msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 16:08+0000\n" "Last-Translator: ToldYouThat \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:25 msgid "%dh ago" msgstr "%d sa önce" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:23 msgid "%dm ago" msgstr "%d dak önce" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:21 msgid "%ds ago" msgstr "%d sn önce" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:117 msgid "Allowed IPs" msgstr "İzin verilen IP adresleri" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:123 msgid "Data Received" msgstr "Alınan Veriler" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125 msgid "Data Transmitted" msgstr "İletilen Veriler" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115 msgid "Endpoint" msgstr "Bitiş Noktası" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106 msgid "Firewall Mark" msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti" #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI app wireguard" msgstr "LuCI uygulaması wireguard'a erişim izni verin" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121 msgid "Latest Handshake" msgstr "Son El Sıkışma" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:104 msgid "Listen Port" msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:15 msgid "Never" msgstr "Asla" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:214 msgid "No WireGuard interfaces configured." msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok." #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94 msgid "No peer information available" msgstr "Kullanılabilir eş bilgisi yok" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:205 msgid "Peers" msgstr "Eşler" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:119 msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Sürekli Canlı Tut" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:102 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113 msgid "Public Key" msgstr "Ortak Anahtar" #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:179 msgid "WireGuard Status" msgstr "WireGuard Durumu" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27 msgid "over a day ago" msgstr "bir günden daha önce" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Veriler toplanıyor..." #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Yapılandırma" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Arayüz" #~ msgid "Interface does not have a public key!" #~ msgstr "Arayüzün ortak anahtarı yok!" #~ msgid "Peer" #~ msgstr "Eş" #~ msgid "Show/Hide QR-Code" #~ msgstr "QR Kodunu Göster/Gizle" #~ msgid "" #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every " #~ "manual page reload and transfers the following information:" #~ msgstr "" #~ "QR Kodu wg arayüzüne göre çalışır, her elle sayfa yeniden yüklemesinde " #~ "yenilenir ve aşağıdaki bilgileri aktarır:" #~ msgid "This section contains no values yet" #~ msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor" #~ msgid "" #~ "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not " #~ "be saved on the router" #~ msgstr "" #~ "[Arayüz] Rastgele, o anda oluşturulan 'PrivateKey' (özel anahtar), " #~ "yönlendiricide anahtar kaydedilmeyecek" #~ msgid "" #~ "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the " #~ "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and " #~ "IPv6 address" #~ msgstr "" #~ "[Eş] Herhangi bir IPv4 ve IPv6 adresine trafik gönderilmesine izin vermek " #~ "için bu wg arayüzünün 'PublicKey' (ortak anahtar) ve öntanımlı " #~ "'0.0.0.0/0, ::/0' değerine sahip 'AllowedIPs' (izin verilen IP'ler) " #~ "değerleri"