msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104 msgid "Alert" msgstr "Alarm" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82 msgid "By default, this value is \"\"." msgstr "Domyślnie ta wartość to \"\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71 msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "Domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97 msgid "By default, this value is \"Info\"." msgstr "Domyślnie ta wartość to \"Info\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129 msgid "By default, this value is \"tcp\"." msgstr "Domyślnie ta wartość to \"tcp\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76 msgid "By default, this value is 7000." msgstr "Domyślnie ta wartość to 7000." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58 msgid "Collecting data ..." msgstr "Zbieranie danych..." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66 msgid "Common Settings" msgstr "Wspólne ustawienia" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103 msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154 msgid "Custom domains" msgstr "Własne domeny" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90 msgid "Disabled xfrpc service" msgstr "Wyłączona usługa xfrpc" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105 msgid "Emergency" msgstr "Ratunkowy" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Grant access to LuCI app xfrpc" msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI xfrpc" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121 msgid "HTTP Settings" msgstr "Ustawienia HTTP" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99 msgid "Info" msgstr "Informacja" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135 msgid "Local IP" msgstr "Lokalny IP" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140 msgid "Local port" msgstr "Port lokalny" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." msgstr "" "LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94 msgid "Log level" msgstr "Poziom logowania" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", " "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and " "\"Emergency\"." msgstr "" "LogLevel określa minimalny poziom rejestrowania. Prawidłowe wartości to " "\"Debug\", \"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", " "\"Alert\" i \"Emergency\"." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "NOT RUNNING" msgstr "NIEURUCHOMIONE" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114 msgid "Name can not be \"common\"" msgstr "Nazwa nie może być \"common\"" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100 msgid "Notice" msgstr "Spostrzeżenie" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107 msgid "Proxy Settings" msgstr "Ustawienia proxy" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127 msgid "Proxy type" msgstr "Typ proxy" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " "\"http\", \"https\"." msgstr "" "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to „tcp”, „http”, " "„https”." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 msgid "RUNNING" msgstr "URUCHOMIONE" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146 msgid "Remote port" msgstr "Port zdalny" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Reverse proxy" msgstr "Odwrotne proxy" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69 msgid "Server address" msgstr "Adres serwera" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70 msgid "Server address specifies the address of the server to connect to." msgstr "Adres serwera określa adres serwera, z którym należy się połączyć." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74 msgid "Server port" msgstr "Port serwera" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75 msgid "Server port specifies the port to connect to the server on." msgstr "Port serwera określa port, na którym można połączyć się z serwerem." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85 msgid "Startup Settings" msgstr "Ustawienia uruchamiania" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160 msgid "Subdomain" msgstr "Subdomena" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79 msgid "Token" msgstr "Token" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80 msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " "succeed." msgstr "" "Token określa token autoryzacyjny używany do tworzenia kluczy wysyłanych na " "serwer. Aby autoryzacja się powiodła, serwer musi mieć pasujący token." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "x-frp Client" msgstr "Klient x-frp" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42 msgid "xfrpc" msgstr "xfrpc" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43 msgid "xfrpc is a c language frp client for frps." msgstr "xfrpc to klient frp w języku C dla frps."