…" msgstr "Sélectionner un fichier…" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125 msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile " "uniqument associé à un seuil d'erreurs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142 msgid "Server Settings" msgstr "Paramètres du serveur" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" msgstr "Nom du service" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 msgid "Services" msgstr "Services" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636 msgid "Session expired" msgstr "La session a expiré" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Set VPN as Default Route" msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de " "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent " "pas de gestionnaires de connexion à chaud)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 msgid "Setting PLMN failed" msgstr "Échec de la définition du PLMN" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Setting operation mode failed" msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570 msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurer le serveur DHCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "Secondes gravement erronées (SES)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70 msgid "Short GI" msgstr "IG court" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005 msgid "Short Preamble" msgstr "Préambule court" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262 msgid "Show empty chains" msgstr "Afficher les chaînes vides" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349 msgid "Shutdown this interface" msgstr "Arrêter cet interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151 msgid "Signal / Noise" msgstr "Signal / bruit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "Atténuation du signal (SATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257 msgid "Signal:" msgstr "Signal :" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213 msgid "Size" msgstr "Taille" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Taille du cache de requête DNS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 msgid "Skip" msgstr "Passer au suivant" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195 msgid "Skip to content" msgstr "Passer au contenu" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194 msgid "Skip to navigation" msgstr "Passer à la navigation" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 msgid "Software VLAN" msgstr "VLAN logiciel" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé." #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle " "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. " "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre " "matériel." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 msgid "Source" msgstr "Source" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Source Address" msgstr "Adresse source" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290 msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront " "supposés disparus" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806 msgid "" "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending " "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut " "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la " "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que " "celui par défaut (64)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" "Spécifiez une MTU (Maximum Transmission Unit) autre que la valeur par défaut " "(1280 octets)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011 msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72 msgid "Start priority" msgstr "Priorité de démarrage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845 msgid "Start refresh" msgstr "Lancer l'actualisation" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "La configuration de départ s'applique…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Routes IPv4 statiques" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Routes IPv6 statiques" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150 msgid "Static Leases" msgstr "Baux Statiques" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69 msgid "Static Routes" msgstr "Routes statiques" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des " "noms symboliques à des clients DHCP. Il sont également nécessaires pour les " "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls " "hôtes configurés." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022 msgid "Station inactivity limit" msgstr "Limite d'inactivité de la station" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9 msgid "Status" msgstr "État" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850 msgid "Stop refresh" msgstr "Arrêter le rafraîchissement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244 msgid "Strict order" msgstr "Ordre stricte" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188 msgid "Suppress logging" msgstr "Supprimer la journalisation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "" "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine de ces protocoles" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43 msgid "Swap free" msgstr "Swap restant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Switch" msgstr "Switch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169 msgid "Switch %q" msgstr "Switch %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne " "pas être précis." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 msgid "Switch VLAN" msgstr "Commutateur VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398 msgid "Switch protocol" msgstr "Changer de protocole" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" msgstr "Passer à la notation de liste CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671 msgid "Symbolic link" msgstr "Lien symbolique" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72 msgid "Sync with NTP-Server" msgstr "Synchroniser avec NTP-Server" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65 msgid "Sync with browser" msgstr "Synchro avec le navigateur" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8 msgid "System" msgstr "Système" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30 msgid "System Log" msgstr "Journal système" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "System Properties" msgstr "Propriétés système" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137 msgid "System log buffer size" msgstr "Taille du tampon du journal système" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333 msgid "TCP:" msgstr "TCP :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148 msgid "TFTP Settings" msgstr "Paramètres TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "TFTP server root" msgstr "Racine du serveur TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79 msgid "TX" msgstr "Transmis" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128 msgid "TX Rate" msgstr "Débit en émission" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185 msgid "Table" msgstr "Table" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Target" msgstr "Cible" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" msgstr "Réseau cible" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49 msgid "Terminate" msgstr "Éteindre" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83 msgid "The block mount command failed with code %d" msgstr "La commande block mount a échoué avec le code %d" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, " "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID " "utilisateur!" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par " "::" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996 msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" "Les caractères autorisés sont : A-Z, a-z, " "0-9 et _" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur " "suivante:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application " "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la " "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration " "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. " "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer " "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en " "cours pour conserver l'état actuel." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390 msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (par exemple. /dev/sda1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656 msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI " "fonctionne correctement." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211 msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de " "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine " "pour garantir l'intégrité des données.
