msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104 msgid "" "Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes
Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails." msgstr "" "Aplica-se aos modos Ping Reboot, Restart Interface e Executar Script " "
Especifique a interface para monitorar e reagir se um ping por ele " "falhar." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 msgid "Address family for pinging the host" msgstr "Família de endereços para pingar o host" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65 msgid "Any" msgstr "Qualquer" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes
When rebooting " "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to " "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use " "0 to disable the forced reboot delay." msgstr "" "Aplica-se aos modos de reinicialização de ping e reinicialização periódica
Ao reinicializar o roteador, o serviço acionará uma " "reinicialização suave. A inserção de um valor diferente a zero aqui acionará " "uma reinicialização forçada atrasada se a reinicialização suave falhar. " "Insira a quantidade de segundos para aguardar a falha da reinicialização " "suave ou use 0 para desativar o atraso da reinicialização forçada." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes
If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " "specifying its name." msgstr "" "Se aplica aos modos ping reboot e os modos de reinicialização da interface
Caso esteja a usar o ModemManager, será possível fazer com que o " "Watchcat reinicie a sua interface ModemManger através da definição do seu " "nome." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84 msgid "Big: 248 bytes" msgstr "Grande: 248 bytes" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de verificação" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93 msgid "Force Reboot Delay" msgstr "Atraso para reinicialização forçada" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Grant access to LuCI app watchcat" msgstr "Conceda à app watchcat o acesso ao LuCI" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12 msgid "" "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a " "host becomes unreachable. Click the Add button at the bottom to set " "up more than one action." msgstr "" "Aqui é possível configurar várias verificações e ações que serão tomadas " "caso um host se torne inalcançável. Clique no botão Adicionar na " "parte inferior para configurar mais de uma ação." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "Host To Check" msgstr "O host que será verificado" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 msgid "" "How often to ping the host specified above.

The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix m for minutes, " "h for hours or d for days.

Examples: