msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "Activate wifi" msgstr "Attiva wifi" msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi" msgstr "Impossibile trovare /usr/bin/wifi_schedule.sh o /sbin/wifi" msgid "Could not find required program /usr/bin/iwinfo" msgstr "Impossibile trovare il programma /usr/bin/iwinfo" msgid "Cron Jobs" msgstr "Operazioni Programmate" msgid "Day(s) of Week" msgstr "Giorno(i) della Settimana" msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi." msgstr "Definisce un piano di accensione o spegnimento del wifi" msgid "Determine Modules Automatically" msgstr "Determina i Moduli Automaticamente" msgid "Disable wifi gracefully" msgstr "Disabilita wifi con grazia" msgid "Disabled wifi forced" msgstr "Disabilita wifi con forza" msgid "Enable" msgstr "Abilita" msgid "Enable Wifi Schedule" msgstr "Abilita il Piano Wifi" msgid "Enable logging" msgstr "Abilita il registro" msgid "Force disabling wifi even if stations associated" msgstr "Forza disattivazione wifi anche con stazioni associate" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni Globali" msgid "Monday" msgstr "Lunedì" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" msgid "Schedule" msgstr "Piano" msgid "Schedule events" msgstr "Piano eventi" msgid "Start Time" msgstr "Orario di Inizio" msgid "Start WiFi" msgstr "" msgid "Stop Time" msgstr "Orario di Stop" msgid "Stop WiFi" msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "Domenica" msgid "The value %s is invalid" msgstr "Il valore %s è invalido" msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)" msgstr "Scarica Moduli (sperimentale; risparmia più energia)" msgid "View Cron Jobs" msgstr "Vedi Operazioni Programmate" msgid "View Logfile" msgstr "Vedi il Registro" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" msgid "Wifi Schedule" msgstr "Piano Wifi" msgid "Wifi Schedule Logfile" msgstr "Registro Piano Wifi"