Cliquez sur \"Continuer\" ci-" "dessous pour démarrer la procédure de flash." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143 msgid "The given SSH public key has already been added." msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or " "ECDSA keys." msgstr "" "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés " "publiques RSA ou ECDSA appropriées." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "The interface name is already used" msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717 msgid "The interface name is too long" msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses " "IPv6." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002 msgid "The network name is already used" msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136 msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner " "plusieurs VLANs dans " "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec " "l'autre. Les VLANs sont " "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a " "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme " "internet et les autres ports sont réservés au réseau local." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35 msgid "The reboot command failed with code %d" msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143 msgid "The restore command failed with code %d" msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "" "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et " "redémarrera tout seul une fois cela fini." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287 msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "Le système est en cours de mise à jour.
MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE " "ÉQUIPEMENT !
Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous " "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une " "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159 msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé " "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter " "manuellement." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81 msgid "The system password has been successfully changed." msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116 msgid "" "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files " "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les " "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la " "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111 msgid "The uploaded backup archive is not readable" msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgstr "" "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. " "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 msgid "There are no active leases" msgstr "Aucun bail actif" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2789 msgid "There are no changes to apply" msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de " "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web " "et activer l'accès par SSH." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "L'adresse IPv4 du relais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." msgstr "" "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP " "sélectionnée." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57 msgid "This does not look like a valid PEM file" msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241 msgid "" "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream DNS servers." msgstr "" "Ce fichier peut contenir des lignes telles que 'server=/domain/1.2.3.4' ou " "'server=1.2.3.4' pour les serveurs DNS spécifiques au domaine ou entièrement en amont." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les " "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les " "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement " "conservés." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit " "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le " "« exit 0 ») pour qu'ils soient exécutés en fin de démarrage." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with ...:2/64" msgstr "" "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de " "tunnels, elle se termine habituellement avec ...:2/64" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158 msgid "" "This is the only DHCP in the local network" msgstr "" "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour " "être utilisé par les clients" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "" "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le " "fournisseur de tunnels" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et " "leur statut." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547 msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." msgstr "" "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas " "installé." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106 msgid "Time Synchronization" msgstr "Synchronisation de l'heure" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013 msgid "Time interval for rekeying GTK" msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646 msgid "To login…" msgstr "Ouvrir une session…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367 msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une " "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le " "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible " "seulement avec les images de type squashfs)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888 msgid "Tone" msgstr "Ton" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34 msgid "Total Available" msgstr "Total disponible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "Traffic" msgstr "Trafic" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382 msgid "Transfer" msgstr "Données" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23 msgid "Transmit" msgstr "Transmet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73 msgid "Trigger" msgstr "Déclenchement" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18 msgid "Trigger Mode" msgstr "Mode de déclenchement" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 msgid "Tunnel ID" msgstr "ID du tunnel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interface du tunnel" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" msgstr "Lien de tunnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144 msgid "Tx-Power" msgstr "Puissance d'émission" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 msgid "Type" msgstr "Type" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "UDP:" msgstr "UDP :" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90 msgid "UMTS only" msgstr "seulement UMTS" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10 msgid "Unable to dispatch" msgstr "Impossible d'envoyer" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8 msgid "Unable to load log data:" msgstr "Impossible de charger les données du journal:" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219 msgid "Unable to obtain mount information" msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282 msgid "Unable to restart firewall: %s" msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "Secondes non disponibles (UAS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100 msgid "Unexpected reply data format" msgstr "Format de données de réponse inattendu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "Erreur inconnue (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 msgid "Unmanaged" msgstr "non-géré" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249 msgid "Unnamed key" msgstr "Clé sans nom" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Changements non appliqués" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Unspecified error" msgstr "Erreur non spécifiée" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 msgid "Unsupported MAP type" msgstr "Type de carte non pris en charge" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "Unsupported modem" msgstr "Modem non pris en charge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262 msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Type de protocole non pris en charge." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" msgstr "Haut" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2470 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware " "en cours d'exécution." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379 msgid "Upload archive..." msgstr "Envoi de l'archive…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823 msgid "Upload file" msgstr "Téléverser un fichier" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798 msgid "Upload file…" msgstr "Téléverser un fichier…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2458 msgid "Upload request failed: %s" msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431 msgid "Uploading file…" msgstr "Téléchargement du fichier…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be " "assigned with a name in the form wifinet# and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront " "attribuées avec un nom sous la forme wifinet# et le réseau sera " "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 msgid "Uptime" msgstr "Temps de service" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162 msgid "Use /etc/ethers" msgstr "Utilisez /etc/ethers" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265 msgid "Use DHCP advertised servers" msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" msgstr "Utiliser la passerelle DHCP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92 msgid "Use MTU on tunnel interface" msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Use as external overlay (/overlay)" msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291 msgid "Use as root filesystem (/)" msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31 msgid "Use broadcast flag" msgstr "Utiliser une marque de diffusion" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97 msgid "Use default gateway" msgstr "Utiliser la passerelle par défaut" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108 msgid "Use gateway metric" msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" msgstr "Utiliser la table de routage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441 msgid "Use system certificates" msgstr "Utiliser des certificats système" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537 msgid "Use system certificates for inner-tunnel" msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390 msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " "address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " "the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Utiliser le bouton Ajouter pour créer un nouveau bail. " "L'adresse MAC identifie l'hôte, l'adresse IPv4 décrit " "l'adresse fixe à utiliser et le nom d'hôte sera le nom symbolique " "attribué à l'hôte qui fait la demande. La Durée du bail en option " "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par " "ex. 12h, 3d ou infini." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318 msgid "Used Key Slot" msgstr "Clé utilisée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" "Utilisé à deux fins différentes: RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas " "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170 msgid "VLANs on %q" msgstr "VLANs sur %q" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 msgid "VPN Local address" msgstr "Adresse locale VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46 msgid "VPN Local port" msgstr "Port local VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 msgid "VPN Server" msgstr "Serveur VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99 msgid "VPN Server port" msgstr "Port du serveur VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537 msgid "" "Validate server certificate using built-in system CA bundle,
requires " "the \"ca-bundle\" package" msgstr "" "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré,
" "nécessite le package \"ca-bundle\"" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" msgstr "Vendeur" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192 msgid "Verifying the uploaded image file." msgstr "Vérification du fichier image téléchargé." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "Interface dynamique virtuelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953 msgid "WDS" msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205 msgid "WEP Open System" msgstr "Système ouvert WEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206 msgid "WEP Shared Key" msgstr "Clé partagée WEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011 msgid "WEP passphrase" msgstr "Mot de passe WEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990 msgid "WMM Mode" msgstr "Mode WMM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011 msgid "WPA passphrase" msgstr "Mot de passe WPA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1119 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode " "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40 msgid "Waiting for device..." msgstr "En attente de l'appareil ..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues " "au redémarrage !" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Weak" msgstr "Faible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400 msgid "" "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. " "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont " "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:396 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 msgid "Wireless" msgstr "Sans-fil" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Module Wi-Fi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 msgid "Wireless Network" msgstr "Réseau sans-fil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:673 msgid "Wireless Overview" msgstr "Présentation des réseaux sans-fil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842 msgid "Wireless Security" msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655 msgid "Wireless configuration migration" msgstr "Migration de la configuration sans-fil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Le Wi-Fi est désactivé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 msgid "Wireless is not associated" msgstr "Le Wi-Fi est non associé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797 msgid "Wireless network is disabled" msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797 msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156 msgid "Write system log to file" msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171 msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". " "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!" msgstr "" "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés " "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage.
Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau" "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne " "correctement." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188 msgid "ZRam Compression Algorithm" msgstr "Algorithme de compression ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 msgid "ZRam Compression Streams" msgstr "Flux de compression ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "ZRam Settings" msgstr "Paramètres ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "ZRam Size" msgstr "Taille ZRam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309 msgid "any" msgstr "tous" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103 msgid "auto" msgstr "auto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 msgid "automatic" msgstr "automatique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79 msgid "baseT" msgstr "baseT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962 msgid "bridged" msgstr "ponté" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" msgstr "créer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" msgstr "créer :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312 msgid "dBm" msgstr "dBm" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5 msgid "default-on (kernel)" msgstr "par défaut (noyau)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "disable" msgstr "désactiver" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:480 msgid "driver default" msgstr "pilote par défaut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68 msgid "expired" msgstr "expiré" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167 msgid "" "file where given DHCP-leases will be stored" msgstr "" "fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" msgstr "relayage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81 msgid "full-duplex" msgstr "full-duplex" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81 msgid "half-duplex" msgstr "half-duplex" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4 msgid "heartbeat (kernel)" msgstr "rythme cardiaque (noyau)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565 msgid "hexadecimal encoded value" msgstr "valeur codée hexadécimale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1818 msgid "hidden" msgstr "cacher" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 msgid "hybrid mode" msgstr "mode hybride" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 msgid "if target is a network" msgstr "si la destination est un réseau" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63 msgid "ignore" msgstr "ignorer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "input" msgstr "entrée" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "key between 8 and 63 characters" msgstr "entrer entre 8 et 63 caractères" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "clé avec 5 ou 13 caractères" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174 msgid "local DNS file" msgstr "fichier local DNS " #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213 msgid "medium security" msgstr "sécurité moyenne" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6 msgid "netdev (kernel)" msgstr "netdev (noyau)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41 msgid "no" msgstr "non" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73 msgid "no link" msgstr "pas de lien" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54 msgid "non-empty value" msgstr "valeur non vide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477 msgid "none" msgstr "Aucun" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4 msgid "none (kernel)" msgstr "aucun (noyau)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68 msgid "not present" msgstr "pas présent" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245 msgid "off" msgstr "Arrêté" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242 msgid "on" msgstr "Actif" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214 msgid "open network" msgstr "réseau ouvert" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" msgstr "sortie" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236 msgid "positive decimal value" msgstr "valeur décimale positive" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228 msgid "positive integer value" msgstr "valeur entière positive" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56 msgid "random" msgstr "Aléatoire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634 msgid "relay mode" msgstr "mode relais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "routed" msgstr "routé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022 msgid "sec" msgstr "sec" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628 msgid "server mode" msgstr "mode serveur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644 msgid "stateful-only" msgstr "avec état uniquement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642 msgid "stateless" msgstr "apatride" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643 msgid "stateless + stateful" msgstr "apatride + avec état" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1212 msgid "strong security" msgstr "forte sécurité" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349 msgid "tagged" msgstr "marqué" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5 msgid "timer (kernel)" msgstr "minuterie (noyau)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555 msgid "unique value" msgstr "valeur unique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:461 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66 msgid "unlimited" msgstr "non limité" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" msgstr "non précisé" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" msgstr "non précisé -ou- créer :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347 msgid "untagged" msgstr "non marqué" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115 msgid "valid IP address" msgstr "adresse IP valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address or prefix" msgstr "adresse IP ou préfixe valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276 msgid "valid IPv4 CIDR" msgstr "CIDR IPv4 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117 msgid "valid IPv4 address" msgstr "adresse IPv4 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address or network" msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369 