msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n" "Last-Translator: semih \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104 msgid "" "Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes
Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails." msgstr "" "Ping Yeniden Başlatma, Arabirimi Yeniden Başlatma ve Komut Dosyasını " "Çalıştırma modları için geçerlidir
Üzerinde bir ping başarısız " "olursa izlenecek ve tepki verecek arabirimi belirt." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 msgid "Address family for pinging the host" msgstr "Ana bilgisayara ping atmak için adres ailesi" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes
When rebooting " "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to " "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use " "0 to disable the forced reboot delay." msgstr "" "Ping Yeniden Başlatma ve Periyodik Yeniden Başlatma modları için geçerlidir " "
Yönlendiriciyi yeniden başlatırken, hizmet yumuşak bir yeniden " "başlatmayı tetikleyecektir. Buraya sıfır olmayan bir değer girmek, yumuşak " "yeniden başlatma başarısız olursa, gecikmeli bir donanım yeniden başlatmayı " "tetikleyecektir. Yumuşak yeniden başlatmanın başarısız olması için " "beklenecek saniye sayısını girin veya zorunlu yeniden başlatma gecikmesini " "devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes
If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " "specifying its name." msgstr "" "Ping Yeniden Başlatma ve Yeniden Başlatma Arayüzü modları için geçerlidir
ModemManager kullanıyorsanız, Watchcat'in adını belirterek " "ModemManger arayüzünüzü yeniden başlatmasını sağlayabilirsiniz." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84 msgid "Big: 248 bytes" msgstr "Büyük: 248 bayt" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70 msgid "Check Interval" msgstr "Kontrol etme aralığı" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93 msgid "Force Reboot Delay" msgstr "Zorla Yeniden Başlatma Gecikmesi" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Grant access to LuCI app watchcat" msgstr "LuCI programı watchcat için yetki ver" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12 msgid "" "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a " "host becomes unreachable. Click the Add button at the bottom to set " "up more than one action." msgstr "" "Burada, bir ana bilgisayarın erişilemez hale gelmesi durumunda " "gerçekleştirilecek çeşitli kontroller ve eylemler ayarlayabilirsiniz. Birden " "fazla eylem ayarlamak için alttaki Ekle düğmesini tıklayın." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "Host To Check" msgstr "Kontrol Edilecek Alan Adı" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 msgid "" "How often to ping the host specified above.

The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix m for minutes, " "h for hours or d for days.

Examples: