msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: wireguard\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:41+0000\n" "Last-Translator: Alexey \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:25 msgid "%dh ago" msgstr "%d ч. назад" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:23 msgid "%dm ago" msgstr "%d мин. назад" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:21 msgid "%ds ago" msgstr "%d сек. назад" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:117 msgid "Allowed IPs" msgstr "Разрешенные IP-адреса" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:123 msgid "Data Received" msgstr "Полученные данные" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125 msgid "Data Transmitted" msgstr "Переданные данные" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106 msgid "Firewall Mark" msgstr "Метка межсетевого экрана" #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI app wireguard" msgstr "Предоставить доступ к приложению LuCI Wireguard" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121 msgid "Latest Handshake" msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:104 msgid "Listen Port" msgstr "Порт для входящих соединений" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:15 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:214 msgid "No WireGuard interfaces configured." msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены." #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94 msgid "No peer information available" msgstr "Информация об узле (peer) отсутствует" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:205 msgid "Peers" msgstr "Узлы (peers)" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:119 msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Постоянные проверки активности (keepalive)" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:102 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113 msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:179 msgid "WireGuard Status" msgstr "Состояние WireGuard" #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27 msgid "over a day ago" msgstr "более суток назад" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Сбор данных..." #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Конфигурация" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Интерфейс" #~ msgid "Interface does not have a public key!" #~ msgstr "Интерфейс не имеет публичного ключа!" #~ msgid "Peer" #~ msgstr "Узел" #~ msgid "Show/Hide QR-Code" #~ msgstr "Показать/скрыть QR-код" #~ msgid "" #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every " #~ "manual page reload and transfers the following information:" #~ msgstr "" #~ "QR-код работает для каждого wg интерфейса, он будет обновляться при " #~ "каждой ручной перезагрузке страницы и содержать следующую информацию:" #~ msgid "This section contains no values yet" #~ msgstr "Этот раздел не содержит данных" #~ msgid "" #~ "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not " #~ "be saved on the router" #~ msgstr "" #~ "[Interface] Случайный, сгенерированный на лету приватный ключ " #~ "(PrivateKey). Данный ключ не будет сохранен на маршрутизаторе" #~ msgid "" #~ "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the " #~ "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and " #~ "IPv6 address" #~ msgstr "" #~ "[Peer] Публичный ключ (PublicKey) этого интерфейса wg и значение " #~ "разрешенных адресов (AllowedIPs) со значением по умолчанию " #~ "'0.0.0.0/0, ::/0' для возможности отправки трафика на любые IPv4 и IPv6 " #~ "адреса"