msgid "valid IPv4 address:port" msgstr "adresse IPv4 valide:port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309 msgid "valid IPv4 network" msgstr "réseau IPv4 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281 msgid "valid IPv6 CIDR" msgstr "CIDR IPv6 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119 msgid "valid IPv6 address" msgstr "adresse IPv6 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address or prefix" msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "valid IPv6 host id" msgstr "ID d'hôte IPv6 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314 msgid "valid IPv6 network" msgstr "réseau IPv6 valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 msgid "valid MAC address" msgstr "adresse MAC valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406 msgid "valid UCI identifier" msgstr "identifiant UCI valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381 msgid "valid address:port" msgstr "adresse valide:port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232 msgid "valid decimal value" msgstr "valeur décimale valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 msgid "valid hexadecimal WEP key" msgstr "clé WEP hexadécimale valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388 msgid "valid hexadecimal WPA key" msgstr "clé WPA hexadécimale valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid host:port" msgstr "hôte valide:port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101 msgid "valid hostname" msgstr "nom d'hôte valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid hostname or IP address" msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224 msgid "valid integer value" msgstr "valeur entière valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304 msgid "valid network in address/netmask notation" msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330 msgid "valid port or port range (port1-port2)" msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 msgid "valid port value" msgstr "valeur de port valide" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509 msgid "valid time (HH:MM:SS)" msgstr "heure valide (HH:MM:SS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 msgid "value between %d and %d characters" msgstr "valeur entre %d et %d caractères" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411 msgid "value between %f and %f" msgstr "valeur entre %f et %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415 msgid "value greater or equal to %f" msgstr "valeur supérieure ou égale à %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "value smaller or equal to %f" msgstr "valeur inférieure ou égale à %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425 msgid "value with %d characters" msgstr "valeur avec %d caractères" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436 msgid "value with at least %d characters" msgstr "valeur avec au moins %d caractères" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441 msgid "value with at most %d characters" msgstr "valeur avec au plus %d caractères" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214 msgid "weak security" msgstr "sécurité faible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41 msgid "yes" msgstr "Oui" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Libre" #~ msgid "Port %s" #~ msgstr "Port %s" #~ msgid "USB Device" #~ msgstr "Périphérique USB" #~ msgid "USB Ports" #~ msgstr "Ports USB" #~ msgid "Define a name for this network." #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau." #~ msgid "Bad address specified!" #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Chargement" #~ msgid "Waiting for command to complete..." #~ msgstr "En attente que la commande se termine…" #~ msgid "Assign interfaces..." #~ msgstr "Affecte les interfaces…" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "MB/s" #~ msgid "Network without interfaces." #~ msgstr "Réseau sans interfaces." #~ msgid "Realtime Connections" #~ msgstr "Connexions temps-réel" #~ msgid "Realtime Load" #~ msgstr "Charge temps-réel" #~ msgid "Realtime Traffic" #~ msgstr "Trafic temps-réel" #~ msgid "Realtime Wireless" #~ msgstr "Qualité de réception actuelle" #~ msgid "There are no active leases." #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif." #~ msgid "" #~ "This page gives an overview over currently active network connections." #~ msgstr "" #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement " #~ "actives." #~ msgid "dB" #~ msgstr "dB" #~ msgid "kB/s" #~ msgstr "kB/s" #~ msgid "kbit/s" #~ msgstr "kbit/s" #~ msgid "Changes applied." #~ msgstr "Changements appliqués." #~ msgid "Keep settings" #~ msgstr "Garder le paramètrage" #~ msgid "Rebooting..." #~ msgstr "Redémarre…" #~ msgid "" #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running " #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration " #~ "(requires a compatible firmware image)." #~ msgstr "" #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour " #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" " #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de " #~ "micrologiciel compatible)." #~ msgid "Waiting for changes to be applied..." #~ msgstr "En attente de l'application des changements..." #~ msgid "(%s available)" #~ msgstr "(%s disponible)" #~ msgid "Check" #~ msgstr "Vérification" #~ msgid "Checksum" #~ msgstr "Somme de contrôle" #~ msgid "Enable this mount" #~ msgstr "Activer ce montage" #~ msgid "Enable this swap" #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)" #~ msgid "Flash Firmware" #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel" #~ msgid "Flashing..." #~ msgstr "Écriture…" #~ msgid "Mount Entry" #~ msgstr "Montage" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "Continuer" #~ msgid "Really reset all changes?" #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" #~ msgid "Root" #~ msgstr "Racine" #~ msgid "Swap Entry" #~ msgstr "Élement de partition d'échange" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3)" #~ msgstr "" #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage " #~ "(ex : ext3)" #~ msgid "" #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure." #~ msgstr "" #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme " #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour " #~ "vous assurer de son intégrité.
