msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:35+0200\n" "Last-Translator: Vasilis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133 msgid "%.1f dB" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109 msgid "%d Bit" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641 msgid "%d invalid field(s)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35 msgid "(%s available)" msgstr "(%s διαθέσιμα)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 msgid "(empty)" msgstr "(κενό)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(χωρίς προσαρτημένες διεπαφές)" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6 msgid "-- custom --" msgstr "-- προσαρμοσμένο --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89 msgid "-- match by device --" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73 msgid "-- match by label --" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59 msgid "-- match by uuid --" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252 msgid "1 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 1 λεπτού:" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272 msgid "15 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 15 λεπτών:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924 msgid "4-character hexadecimal ID" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262 msgid "5 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 5 λεπτών:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891 msgid "802.11r Fast Transition" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133 msgid "802.11w Management Frame Protection" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156 msgid "802.11w maximum timeout" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165 msgid "802.11w retry timeout" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224 msgid "DNS query port" msgstr "Θύρα ερωτημάτων DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215 msgid "DNS server port" msgstr "Θύρα εξυπηρετητή DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166 msgid "" "DNS servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" "Οι DNS εξυπηρετητές θα " "ερωτηθούν με την σειρά εμφάνισης στο αρχείο resolvfile" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45 msgid "IPv4-Address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "Πύλη IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506 msgid "IPv4-Netmask" msgstr "Μάσκα IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" "Διεύθυνση IPv6 ή Δίκτυο " "(CIDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 msgid "IPv6-Gateway" msgstr "Πύλη IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35 msgid "LED Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση LED" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67 msgid "LED Name" msgstr "Όνομα LED" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46 msgid "MAC-Address" msgstr "Διεύθυνση MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "DUID" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233 msgid "" "Max. DHCP leases" msgstr "" "Μεγ. πλήθος DHCP leases" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242 msgid "" "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" "Μεγ. μέγεθος πακέτου EDNS0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Μεγ. πλήθος ταυτόχρονων ερωτηματων" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10 msgid "" "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817 msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127 msgid "ADSL" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103 msgid "ANSI T1.413" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23 msgid "APN" msgstr "APN" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56 msgid "ARP retry threshold" msgstr "Όριο επαναδοκιμών ARP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144 msgid "ATM Bridges" msgstr "Γέφυρες ΑΤΜ" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "ATM Εικονικό Κανάλι Αναγνωριστή (VCI)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "ATM Εικονικό μονοπάτι Αναγνωριστή (VPI)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" "Οι γέφυρες ATM αποκαλύπτουν ενθυλακωμένες ethernet σε συνδέσεις AAL5 σαν " "εικονικές διεπαφές δικτύου Linux, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε " "συνδυασμό με DHCP ή PPP για την κλήση προς τον παροχέα δικτύου." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16 msgid "ATM device number" msgstr "Αριθμός συσκευής ATM" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19 msgid "Access Concentrator" msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης " #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470 msgid "Access Point" msgstr "Σημείο Πρόσβασης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69 msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "" "Ενεργές Διαδρομές IPv4" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97 msgid "Active IPv6-Routes" msgstr "" "Ενεργές Διαδρομές IPv6" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15 msgid "Active Connections" msgstr "Ενεργές Συνδέσεις" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28 msgid "Active DHCP Leases" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89 msgid "Active DHCPv6 Leases" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60 msgid "Add IPv4 address…" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129 msgid "Add IPv6 address…" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38 msgid "Add key" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" "Προσθήκη κατάληξης τοπικού τομέα για ονόματα εξυπηρετούμενα από αρχεία hosts " #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50 msgid "Add new interface..." msgstr "Προσθήκη νέας διεπαφής..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104 msgid "Additional Hosts files" msgstr "Επιπλέον αρχεία Hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161 msgid "Additional servers file" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12 msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "Διεύθυνση για πρόσβαση σε την τοπική γέφυρα αναμετάδοσης" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14 msgid "Administration" msgstr "Διαχείριση" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34 msgid "Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175 msgid "Alert" msgstr "Ειδοποίηση" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78 msgid "Alias Interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66 msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169 msgid "All Servers" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112 msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30 msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Επιτρέπει την εξουσιοδότηση SSH με " "κωδικό πρόσβασης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589 msgid "Allow all except listed" msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236 msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588 msgid "Allow listed only" msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198 msgid "Allow localhost" msgstr "Να επιτρέπεται το localhost" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" "Να επιτρέπεται σε απομακρυσμένα συστήματα να συνδέονται σε τοπικά " "προωθημένες SSH θύρες" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38 msgid "Allow root logins with password" msgstr "Να επιτρέπονται root συνδέσεις με κωδικό πρόσβασης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39 msgid "Allow the root user to login with password" msgstr "" "Να επιτρέπεται στον χρήστη root να συνδέετε με κωδικό πρόσβασης" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" "Να επιτρέπονται απαντήσεις από ανώτερο επίπεδο εντός του εύρους 127.0.0.0/8, " "π.χ. για υπηρεσίες RBL" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135 msgid "Allowed IPs" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549 msgid "Always announce default router" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259 msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119 msgid "Annex" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96 msgid "Annex A + L + M (all)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104 msgid "Annex A G.992.1" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105 msgid "Annex A G.992.2" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106 msgid "Annex A G.992.3" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107 msgid "Annex A G.992.5" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97 msgid "Annex B (all)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100 msgid "Annex B G.992.1" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101 msgid "Annex B G.992.3" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102 msgid "Annex B G.992.5" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98 msgid "Annex J (all)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99 msgid "Annex M (all)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109 msgid "Annex M G.992.3" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110 msgid "Annex M G.992.5" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555 msgid "Announced DNS domains" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554 msgid "Announced DNS servers" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093 msgid "Anonymous Identity" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Anonymous Mount" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Anonymous Swap" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329 msgid "Antenna 1" msgstr "Κεραία 1" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330 msgid "Antenna 2" msgstr "Κεραία 2" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246 msgid "Antenna Configuration" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 msgid "Any zone" msgstr "Οιαδήποτε ζώνη" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981 msgid "Apply request failed with status %h" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867 msgid "Apply unchecked" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19 msgid "Architecture" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127 msgid "Assign interfaces..." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22 msgid "Associated Stations" msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178 msgid "Associations" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37 msgid "Auth Group" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027 msgid "Authentication" msgstr "Εξουσιοδότηση" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29 msgid "Authentication Type" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77 msgid "Authoritative" msgstr "Κύριος" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244 msgid "Auto Refresh" msgstr "Αυτόματη Ανανέωση" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36 msgid "Automatic" msgstr "" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automount Filesystem" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automount Swap" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362 msgid "Average:" msgstr "Μέσος Όρος:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116 msgid "B43 + B43C" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18 msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" msgstr "Πίσω προς Επισκόπηση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 msgid "Back to configuration" msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48 msgid "Back to overview" msgstr "Πίσω προς επισκόπηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20 msgid "Back to scan results" msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17 msgid "Backup" msgstr "Αποθήκευση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51 #, fuzzy msgid "Bad address specified!" