msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104
msgid "Alert"
msgstr "警示"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82
msgid "By default, this value is \"\"."
msgstr "該值預設為 \"\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71
msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "該值預設為 \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97
msgid "By default, this value is \"Info\"."
msgstr "該值預設為 \"info\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
msgid "By default, this value is \"tcp\"."
msgstr "該值預設為 \"tcp\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
msgid "By default, this value is 7000."
msgstr "該值預設為 7000."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58
msgid "Collecting data ..."
msgstr "資料採集中..."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66
msgid "Common Settings"
msgstr "通用設定"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103
msgid "Critical"
msgstr "致命錯誤"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154
msgid "Custom domains"
msgstr "自定義網域"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
msgid "Debug"
msgstr "除錯"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
msgid "Disabled xfrpc service"
msgstr "禁用xfrpc服務"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app xfrpc"
msgstr "授予對 LuCI 程式 xfrpc 的權限"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121
msgid "HTTP Settings"
msgstr "HTTP 設定"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "如果遠端埠號為0,frps會為你分配一個隨機埠號"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99
msgid "Info"
msgstr "資訊"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
msgid "Local IP"
msgstr "本地IP"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
msgid "Local port"
msgstr "本地埠號"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp指定要代理的IP位址或主機名。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort指定要代理的埠號。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
msgid "Log level"
msgstr "日誌級別"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", "
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr "LogLevel 指定最低日誌級別。有效值為 "
"“除錯”,“資訊”,“注意”,“警告”,“錯誤”,“致命錯誤”,“警示”和“緊急”。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未執行"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
msgid "Name can not be \"common\""
msgstr "名稱不能為 \"common\""

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理設定"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
msgid "Proxy type"
msgstr "代理類別"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
msgstr "ProxyType 指定代理類別。有效值包括 \"tcp\", \"http\", \"https\"。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
msgstr "執行中"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146
msgid "Remote port"
msgstr "遠端埠號"

#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Reverse proxy"
msgstr "反向代理"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69
msgid "Server address"
msgstr "伺服器位址"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70
msgid "Server address specifies the address of the server to connect to."
msgstr "Server address指定連接的伺服器位址。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74
msgid "Server port"
msgstr "伺服器埠號"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75
msgid "Server port specifies the port to connect to the server on."
msgstr "Server port指定連接的伺服器埠號。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85
msgid "Startup Settings"
msgstr "啟動設定"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160
msgid "Subdomain"
msgstr "子網域"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79
msgid "Token"
msgstr "權杖"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed."
msgstr "Token指定授權的權杖,用於建立傳送到伺服器的金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖才能"
"成功授權。"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "x-frp Client"
msgstr "x-frp 用戶端"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42
msgid "xfrpc"
msgstr "xfrpc"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43
msgid "xfrpc is a c language frp client for frps."
msgstr "xfrpc是C語言的frp用戶端。"