Cliquez sur \"Continuer\" pour " #~ "lancer la procédure d'écriture." #~ msgid "Verify" #~ msgstr "Vérifier" #~ msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance" #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance Dropbear" #~ msgid "Switch %q (%s)" #~ msgstr "Commutateur %q (%s)" #~ msgid "VLANs on %q (%s)" #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)" #~ msgid "Antenna 1" #~ msgstr "Antenne 1" #~ msgid "Antenna 2" #~ msgstr "Antenne 2" #~ msgid "Antenna Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'antenne" #~ msgid "Back to overview" #~ msgstr "Retour à la vue générale" #~ msgid "Back to scan results" #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche" #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s" #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11" #~ msgid "Common Configuration" #~ msgstr "Configuration commune" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Se connecter" #~ msgid "Connection Limit" #~ msgstr "Limite de connexion" #~ msgid "Cover the following interface" #~ msgstr "Couvre l'interface suivante" #~ msgid "Cover the following interfaces" #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes" #~ msgid "Create Interface" #~ msgstr "Créer une interface" #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces" #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces" #~ msgid "Diversity" #~ msgstr "Diversité" #~ msgid "Edit this interface" #~ msgstr "Éditer cette interface" #~ msgid "Frame Bursting" #~ msgstr "Rafale de trames" #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s" #~ msgid "Install package %q" #~ msgstr "Installer le paquet %q" #~ msgid "Interface Overview" #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface" #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q" #~ msgstr "Extention de protocole manquante pour le proto %q" #~ msgid "Name of the new interface" #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface" #~ msgid "No network configured on this device" #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée" #~ msgid "No network name specified" #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné" #~ msgid "Not associated" #~ msgstr "Pas associé" #~ msgid "" #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter " #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also " #~ "use VLAN notation " #~ "INTERFACE.VLANNR (e.g.: " #~ "eth0.1)." #~ msgstr "" #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous " #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les " #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par " #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE." #~ "VLANNB (ex : eth0.1)." #~ msgid "Package libiwinfo required!" #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !" #~ msgid "Protocol of the new interface" #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface" #~ msgid "Protocol support is not installed" #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée" #~ msgid "" #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " #~ "might lose access to this device if you are connected via this network." #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut " #~ "être annulé!\n" #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " #~ "ce réseau." #~ msgid "Receiver Antenna" #~ msgstr "Antenne émettrice" #~ msgid "Repeat scan" #~ msgstr "Répéter la recherche" #~ msgid "Replace entry" #~ msgstr "Remplacer l'entrée" #~ msgid "Separate Clients" #~ msgstr "Isoler les clients" #~ msgid "Slot time" #~ msgstr "Tranche de temps" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Device Configuration section covers physical settings of the " #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation " #~ "mode are grouped in the Interface Configuration." #~ msgstr "" #~ "La section Configuration de l'équipement couvre les paramètres " #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la " #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil " #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les " #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de " #~ "fonctionnement sont groupés dans Configuration de l'interface." #~ msgid "" #~ "The libiwinfo-lua package is not installed. You must install " #~ "this component for working wireless configuration!" #~ msgstr "" #~ "Le paquet libiwinfo-lua n'est pas installé. Vous devez " #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !" #~ msgid "The given network name is not unique" #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration " #~ "will be replaced if you proceed." #~ msgstr "" #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration " #~ "existante sera remplacée si vous continuez." #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned" #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique" #~ msgid "" #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the " #~ "\"Physical Settings\" tab" #~ msgstr "" #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un " #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\"" #~ msgid "Transmission Rate" #~ msgstr "Débit d'émission" #~ msgid "Transmit Power" #~ msgstr "Puissance d'émission" #~ msgid "Transmitter Antenna" #~ msgstr "Antenne émettrice" #~ msgid "Uploaded File" #~ msgstr "Fichier Uploadé" #~ msgid "Wireless is restarting..." #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…" #~ msgid "open" #~ msgstr "ouvrir" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Retour" #~ msgid "Netmask" #~ msgstr "Masque de réseau" #, fuzzy #~ msgid "Set up Time Synchronization" #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" #~ msgid "Synchronizing..." #~ msgstr "Synchronisation…" #~ msgid "The following changes have been reverted" #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Apparence" #~ msgid "There are no pending changes to revert!" #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !" #~ msgid "There are no pending changes!" #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !" #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet." #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée." #~ msgid "kB" #~ msgstr "kB" #~ msgid "" #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " #~ "authentication." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une " #~ "authentification SSH sur clés publiques." #~ msgid "Password successfully changed!" #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !" #~ msgid "Unknown Error, password not changed!" #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !" #~ msgid "Available packages" #~ msgstr "Paquets disponibles" #~ msgid "Displaying only packages containing" #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant" #~ msgid "Download and install package" #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtrer" #~ msgid "Find package" #~ msgstr "Trouver un paquet" #~ msgid "Free space" #~ msgstr "Espace libre" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installer" #~ msgid "Installed packages" #~ msgstr "Paquets installés" #~ msgid "No package lists available" #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "OPKG-Configuration" #~ msgstr "Configuration OPKG" #~ msgid "Package lists are older than 24 hours" #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures" #~ msgid "Package name" #~ msgstr "Nom du paquet" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Logiciels" #~ msgid "Update lists" #~ msgstr "Mettre les listes à jour" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Version" #~ msgid "Disable DNS setup" #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS" #~ msgid "IPv4 and IPv6" #~ msgstr "IPv4 et IPv6" #~ msgid "Lease validity time" #~ msgstr "Durée de validité d'un bail" #~ msgid "Multicast address" #~ msgstr "Adresse multidiffusion" #~ msgid "Protocol family" #~ msgstr "Famille du protocole" #~ msgid "No chains in this table" #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table" #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés." #~ msgid "Note: Configuration files will be erased." #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés." #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Activer ce réseau" #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b" #~ msgid "Interface reconnected" #~ msgstr "Interface reconnectée" #~ msgid "Interface shut down" #~ msgstr "Interface arrêtée" #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b" #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s" #~ msgid "" #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " #~ "you are connected via this interface." #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n" #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " #~ "cette interface." #~ msgid "Reconnecting interface" #~ msgstr "Reconnecte cet interface" #~ msgid "Shutdown this network" #~ msgstr "Arrêter ce réseau" #~ msgid "Wireless restarted" #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé" #~ msgid "Wireless shut down" #~ msgstr "Wi-Fi arrêté" #~ msgid "DHCP Leases" #~ msgstr "Baux DHCP" #~ msgid "DHCPv6 Leases" #~ msgstr "Bails DHCPv6" #~ msgid "" #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " #~ "lose access to this device if you are connected via this interface." #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être " #~ "annulé!\n" #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " #~ "cette interface." #~ msgid "" #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " #~ "connected via this interface." #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n" #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " #~ "cette interface." #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Trier" #~ msgid "help" #~ msgstr "aide" #~ msgid "IPv4 WAN Status" #~ msgstr "État IPv4 du WAN" #~ msgid "IPv6 WAN Status" #~ msgstr "État IPv6 du WAN" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Appliquer" #~ msgid "Applying changes" #~ msgstr "Changements en cours" #~ msgid "Configuration applied." #~ msgstr "Configuration appliquée." #~ msgid "Save & Apply" #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer" #~ msgid "The following changes have been committed" #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués" #~ msgid "There are no pending changes to apply!" #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqués !" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Action" #~ msgid "Buttons" #~ msgstr "Boutons" #~ msgid "Handler" #~ msgstr "Gestionnaire" #~ msgid "Maximum hold time" #~ msgstr "Temps de maintien maximum" #~ msgid "Minimum hold time" #~ msgstr "Temps de maintien mimimum" #~ msgid "Path to executable which handles the button event" #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton" #~ msgid "Specifies the button state to handle" #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer" #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" #~ msgstr "" #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons" #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "Durée du bail" #~ msgid "AR Support" #~ msgstr "Gestion du mode AR" #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s " #~ msgid "Background Scan" #~ msgstr "Recherche en arrière-plan" #~ msgid "Compression" #~ msgstr "Compression" #~ msgid "Disable HW-Beacon timer" #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)" #~ msgid "Do not send probe responses" #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test" #~ msgid "Fast Frames" #~ msgstr "Trames rapides" #~ msgid "Maximum Rate" #~ msgstr "Débit maximum" #~ msgid "Minimum Rate" #~ msgstr "Débit minimum" #~ msgid "Multicast Rate" #~ msgstr "Débit multidiffusion" #~ msgid "Outdoor Channels" #~ msgstr "Canaux en extérieur" #~ msgid "Regulatory Domain" #~ msgstr "Domaine de certification" #~ msgid "Separate WDS" #~ msgstr "WDS séparé" #~ msgid "Static WDS" #~ msgstr "WDS statique" #~ msgid "Turbo Mode" #~ msgstr "Mode Turbo" #~ msgid "XR Support" #~ msgstr "Gestion du mode XR" #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché." #~ msgid "Join Network: Settings" #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres" #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" #~ msgid "Port %d" #~ msgstr "Port %d" #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !" #~ msgid "VLAN Interface" #~ msgstr "Interface du VLAN"