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288 msgid "Band" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261 msgid "Beacon Interval" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" "Παρακάτω είναι η προκαθορισμένη λίστα αρχείων για αντιγραφή ασφαλείας. " "Αποτελείτε από αλλαγμένα αρχεία παραμετροποίησης σημαδεμένα από το opkg, " "ουσιώδη βασικά αρχεία καθώς και καθορισμένα από το χρήστη μοτίβα αντιγράφων " "ασφαλείας." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293 msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind interface" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187 msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός δεδομένων" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172 msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "Παράκαμψη Ψευδούς Τομέα NX" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420 msgid "Bridge" msgstr "Γέφυρα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 msgid "Bridge interfaces" msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185 msgid "Bridge unit number" msgstr "Αριθμός μονάδας γέφυρας" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250 msgid "Bring up on boot" msgstr "Ανέβασμα κατά την εκκίνηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18 msgid "Buffered" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13 msgid "CPU usage (%)" msgstr "Χρήση CPU (%)" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 msgid "Call failed" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6 msgid "Category" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44 msgid "Caution: Configuration files will be erased" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48 msgid "Caution: System upgrade will be forced" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234 msgid "Chain" msgstr "Αλυσίδα" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24 msgid "Change login password" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744 msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42 msgid "Changes applied." msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004 msgid "Changes have been reverted." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Αλλάζει τον κωδικό διαχειριστή για πρόσβαση στη συσκευή" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10 msgid "Changing password…" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119 msgid "" "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" "adjusted to %d." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229 msgid "Check" msgstr "Έλεγχος" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Check filesystems before mount" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27 msgid "Checksum" msgstr "Άθροισμα Ελέγχου" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70 msgid "Choose mtdblock" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87 msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the create field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" "Επιλέξατε την ζώνη τείχους προστασίας που επιθυμητέ να αναθέσετε σε αυτήν " "την διεπαφή. Επιλέξτε απροσδιόριστο για να αφαιρέσετε την διεπαφή " "από την συσχετισμένη ζώνη ή συμπληρώστε το δημιουργία πεδίο για να " "προσδιορίσετε μία νέα ζώνη και να προσαρτήσετε την διεπαφή σε αυτό." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the create field to define a new network." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614 msgid "Cipher" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61 msgid "Cisco UDP encapsulation" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18 msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" "Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα " "τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη που αποστέλλετε κατά την αίτηση DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151 msgid "Close" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119 msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" "Κλείσιμο, μη ενεργών συνδέσεων μετά το πέρας του ορισμένου αριθμού " "δευτερολέπτων, χρησιμοποιήστε 0 για να εξακολουθούν να υφίστανται επ' " "αόριστον" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." msgstr "Κλείσιμο λίστας..." #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201 msgid "Collecting data..." msgstr "Συλλογή δεδομένων..." #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12 msgid "Command" msgstr "Εντολή" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Comment" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185 msgid "Common Configuration" msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176 msgid "" "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13 msgid "Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 msgid "Configuration failed" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42 msgid "Configuration files will be kept" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915 msgid "Configuration has been applied." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848 msgid "Configuration has been rolled back!" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένος" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338 msgid "Connection Limit" msgstr "Όριο Συνδέσεων" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50 msgid "Country" msgstr "Χώρα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337 msgid "Country Code" msgstr "Κωδικός Χώρας" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36 msgid "Cover the following interface" msgstr "Κάλυψη της ακόλουθης διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43 msgid "Cover the following interfaces" msgstr "Κάλυψη των ακόλουθων διεπαφών" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προστασίας" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9 msgid "Create Interface" msgstr "Δημιουργία Διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33 msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Critical" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178 msgid "Cron Log Level" msgstr "Επίπεδο Καταγραφής Cron" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40 msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" "Ρυθμίζει, αν είναι δυνατόν, την συμπεριφορά των LED της συσκευής." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799 msgid "DAE-Client" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807 msgid "DAE-Port" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815 msgid "DAE-Secret" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459 msgid "DHCP Server" msgstr "Εξυπηρετητής DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP και DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968 msgid "DHCP client" msgstr "Πελάτης DHCP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513 msgid "DHCP-Options" msgstr "Επιλογές DHCP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 msgid "DHCPv6 client" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540 msgid "DHCPv6-Mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529 msgid "DHCPv6-Service" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183 msgid "DNS forwardings" msgstr "Προωθήσεις DNS" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30 msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135 msgid "DNSSEC" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73 msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14 msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14 msgid "DSL" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114 msgid "DSL Status" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125 msgid "DSL line mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519 msgid "DTIM Interval" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94 msgid "DUID" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121 msgid "Data Rate" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180 msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807 msgid "Default %d" msgstr "Προεπιλογή %d" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82 msgid "Default Route" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67 msgid "Default gateway" msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541 msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "Default state" msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503 msgid "Define a name for this network." msgstr "Ορίστε ένα όνομα για αυτό το δίκτυο." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514 msgid "" "Define additional DHCP options, for example " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" "Ορίστε επιπλέον επιλογές DHCP, που διαφημίζουν διαφορετικούς εξυπηρετητές " "DNS στους πελάτες, για παράδειγμα \"6,192.168.2.1,192.168.2.2\"." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178 msgid "Delete key" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45 msgid "Delete this network" msgstr "Διαγραφή αυτού του δικτύου" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224 msgid "Design" msgstr "Εμφάνιση" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138 msgid "Device Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση Συσκευής" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 msgid "Device is rebooting..." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889 msgid "Device unreachable!" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61 msgid "Diagnostics" msgstr "Διαγνωστικά" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60 msgid "Dial number" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472 msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" "Απενεργοποίηση DHCP για αυτή τη διεπαφή." #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64 msgid "Disable Encryption" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530 msgid "Disable Inactivity Polling" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39 msgid "Disable this network" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139 msgid "Disabled (default)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114 msgid "Disconnect" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28 msgid "Dismiss" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334 msgid "Distance Optimization" msgstr "Βελτιστοποίηση Απόστασης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241 msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Απόσταση σε μέτρα από το πιο απομακρυσμένο μέλος του δικτύου." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347 msgid "Diversity" msgstr "Διαφορική Λήψη" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 msgid "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" msgstr "" "Ο Dnsmasq είναι ένας συνδυασμός εξυπηρετητή DHCP και προωθητήDNS για τείχη προστασίας NAT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "" "Να μην αποθηκεύονται στη λανθάνουσα μνήμη οι αρνητικές απαντήσεις, π.χ. για " "μη υπαρκτούς τομείς." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" msgstr "" "Να μην προωθούνται αιτήματα τα οποία δεν μπορούν να απαντηθούν από δημόσιους " "εξυπηρετητές ονομάτων" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 msgid "Domain required" msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205 msgid "Domain whitelist" msgstr "Λευκή λίστα τομέων" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Don't Fragment" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74 msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" msgstr "" "Να μην προωθούνται ερωτήματα DNS " "χωρίς όνομα τομέα DNS" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23 msgid "Download backup" msgstr "Κατέβασμα αντιγράφου ασφαλείας" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87 msgid "Download mtdblock" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9 msgid "Dropbear Instance" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6 msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" "Το Dropbear προσφέρει πρόσβαση σε SSH " "κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή SCP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "Δυναμικό DHCP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40 msgid "Dynamic tunnel" msgstr "Δυναμικό τούνελ" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" "Δυναμική απόδοση DHCP διευθύνσεων στους πελάτες. Σε περίπτωση " "απενεργοποίησης, μόνο πελάτες με στατικα leases θα εξυπηρετούνται." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53 msgid "EA-bits length" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990 msgid "EAP-Method" msgstr "Μέθοδος EAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38 msgid "Edit this interface" msgstr "Επεξεργασία αυτής της διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42 msgid "Edit this network" msgstr "Επεξεργασία αυτού του δικτύου" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176 msgid "Emergency" msgstr "Έκτακτη ανάγκη" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276 msgid "" "Enable IGMP " "snooping" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271 msgid "Enable STP" msgstr "Ενεργοποίηση STP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Ενεργοποίηση ενημέρωσης δυναμικού τερματικού σημείου HE.net." #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Ενεργοποίηση διαπραγμάτευσης IPv6 πάνω στη PPP ζεύξη" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Ενεργοποίηση διέλευσης Jumbo Frame" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244 msgid "Enable NTP client" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69 msgid "Enable Single DES" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "Enable TFTP server" msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητή TFTP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134 msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας VLAN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138 msgid "Enable learning and aging" msgstr "Ένεργοποίηση learning and aging" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150 msgid "Enable mirroring of incoming packets" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53 msgid "Enable this mount" msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της προσάρτησης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36 msgid "Enable this network" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37 msgid "Enable this swap" msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της swap" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37 msgid "Enable/Disable" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Λειτουργία ενθυλάκωσης" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177 msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155 msgid "Endpoint Host" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165 msgid "Endpoint Port" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273 msgid "Erasing..." msgstr "Διαγράφεται..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ethernet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Switch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303 msgid "Exclude interfaces" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153 msgid "Expand hosts" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 msgid "Expecting: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71 msgid "Expires" msgstr "Λήγει" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488 #, fuzzy msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (2m)." msgstr "" "Ο ελάχιστος χρόνος λήξεως των διευθύνσεων lease είναι 2 λεπτά (2m)." #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8 msgid "External" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971 msgid "External R0 Key Holder List" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980 msgid "External R1 Key Holder List" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150 msgid "External system log server" msgstr "Εξωτερικός εξυπηρετητής καταγραφής συστήματος" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155 msgid "External system log server port" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160 msgid "External system log server protocol" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18 msgid "Extra SSH command options" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940 msgid "FT over DS" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941 msgid "FT over the Air" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938 msgid "FT protocol" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας εκκίνησης που διαφημίζετε στους πελάτες" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126 msgid "Filesystem" msgstr "Σύστημα Αρχείων" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117 msgid "Filter private" msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122 msgid "Filter useless" msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 msgid "Finalizing failed" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15 msgid "Find and join network" msgstr "Εύρεση και σύνδεση σε δίκτυο" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "Τέλος" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10 msgid "Firewall" msgstr "Τείχος Προστασίας" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77 msgid "Firewall Mark" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193 msgid "Firewall Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Τείχους Προστασίας" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44 msgid "Firewall Status" msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137 msgid "Firmware File" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20 msgid "Firmware Version" msgstr "Έκδοση Υλικολογισμικού" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9 msgid "Flash Firmware" msgstr "Φλασάρισμα Firmware" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127 msgid "Flash image..." msgstr "Φλασάρισμα εικόνας..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99 msgid "Flash new firmware image" msgstr "Φλασάρισμα νέας εικόνας υλικολογισμικού" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9 msgid "Flash operations" msgstr "Λειτουργίες φλασάρισματος" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194 msgid "Flashing..." msgstr "Φλασάρεται..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498 msgid "Force" msgstr "Επιβολή" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258 msgid "Force 40MHz mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622 msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Επιβολή CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" "Επιβολή DHCP σε αυτό το δίκτυο ακόμα κι αν έχει εντοπιστεί άλλος εξυπηρετητής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623 msgid "Force TKIP" msgstr "Επιβολή TKIP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Επιβολή TKIP και CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257 msgid "Force link" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113 msgid "Force upgrade" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60 msgid "Force use of NAT-T" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34 msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Προώθηση κίνησης DHCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28 msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Προώθηση κίνησης broadcast" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375 msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186 msgid "Forwarding mode" msgstr "Μέθοδος προώθησης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Όριο Κατακερµατισµού" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332 msgid "Frame Bursting" msgstr "Bursting Πλαισίων" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28 msgid "Free" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.com." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186 msgid "GHz" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36 msgid "GPRS only" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99 msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46 msgid "Gateway ports" msgstr "Θύρες πύλης" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361 msgid "General Setup" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "Generate Config" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945 msgid "Generate PMK locally" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25 msgid "Generate archive" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37 msgid "Global Settings" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194 msgid "Global network options" msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284 msgid "Go to password configuration..." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38 msgid "Group Password" msgstr "" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11 msgid "Guest" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73 msgid "HE.net password" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60 msgid "HE.net username" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310 msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16 msgid "Hang Up" msgstr "Κρέμασμα" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε βασικές πλευρές της συσκευής σας όπως το " "όνομα υπολογιστή ή τη ζώνη ώρας." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579 msgid "Hide ESSID" msgstr "Κρυφό ESSID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61 msgid "Hide empty chains" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110 msgid "Host" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20 msgid "Host entries" msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48 msgid "Host expiry timeout" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "Host-IP or Network" msgstr "" "IP Υπολογιστή ή Δικτύου" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Υπολογιστή" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112 msgid "Hostnames" msgstr "Ονόματα Υπολογιστών" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13 msgid "Hybrid" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45 msgid "IKE DH Group" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41 msgid "IP Addresses" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40 msgid "IP Protocol" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29 msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address in invalid" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49 msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 Τείχος Προστασίας" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84 msgid "IPv4 address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26 msgid "IPv4 assignment length" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104 msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Πύλη IPv4" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Μάσκα IPv4" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25 msgid "IPv4 prefix" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30 msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43 msgid "IPv4+IPv6" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Διεύθυνση" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52 msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Τείχος Προστασίας" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464 msgid "IPv6 Settings" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127 msgid "IPv6 address" msgstr "Διεύθυνση IPv6" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Πύλη IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37 msgid "IPv6 prefix" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45 msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33 msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143 msgid "IPv6 suffix" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132 msgid "IPv6-Address" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104 msgid "IPv6-PD" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075 msgid "Identity" msgstr "Ταυτότητα" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65 msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" "Αν οριστεί, προσάρτησε τη συσκευή με βάση το UUID της αντί για το " "καθορισμένο όνομα της" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" "Αν οριστεί, προσάρτησε τη συσκευή με βάση την ετικέτα της αντί για το " "καθορισμένο όνομα της" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the RAM." msgstr "" "Αν η φυσική μνήμη δεν είναι αρκετή, μη-χρησιμοποιούμενα δεδομένα μπορούν " "προσωρινά να εναλλάσσονται σε μία συσκευή swap με αποτέλεσμα περισσότερη " "ενεργή RAM. Η εναλλαγή δεδομένων " "είναι μία πολύ αργή διαδικασία αφού η συσκευή swap δεν μπορεί να " "προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η " "RAM." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101 msgid "Ignore /etc/hosts" msgstr "Αγνόησε /etc/hosts" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471 msgid "Ignore interface" msgstr "Αγνόησε διεπαφή" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90 msgid "Ignore resolve file" msgstr "Αγνόησε αρχείο resolve" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124 msgid "Image" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59 msgid "In" msgstr "Είσοδος" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118 msgid "Inactivity timeout" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287 msgid "Inbound:" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105 msgid "Information" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34 msgid "Initscript" msgstr "Σενάριο εκκίνησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26 msgid "Initscripts" msgstr "Σενάρια Εκκίνησης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223 msgid "Install package %q" msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120 msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Εγκατάσταση επεκτάσεων πρωτοκόλλου..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356 msgid "Interface Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση Διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51 msgid "Interface Overview" msgstr "Επισκόπηση Διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3 msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέεται..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 msgid "Interface name" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131 msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Η διεπαφή δεν υπάρχει ή δεν έχει συνδεθεί ακόμη." #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11 msgid "Interfaces" msgstr "Διεπαφές" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9 msgid "Internal" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508 msgid "Isolate Clients" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18 #, fuzzy msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Φαίνεται πως προσπαθείτε να φλασάρετε μια εικόνα που δεν χωράει στην μνήμη " "flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291 msgid "JavaScript required!" msgstr "Απαιτείται JavaScript!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52 msgid "Join Network" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22 msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19 msgid "Joining Network: %q" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106 msgid "Keep settings" msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 msgid "Kernel Log" msgstr "Καταγραφή Πυρήνα" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24 msgid "Kernel Version" msgstr "Έκδοση Πυρήνα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870 msgid "Key #%d" msgstr "Κλειδί #%d" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28 msgid "Kill" msgstr "Σκότωμα" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 msgid "L2TP" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10 msgid "L2TP Server" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73 msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91 msgid "LCP echo interval" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181 msgid "LLC" msgstr "LLC" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115 msgid "Language and Style" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123 msgid "Latency" msgstr "" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10 msgid "Leaf" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 msgid "Lease time" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86 msgid "Leasefile" msgstr "Αρχείο Leases" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34 msgid "Leasetime remaining" msgstr "Υπόλοιπο χρόνου Lease" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27 msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "Αφήστε το κενό για να γίνει αυτόματη ανίχνευση" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21 msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "Αφήστε το κενό για να γίνει χρήση της τρέχουσας διεύθυνσης WAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746 msgid "Legend:" msgstr "Υπόμνημα:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481 msgid "Limit" msgstr "Όριο" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117 msgid "Line Mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116 msgid "Line State" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118 msgid "Line Uptime" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99 msgid "Link On" msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184 msgid "" "List of DNS servers to forward " "requests to" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972 msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" "Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981 msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21 msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "Listen Interfaces" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30 msgid "Listen Port" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216 msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202 msgid "Load" msgstr "Φόρτος" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27 msgid "Load Average" msgstr "Μέσος όρος φόρτου" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22 msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35 msgid "Loading SSH keys…" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 msgid "Loading view…" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25 msgid "Local IP address to assign" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Τοπική διεύθυνση IPv4" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Τοπική διεύθυνση IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "Local Service Only" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81 msgid "Local Startup" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121 msgid "Local Time" msgstr "Τοπική Ώρα" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149 msgid "Local domain" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146 msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145 msgid "Local server" msgstr "Τοπικός εξυπηρετητής" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128 msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127 msgid "Localise queries" msgstr "Τοπικά ερωτήματα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175 msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168 msgid "Log output level" msgstr "Επίπεδο εξόδου αρχείων καταγραφής" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180 msgid "Log queries" msgstr "Καταγραφή ερωτημάτων" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86 msgid "MAC" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Διεύθυνση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586 msgid "MAC-Address Filter" msgstr "Φίλτρο MAC Διευθύνσεων" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363 msgid "MAC-Filter" msgstr "MAC-Φίλτρο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590 msgid "MAC-List" msgstr "Λίστα MAC" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 msgid "MAP / LW4over6" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 msgid "MAP rule is invalid" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70 msgid "MB/s" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28 msgid "MD5" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 msgid "MHz" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38 msgid "Manual" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949 msgid "Master" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539 msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ενεργών DHCP leases" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ταυτόχρονων ερωτημάτων DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" msgstr "Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος EDNS.0 UDP πακέτων" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "" "Μέγιστος αριθμός δευτερολέπτων αναμονής ώστε το modem να καταστεί έτοιμο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27 msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482 msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284 msgid "Mbit/s" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18 msgid "Medium" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13 msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14 msgid "Memory usage (%)" msgstr "Χρήση Μνήμης (%)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952 msgid "Mesh" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372 msgid "Mesh Id" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54 msgid "Metric" msgstr "Μέτρο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154 msgid "Mirror monitor port" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153 msgid "Mirror source port" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408 msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923 msgid "Mobility Domain" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18 msgid "Model" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31 msgid "Modem default" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10 msgid "Modem device" msgstr "Συσκευή Modem" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 msgid "Modem information query failed" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56 msgid "Modem init timeout" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577 msgid "Monitor" msgstr "Παρακολούθηση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14 msgid "More Characters" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802 msgid "More…" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45 #, fuzzy msgid "Mount Entry" msgstr "Προσάρτηση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο Προσάρτησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "Mount Points" msgstr "Σημεία Προσάρτησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35 msgid "Mount Points - Mount Entry" msgstr "Σημεία Προσάρτησης - Είσοδος Προσάρτησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20 msgid "Mount Points - Swap Entry" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα " "προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 msgid "Mount options" msgstr "Επιλογές προσάρτησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102 msgid "Mount point" msgstr "Σημείο προσάρτησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Mount swap not specifically configured" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96 msgid "Mounted file systems" msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57 msgid "NAT-T Mode" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 msgid "NCM" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535 msgid "NDP-Proxy" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43 msgid "NT Domain" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273 msgid "NTP server candidates" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17 msgid "Name of the new interface" msgstr "Όνομα νέας διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76 msgid "Name of the new network" msgstr "Όνομα νέου δικτύου" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64 msgid "Network Utilities" msgstr "Εργαλεία Δικτύου" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 msgid "Network boot image" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126 msgid "Network without interfaces." