# Internationalization (i18n) See [online wiki](https://github.com/openwrt/luci/wiki/i18n) for latest version. ## Use translation function ### Translations in JavaScript Wrap translatable strings with `_()` e.g. `_('string to translate')` and the `i18n-scan.pl` and friends will correctly identify these strings as they do with all the existing translations. If you have multi line strings you can split them with concatenation: ```js var mystr = _('this string will translate ' + 'correctly even though it is ' + 'a multi line string!'); ``` You may also use line continuations `\` syntax: ```js var mystr = _('this string will translate \ correctly even though it is \ a multi line string'); ``` Usually if you have multiple sentences you may need to use a line break then use the `
` HTML tag: ```js var mystr = _('Port number.
' + 'E.g. 80 for HTTP'); ``` To simplify a job for translators it may be better to split into separate keys without the `
`: ```js var mystr = _('Port number.') + '
' + _('E.g. 80 for HTTP'); ``` Please use `
` and **not** `
` or `
`. If you have a link inside a translation then try to move its attributes out of a translation key like: ```js var mystr = _('For further information check the wiki') .format('href="https://openwrt.org/docs/" target="_blank" rel="noreferrer"') ``` This will generate a full link with HTML `For further information check the wiki`. The `noreferrer` is important when making a link that is opened in a new tab (`target="_blank"`). ### Translations in LuCI lua+html templates Use the `<%: text to translate %>` as documented on [Templates](./Templates.md) ### Translations in Lua controller code and Lua CBIs As hinted at in the Templates doc, the `%:` is actually invoking a `translate()` function. In most controller contexts, this is already available for you, but if necessary, is available for include in `luci.i18n.translate` ## Translation files Translations are saved in the folder `po/` within each individual LuCI component directory, e.g. `applications/luci-app-acl/po/`. You find the reference in `po/templates/.pot`. The actual translation files can be found at `po/[lang]/[package].po`. In order to use the commands below you need to have the `gettext` utilities (`msgcat`, `msgfmt`, `msgmerge`) installed on your system. On Debian/Ubuntu you can install with `sudo apt install gettext`. ### Rebuild po files If you want to rebuild the translations after you made changes to a package this is an easy way: ./build/i18n-scan.pl applications/[application] > applications/[application]/po/templates/[application_basename].pot ./build/i18n-update.pl applications/[application]/po Example: ./build/i18n-scan.pl applications/luci-app-acl > applications/luci-app-acl/po/templates/acl.pot ./build/i18n-update.pl applications/luci-app-acl/po Note that the directory argument can be omitted for `i18n-update.pl` to update all apps. Some packages share translation files, in this case you need to scan through all their folders. The first command from above should then be: ./build/i18n-scan.pl applications/[package-1] applications/[package-2] applications/[package-n] > [location of shared template]/[application].pot *Note:* The translation catalog for the base system covers multiple components, use the following commands to update it: ./build/mkbasepot.sh ./build/i18n-update.pl ### LMO files The `*.po` files are big so Luci needs them in a compact compiled [LMO format](./LMO.md). Luci reads `*.lmo` translations from `/usr/lib/lua/luci/i18n/` folder. E.g. `luci-app-acl` has an Arabic translation in `luci-i18n-acl-ar` package that installs `/usr/lib/lua/luci/i18n/acl.ar.lmo` file. In order to quickly convert a single `.po` file to `.lmo` file for testing on the target system use the `po2lmo` utility. You will need to compile it from the `luci-base` module: $ cd modules/luci-base/src/ $ make po2lmo $ ./po2lmo Usage: ./po2lmo input.po output.lmo Now you can compile and upload translation: ./po2lmo ../../../applications/luci-app-acl/po/ar/acl.po ./acl.ar.lmo scp ./acl.ar.lmo root@192.168.1.1:/usr/lib/lua/luci/i18n/ You can change language in [System /Language and Style](http://192.168.1.1/cgi-bin/luci/admin/system/system) and check the translation.