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" msgstr "Επόμενο »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84 msgid "No" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένος DHCP εξυπηρετητής για αυτή τη διεπαφή" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59 msgid "No NAT-T" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180 msgid "No information available" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 msgid "No matching prefix delegation" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "No negative cache" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53 msgid "No network configured on this device" msgstr "Δεν υπάρχει παραμετροποιημένο δίκτυο σε αυτή τη συσκευή" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65 msgid "No network name specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί όνομα δικτύου" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279 msgid "No password set!" msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116 msgid "No public keys present yet." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83 msgid "No rules in this chain." msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146 msgid "No scan results available yet..." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7 msgid "No zone assigned" msgstr "Δεν έχει ανατεθεί ζώνη" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "Noise" msgstr "Θόρυβος" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340 msgid "Noise:" msgstr "Θόρυβος:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292 msgid "Non-wildcard" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "Normal" msgstr "Φυσιολογικό" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 msgid "Not Found" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5 msgid "Not associated" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87 msgid "Not connected" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105 msgid "Not started on boot" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26 msgid "Note: interface name length" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 msgid "Notice" msgstr "Επισήμανση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104 msgid "Nslookup" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203 msgid "Number of parallel threads used for compression" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35 msgid "Obfuscated Password" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34 msgid "Obtain IPv6-Address" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81 msgid "Off-State Delay" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 msgid "" "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use " "VLAN notation " "INTERFACE.VLANNR (e.g.: " "eth0.1)." msgstr "" "Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τις διεπαφές δικτύου. Μπορείτε να " "γεφυρώσετε πολλαπλές διεπαφές τικάροντας το πεδίο \"γεφύρωμα διεπαφών\" και " "εισάγοντας τα ονόματα των διεπαφών δικτύου χωρισμένα με κενά. Μπορείτε " "επίσης να χρησιμοποιήσετε παράσταση τύπου VLAN INTERFACE.VLANNR (π.χ.: eth0.1)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 msgid "On-Link route" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78 msgid "On-State Delay" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456 msgid "One of the following: %s" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία περιέχουν μη έγκυρες τιμές!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31 msgid "One or more invalid/required values on tab" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία δεν περιέχουν τιμές!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178 msgid "Operating frequency" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753 msgid "Option changed" msgstr "Η επιλογή άλλαξε" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755 msgid "Option removed" msgstr "Η επιλογή αφαιρέθηκε" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55 msgid "Optional" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with 0x." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374 msgid "Other:" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60 msgid "Out" msgstr "Έξοδος" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297 msgid "Outbound:" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26 msgid "Output Interface" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54 msgid "Override MAC address" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61 msgid "Override MTU" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Override TOS" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "Override TTL" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 msgid "Override default interface name" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41 msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65 msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8 msgid "Overview" msgstr "Επισκόπηση" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11 msgid "Owner" msgstr "Κάτοχος" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10 msgid "PID" msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26 msgid "PIN" msgstr "PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966 msgid "PMK R1 Push" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "Ενθυλάκωση PPPoA" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 msgid "PPPoATM" msgstr "PPPoATM" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 msgid "PPPoSSH" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 msgid "PPtP" msgstr "PPtP" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59 msgid "PSID offset" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56 msgid "PSID-bits length" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78 msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Packets" msgstr "Πακέτα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7 msgid "Part of zone %q" msgstr "Μέρος της ζώνης %q" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33 msgid "Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29 msgid "Password authentication" msgstr "Εξουσιοδότηση με κωδικό πρόσβασης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019 msgid "Password of Private Key" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδιού" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067 msgid "Password of inner Private Key" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20 msgid "Password strength" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44 msgid "Password2" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37 msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό-Πελάτη" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013 msgid "Path to Private Key" msgstr "Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049 msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055 msgid "Path to inner Client-Certificate" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061 msgid "Path to inner Private Key" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365 msgid "Peak:" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28 msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90 msgid "Peers" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19 msgid "Perform reboot" msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Perform reset" msgstr "Διενέργεια αρχικοποίησης" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359 msgid "Phy Rate:" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190 msgid "Physical Settings" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79 msgid "Ping" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176 msgid "Pkts." msgstr "Πκτ." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22 msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18 msgid "Port status:" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482 msgid "Potential negation of: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137 msgid "Power Management Mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32 msgid "Prefer LTE" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88 msgid "Prefix Delegated" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122 msgid "Preshared Key" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74 msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304 msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562 #, fuzzy msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατών" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18 msgid "Private Key" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61 msgid "Proceed" msgstr "Συνέχεια" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5 msgid "Processes" msgstr "Εργασίες" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120 msgid "Profile" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58 msgid "Prot." msgstr "Πρωτ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31 msgid "Protocol of the new interface" msgstr "Πρωτόκολλο νέας διεπαφής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222 msgid "Protocol support is not installed" msgstr "Η υποστήριξη πρωτοκόλλου δεν έχει εκγατασταθεί" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269 msgid "Provide NTP server" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16 msgid "Provide new network" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112 msgid "Public Key" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30 msgid "" "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security " "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the " "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a .pub file into the input field." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 msgid "QMI Cellular" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173 msgid "Quality" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170 msgid "" "Query all available upstream DNS " "servers" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952 msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959 msgid "R1 Key Holder" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381 msgid "RSSI threshold for joining" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Όριο RTS/CTS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87 msgid "RX" msgstr "RX" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112 msgid "RX Rate" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783 msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791 msgid "Radius-Accounting-Secret" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775 msgid "Radius-Accounting-Server" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759 msgid "Radius-Authentication-Port" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767 msgid "Radius-Authentication-Secret" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751 msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83 msgid "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" msgstr "" "Διάβασμα του /etc/ethers για την παραμετροποίηση του " "εξυπηρετητή DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8 msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " "access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2 msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Really reset all changes?" msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237 msgid "Really switch protocol?" msgstr "Αλλαγή πρωτοκόλλου;" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341 msgid "Realtime Connections" msgstr "Συνδέσεις πραγματικού χρόνου" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19 msgid "Realtime Graphs" msgstr "Γραφήματα πραγματικού χρόνου" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244 msgid "Realtime Load" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273 msgid "Realtime Traffic" msgstr "Κίνηση πραγματικού χρόνου" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316 msgid "Realtime Wireless" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931 msgid "Reassociation Deadline" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191 msgid "Rebind protection" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "Rebooting..." msgstr "Επανεκκίνηση..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "Επανεκκίνηση του λειτουργικού συστήματος της συσκευής σας" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350 msgid "Receiver Antenna" msgstr "Κεραία Λήψης" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32 msgid "Reconnect this interface" msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48 msgid "References" msgstr "Αναφορές" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 msgid "Relay" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 msgid "Relay Bridge" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17 msgid "Relay between networks" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 msgid "Relay bridge" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18 msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IPv4" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53 msgid "Repeat scan" msgstr "Επανάληψη σάρωσης" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11 msgid "Replace entry" msgstr "Αντικατάσταση καταχώρησης" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51 msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Αντικατάσταση ρυθμίσεων ασύρματης σύνδεσης" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8 msgid "Request IPv6-address" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16 msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141 msgid "Required" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134 msgid "" "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " "
(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 msgid "Reset" msgstr "Αρχικοποίηση" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62 msgid "Reset Counters" msgstr "Αρχικοποίηση Μετρητών" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38 msgid "Reset to defaults" msgstr "Αρχικοποίηση στις προεπιλεγμένες τιμές" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67 msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "Αρχεία Resolv και Hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93 msgid "Resolve file" msgstr "Αρχείο Resolve" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63 msgid "Restart Firewall" msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14 msgid "Restart radio interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47 msgid "Restore backup" msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46 msgid "Reveal/hide password" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774 msgid "Revert" msgstr "Αναίρεση" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861 msgid "Revert changes" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013 msgid "Revert request failed with status %h" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993 msgid "Reverting configuration…" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217 msgid "Root" msgstr "Root" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270 msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Κατάλογος Root για αρχεία που σερβίρονται μέσω TFTP" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109 msgid "Root preparation" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72 msgid "Route table" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59 msgid "Route type" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523 msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27 msgid "Router Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Δρομολογητή" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37 #, fuzzy msgid "Routes" msgstr "Διαδρομές" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή " "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240 msgid "Rule" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Εκτέλεση ελέγχου του συστήματος αρχείων πριν προσαρτηθεί η συσκευή" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154 msgid "Run filesystem check" msgstr "Εκτέλεση ελέγχου συστήματος αρχείων" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651 msgid "Runtime error" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29 msgid "SHA256" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 msgid "SNR" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5 msgid "SSH Access" msgstr "Πρόσβαση SSH" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10 msgid "SSH server address" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13 msgid "SSH server port" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8 msgid "SSH username" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27 msgid "SSH-Keys" msgstr "Κλειδιά SSH" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "SWAP" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89 msgid "Save mtdblock" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64 msgid "Save mtdblock contents" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120 msgid "Saving keys…" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15 msgid "Scan" msgstr "Σάρωση" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109 msgid "Scan request failed" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749 msgid "Section added" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751 msgid "Section removed" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Δείτε το manpage του \"mount\" για λεπτομέρειες" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119 msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92 msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561 #, fuzzy msgid "Separate Clients" msgstr "Απομόνωση Πελατών" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62 msgid "Server Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26 msgid "Service Name" msgstr "Όνομα Υπηρεσίας" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30 msgid "Service Type" msgstr "Είδος Υπηρεσίας" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55 msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815 msgid "Session expired" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83 msgid "Set VPN as Default Route" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 msgid "Setting PLMN failed" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 msgid "Setting operation mode failed" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454 msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31 msgid "Short GI" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516 msgid "Short Preamble" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 msgid "Show empty chains" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35 msgid "Shutdown this interface" msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διεπαφής" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330 msgid "Signal:" msgstr "Σήμα:" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 msgid "Skip" msgstr "Παράκαμψη" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194 msgid "Skip to content" msgstr "Παράκαμψη σε περιεχόμενο" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193 msgid "Skip to navigation" msgstr "Παράκαμψη σε πλοήγηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335 msgid "Slot time" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427 msgid "Software VLAN" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Κάποια πεδία δεν είναι έγκυρα, δεν μπορούν να αποθηκευτούν οι τιμές!" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103 msgid "Source" msgstr "Πηγή" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Source Address" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103 msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23 #, fuzzy msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance" msgstr "" "Προσδιορίζει την θύρα ακρόασης αυτού του στιγμιοτύπου Dropbear" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69 msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Ορίστε το κρυφό κλειδί κρυπτογράφησης." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64 msgid "Start" msgstr "Αρχή" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33 msgid "Start priority" msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24 msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Στατικές Διαδρομές IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Στατικές Διαδρομές IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70 msgid "Static Leases" msgstr "Στατικά Leases" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118 msgid "Static Routes" msgstr "Στατικές Διαδρομές" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966 msgid "Static address" msgstr "Στατική διεύθυνση" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534 msgid "Station inactivity limit" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75 msgid "Stop" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Strict order" msgstr "Αυστηρή σειρά" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16 msgid "Strong" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107 msgid "Suppress logging" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24 msgid "Swap" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29 msgid "Swap Entry" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "Switch" msgstr "Switch" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129 msgid "Switch %q" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128 msgid "Switch %q (%s)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140 msgid "Switch Port Mask" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425 msgid "Switch VLAN" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238 msgid "Switch protocol" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77 msgid "Sync with NTP-Server" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64 msgid "Sync with browser" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8 msgid "System Log" msgstr "Καταγραφή Συστήματος" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108 msgid "System Properties" msgstr "Ιδιότητες Συστήματος" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145 msgid "System log buffer size" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364 msgid "TCP:" msgstr "TCP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68 msgid "TFTP Settings" msgstr "Ρυθμίσεις TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269 msgid "TFTP server root" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88 msgid "TX" msgstr "TX" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112 msgid "TX Rate" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102 msgid "Target" msgstr "Στόχος" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77 msgid "Target network" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22 msgid "Terminate" msgstr "Τερματισμός" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27 msgid "" "The Device Configuration section covers physical settings of the " "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " "are grouped in the Interface Configuration." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79 msgid "" "The libiwinfo-lua package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77 msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" "Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: A-Z, a-z, " "0-9 και _" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41 msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" "Το αρχείο συσκευής της μνήμης ή του διαμέρισματος (π.χ. /dev/sda1)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127 msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3)" msgstr "" "Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (π.χ. ext3)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11 msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "Οι παρακάτω κανόνες είναι αυτή τη στιγμή ενεργοί σε αυτό το σύστημα." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144 msgid "The given SSH public key has already been added." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or " "ECDSA keys." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67 msgid "The given network name is not unique" msgstr "Το παρεχόμενο όνομα δικτύου δεν είναι μοναδικό" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52 msgid "" "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " "be replaced if you proceed." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395 msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195 #, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "Το σύστημα φλασάρετε τώρα.
ΜΗ ΣΒΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ!
Περιμένετε " "λίγα λεπτά για να δοκιμάσετε επανασύνδεση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, " "είναι πιθανό να χρειαστεί να ανανεώσετε την διεύθυνση του υπολογιστή σας για " "να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στη συσκευή." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15 msgid "The system password has been successfully changed." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "Η εικόνα που ανεβάσατε δεν περιέχει κάποια υποστηριζόμενη μορφή. Βεβαιωθείτε " "ότι επιλέξατε την γενική μορφή εικόνας για την πλατφόρμα σας." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403 msgid "There are no active leases" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61 msgid "There are no active leases." msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973 msgid "There are no changes to apply" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204 msgid "" "There is no device assigned yet, please attach a network device in the " "\"Physical Settings\" tab" msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19 msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162 msgid "" "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream DNS servers." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with ...:2/64" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78 msgid "" "This is the only DHCP in the local network" msgstr "" "Αυτός είναι ο μόνος DHCP στο τοπικό δίκτυο" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61 msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Αυτό είναι το crontab του συστήματος στο οποίο μπορούν να οριστούν " "προγραμματισμένες εργασίες." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" "Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της " "κατάστασής τους." #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343 msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "" "Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Αυτό το τμήμα δεν περιέχει τιμές ακόμη" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114 msgid "Time Synchronization" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525 msgid "Time interval for rekeying GTK" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825 msgid "To login…" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32 msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην αρχική του " "κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε squashfs " "εικόνες)." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112 msgid "Tone" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27 msgid "Total Available" msgstr "Διαθέσιμο Συνολικά" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94 msgid "Traceroute" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24 msgid "Traffic" msgstr "Κίνηση" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393 msgid "Transfer" msgstr "Μεταφέρθηκαν" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595 msgid "Transmission Rate" msgstr "Ρυθμός Εκπομπής" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100 msgid "Transmit" msgstr "Εκπομπή" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345 msgid "Transmit Power" msgstr "Ισχύς Εκπομπής" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349 msgid "Transmitter Antenna" msgstr "Κεραία Εκπομπής" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73 msgid "Trigger" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96 msgid "Trigger Mode" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54 msgid "Tunnel ID" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430 msgid "Tunnel Interface" msgstr "Διεπαφή Τούνελ" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61 msgid "Tunnel Link" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46 msgid "Tx-Power" msgstr "Ισχύς Εκπομπής" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354 msgid "UDP:" msgstr "UDP:" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28 msgid "UMTS only" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103 msgid "USB Device" msgstr "Συσκευή USB" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117 msgid "USB Ports" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10 msgid "Unable to dispatch" msgstr "" #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 msgid "Unable to resolve AFTR host name" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964 msgid "Unmanaged" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125 msgid "Unmount" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107 msgid "Unnamed key" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 msgid "Unsupported MAP type" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 msgid "Unsupported modem" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119 msgid "Unsupported protocol type." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " "compatible firmware image)." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51 msgid "Upload archive..." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8 msgid "Uploaded File" msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26 msgid "Uptime" msgstr "Χρόνος εν λειτουργία" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82 msgid "Use /etc/ethers" msgstr "Χρήση /etc/ethers" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40 msgid "Use DHCP gateway" msgstr "Χρήση πύλης DHCP" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86 msgid "Use MTU on tunnel interface" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81 msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106 msgid "Use as external overlay (/overlay)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105 msgid "Use as root filesystem (/)" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19 msgid "Use broadcast flag" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43 msgid "Use default gateway" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης πύλης" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50 msgid "Use gateway metric" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64 msgid "Use routing table" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309 msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " "address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " "the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111 msgid "Used" msgstr "Σε χρήση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848 msgid "Used Key Slot" msgstr "Χρησιμοποιούμενη Υποδοχή Κλειδιού" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32 msgid "Username" msgstr "Όνομα Χρήστη" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182 msgid "VC-Mux" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128 msgid "VDSL" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172 msgid "VLANs on %q" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171 msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18 msgid "VPN Local address" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22 msgid "VPN Local port" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15 msgid "VPN Server" msgstr "Εξυπηρετητής VPN" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18 msgid "VPN Server port" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44 msgid "Vendor" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9 msgid "Verify" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576 msgid "WDS" msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667 msgid "WEP Open System" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668 msgid "WEP Shared Key" msgstr "Μοιραζόμενο κλειδί WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59 msgid "WEP passphrase" msgstr "Κωδική φράση WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566 msgid "WMM Mode" msgstr "Υποστήριξη WMM" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68 msgid "WPA passphrase" msgstr "Κωδική φράση WPA" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56 msgid "Waiting for device..." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20 msgid "Weak" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946 msgid "" "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 msgid "Width" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 msgid "WireGuard VPN" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14 msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Ασύρματος Προσαρμογέας" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865 msgid "Wireless Network" msgstr "Ασύρματο Δίκτυο" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68 msgid "Wireless Overview" msgstr "Επισκόπηση Ασύρματου Δικτύου" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362 msgid "Wireless Security" msgstr "Ασφάλεια Ασύρματου Δικτύου" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179 msgid "Wireless is not associated" msgstr "Το ασύρματο δίκτυο μη συνδεδεμένο" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15 msgid "Wireless is restarting..." msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινείται..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126 msgid "Wireless network is disabled" msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ανενεργό" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130 msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ενεργό" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181 msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο syslog" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164 msgid "Write system log to file" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85 msgid "Yes" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!" msgstr "" "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε σενάρια εκκίνησης εδώ. Οι " "αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.
Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης " "όπως το \"network\", η συσκευή σας μπορεί να καταστεί μη-προσβάσιμη!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196 msgid "ZRam Compression Algorithm" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203 msgid "ZRam Compression Streams" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189 msgid "ZRam Settings" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191 msgid "ZRam Size" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229 msgid "any" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121 msgid "auto" msgstr "αυτόματα" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 #, fuzzy msgid "automatic" msgstr "στατικό" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45 msgid "baseT" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187 msgid "bridged" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 #, fuzzy msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277 msgid "dB" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347 msgid "dBm" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587 msgid "disable" msgstr "ανενεργό" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18 msgid "disabled" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392 msgid "expired" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87 msgid "" "file where given DHCP-leases will be stored" msgstr "" "αρχείο όπου θα αποθηκεύονται τα Leases του DHCP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" msgstr "προώθηση" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47 msgid "full-duplex" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47 msgid "half-duplex" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559 msgid "hexadecimal encoded value" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137 msgid "hidden" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538 msgid "hybrid mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35 msgid "if target is a network" msgstr "αν ο στόχος είναι ένα δίκτυο" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "input" msgstr "είσοδος" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304 msgid "kB/s" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304 msgid "kbit/s" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "key between 8 and 63 characters" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94 msgid "local DNS file" msgstr "τοπικό αρχείο DNS" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952 msgid "minutes" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43 msgid "mixed WPA/WPA2" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232 msgid "no" msgstr "όχι" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54 msgid "no link" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54 msgid "non-empty value" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195 msgid "none" msgstr "κανένα" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186 msgid "not present" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245 msgid "off" msgstr "κλειστό" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242 msgid "on" msgstr "ανοιχτό" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46 msgid "open" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223 msgid "overlay" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236 msgid "positive decimal value" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228 msgid "positive integer value" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34 msgid "random" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537 msgid "relay mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188 msgid "routed" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534 msgid "sec" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531 msgid "server mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544 msgid "stateful-only" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542 msgid "stateless" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543 msgid "stateless + stateful" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369 msgid "tagged" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549 msgid "unique value" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46 msgid "unknown" msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390 msgid "unlimited" msgstr "απεριόριστα" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" msgstr "μη-καθορισμένο" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" msgstr "μη-καθορισμένο -ή- δημιουργείστε:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366 msgid "untagged" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address or prefix" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276 msgid "valid IPv4 CIDR" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address or network" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369 msgid "valid IPv4 address:port" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309 msgid "valid IPv4 network" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281 msgid "valid IPv6 CIDR" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address or prefix" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "valid IPv6 host id" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314 msgid "valid IPv6 network" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 msgid "valid MAC address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406 msgid "valid UCI identifier" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381 msgid "valid address:port" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232 msgid "valid decimal value" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 msgid "valid hexadecimal WEP key" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388 msgid "valid hexadecimal WPA key" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid host:port" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352 msgid "valid hostname" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid hostname or IP address" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224 msgid "valid integer value" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304 msgid "valid network in address/netmask notation" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330 msgid "valid port or port range (port1-port2)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319 msgid "valid port value" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503 msgid "valid time (HH:MM:SS)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425 msgid "value between %d and %d characters" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411 msgid "value between %f and %f" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415 msgid "value greater or equal to %f" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "value smaller or equal to %f" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430 msgid "value with at least %d characters" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435 msgid "value with at most %d characters" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232 msgid "yes" msgstr "ναι" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Πίσω" #~ msgid "Netmask" #~ msgstr "Μάσκα δικτύου" #~ msgid "Synchronizing..." #~ msgstr "Συγχρονισμός..." #~ msgid "The following changes have been reverted" #~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Εμφάνιση" #~ msgid "Password successfully changed!" #~ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!" #~ msgid "Unknown Error, password not changed!" #~ msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε!" #~ msgid "Available packages" #~ msgstr "Διαθέσιμα πακέτα" #~ msgid "Displaying only packages containing" #~ msgstr "Εμφάνιση μόνο πακέτων που περιέχουν" #~ msgid "Download and install package" #~ msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Φίλτρο" #~ msgid "Find package" #~ msgstr "Εύρεση πακέτου" #~ msgid "Free space" #~ msgstr "Ελεύθερος χώρος" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Εγκατάσταση" #~ msgid "Installed packages" #~ msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" #~ msgid "No package lists available" #~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λίστες πακέτων" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Εντάξει" #~ msgid "OPKG-Configuration" #~ msgstr "Παραμετροποίηση OPKG" #~ msgid "Package lists are older than 24 hours" #~ msgstr "Οι λίστες πακέτων έχουν να ανανεωθούν πάνω από 24 ώρες" #~ msgid "Package name" #~ msgstr "Όνομα πακέτου" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Λογισμικό" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Έκδοση" #~ msgid "Disable DNS setup" #~ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS" #~ msgid "IPv4 and IPv6" #~ msgstr "IPv4 και IPv6" #~ msgid "IPv4 only" #~ msgstr "Μόνο IPv4" #~ msgid "IPv6 only" #~ msgstr "Μόνο IPv6" #~ msgid "Multicast address" #~ msgstr "Διεύθυνση Multicast" #~ msgid "Protocol family" #~ msgstr "Οικογένεια πρωτοκόλλου" #~ msgid "No chains in this table" #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα" #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν." #~ msgid "Note: Configuration files will be erased." #~ msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν." #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου" #~ msgid "Interface is shutting down..." #~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..." #~ msgid "Interface reconnected" #~ msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε" #~ msgid "Interface shut down" #~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε" #~ msgid "Reconnecting interface" #~ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής" #~ msgid "Shutdown this network" #~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου" #~ msgid "Wireless restarted" #~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε" #~ msgid "Wireless shut down" #~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε" #~ msgid "DHCP Leases" #~ msgstr "DHCP Leases" #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Ταξινόμηση" #~ msgid "help" #~ msgstr "βοήθεια" #~ msgid "IPv6 WAN Status" #~ msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Εφαρμογή" #~ msgid "Applying changes" #~ msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" #~ msgid "Configuration applied." #~ msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε." #~ msgid "Save & Apply" #~ msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή" #~ msgid "The following changes have been committed" #~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Ενέργεια" #~ msgid "Buttons" #~ msgstr "Κουμπιά" #~ msgid "Maximum hold time" #~ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης" #~ msgid "Minimum hold time" #~ msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης" #~ msgid "Path to executable which handles the button event" #~ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού" #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "Χρόνος Lease" #~ msgid "AR Support" #~ msgstr "Υποστήριξη AR" #~ msgid "Background Scan" #~ msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου" #~ msgid "Compression" #~ msgstr "Συμπίεση" #~ msgid "Disable HW-Beacon timer" #~ msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon" #~ msgid "Do not send probe responses" #~ msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes" #~ msgid "Fast Frames" #~ msgstr "Γρήγορα Πλαίσια" #~ msgid "Maximum Rate" #~ msgstr "Μέγιστος Ρυθμός" #~ msgid "Minimum Rate" #~ msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός" #~ msgid "Multicast Rate" #~ msgstr "Ρυθμός Multicast" #~ msgid "Outdoor Channels" #~ msgstr "Εξωτερικά Κανάλια" #~ msgid "Regulatory Domain" #~ msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή" #~ msgid "Separate WDS" #~ msgstr "Ξεχωριστά WDS" #~ msgid "Turbo Mode" #~ msgstr "Λειτουργία Turbo" #~ msgid "XR Support" #~ msgstr "Υποστήριξη XR" #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό" #~ msgid "Port %d" #~ msgstr "Θύρα %d" #~ msgid "VLAN Interface" #~ msgstr "Διεπαφή VLAN"