msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n" "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationswatchcat/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104 msgid "" "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /" "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails." msgstr "" "<i>S'applique aux modes de redémarrage par ping et de redémarrage " "périodique</i> <br/>Indiquer l'interface à monitorer et corriger en cas " "d'échec de ping." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 msgid "Address family for pinging the host" msgstr "Famille d'adresses pour le ping de l'hôte" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting " "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to " "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use " "0 to disable the forced reboot delay." msgstr "" "S'applique aux modes de redémarrage par ping et de redémarrage périodique</" "i> <br />Lorsque le service redémarre le routeur, il déclenche un " "redémarrage en douceur. La saisie d'une valeur non nulle ici déclenchera un " "redémarrage dur différé si le redémarrage progressif devait échouer. Entrez " "le nombre de secondes à attendre pour que le redémarrage progressif échoue " "ou utilisez 0 pour désactiver le délai de redémarrage forcé." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " "specifying its name." msgstr "" "S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br />Si vous " "utilisez ModemManager, vous pouvez demander à Watchcat de redémarrer votre " "interface ModemManger en spécifiant son nom." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84 msgid "Big: 248 bytes" msgstr "Grand : 248 octets" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalle de contrôle" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93 msgid "Force Reboot Delay" msgstr "Délai de redémarrage forcé" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Grant access to LuCI app watchcat" msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI watchcat" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12 msgid "" "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a " "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set " "up more than one action." msgstr "" "Ici, vous pouvez configurer plusieurs vérifications et actions à " "entreprendre dans le cas où un hôte devient inaccessible. Cliquez sur le " "bouton <b>Add</b> en bas pour configurer plusieurs actions." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "Host To Check" msgstr "Hôte à vérifier" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 msgid "" "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, " "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 " "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</" "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" "li><ul>" msgstr "" "La fréquence à laquelle il faut envoyer un ping à l'hôte spécifié ci-dessus. " "<br /><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous " "pouvez utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les " "heures ou <b>d</b> pour les jours. <br /><br /> Exemples:<ul><li>10 secondes " "seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></" "li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : <b>7j</b></" "li><ul>" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85 msgid "Huge: 1492 bytes" msgstr "Énorme : 1492 octets" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "IP address or hostname to ping." msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte à interroger." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118 msgid "" "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem " "to be allowed to use any band." msgstr "" "Si vous utilisez ModemManager, avant de redémarrer l'interface, configurez " "le modem pour qu'il soit autorisé à utiliser n'importe quelle bande." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41 msgid "" "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the " "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run " "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the " "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /" "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the " "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /" "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></" "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></" "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>" msgstr "" "En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. " "<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période sans " "réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. <br /" ">En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période sans " "réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit redémarrée. <br /" "><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous pouvez " "utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les heures ou " "<b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :<ul><li>10 secondes seraient :" " <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></" "li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : " "<b>7j</b></li><ul>" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103 msgid "Interface to monitor and/or restart" msgstr "Interface à surveiller et/ou redémarrer" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86 msgid "Jumbo: 9000 bytes" msgstr "Jumbo : 9000 octets" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110 msgid "Name of ModemManager Interface" msgstr "Nom de l'interface ModemManager" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40 msgid "Period" msgstr "Période" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 msgid "Periodic Reboot" msgstr "Redémarrage périodique" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 msgid "Ping Packet Size" msgstr "Taille du paquet Ping" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27 msgid "Ping Reboot" msgstr "Ping de redémarrage" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23 msgid "" "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after " "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network " "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of " "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails " "for a specified duration of time. <br />" msgstr "" "Ping Reboot : Redémarrez ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié " "échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Redémarrage périodique : " "Redémarrez cet appareil après un intervalle de temps spécifié. <br /> " "Redémarrer l'interface : Redémarrez une interface réseau si un ping vers un " "hôte spécifié échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Exécuter le script :" " exécutez un script si un ping vers un hôte spécifié échoue pendant une " "durée spécifiée. <br />" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29 msgid "Restart Interface" msgstr "Redémarrer l'interface" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30 msgid "Run Script" msgstr "Script de lancement" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33 msgid "Script to run" msgstr "Script à exécuter" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34 msgid "" "Script to run when the host has not responded for the specified duration of " "time. The script is passed the interface name as $1" msgstr "" "Script à exécuter lorsque l'hôte n'a pas répondu pendant la durée spécifiée. " "Le script reçoit le nom de l'interface en tant que $1" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81 msgid "Small: 1 byte" msgstr "Petit : 1 octet" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83 msgid "Standard: 56 bytes" msgstr "Standard : 56 octets" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events." msgstr "" "Ces règles régissent la façon dont cet appareil réagit aux événements du " "réseau." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117 msgid "Unlock Modem Bands" msgstr "Déverrouiller les bandes du modem" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Watchcat" msgstr "Watchcat" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 msgid "Windows: 32 bytes" msgstr "Windows : 32 octets" #~ msgid "" #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify " #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails." #~ msgstr "" #~ "<i>S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br /> " #~ "Spécifiez l'interface à surveiller et à redémarrer en cas d'échec d'un " #~ "ping sur celle-ci." #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping." #~ msgstr "Adresse IPv4 ou nom d'hôte sur lequel envoyer un ping." #~ msgid "" #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from " #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart " #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host " #~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit " #~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for " #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:" #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes " #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week " #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>" #~ msgstr "" #~ "En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. " #~ "<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période " #~ "sans réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. " #~ "<br />En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période " #~ "sans réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit " #~ "redémarrée. <br /><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, " #~ "mais vous pouvez utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> " #~ "pour les heures ou <b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :" #~ "<ul><li>10 secondes seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes " #~ "seraient : <b>5m</b></li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 " #~ "semaine serait : <b>7j</b></li><ul>" #~ msgid "" #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " #~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device " #~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a " #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified " #~ "duration of time." #~ msgstr "" #~ "Ping Reboot : Redémarrer ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié " #~ "échoue pendant une durée déterminée. <br /> Redémarrage périodique : " #~ "Redémarrer ce périphérique après un intervalle de temps spécifié. <br /> " #~ "Restart Interface : Redémarrer une interface réseau si un ping vers un " #~ "hôte spécifié échoue pendant une durée déterminée." #~ msgid "Forced reboot delay" #~ msgstr "Délai pour le reboot forcé" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat" #~ msgstr "Accorder l'accès UCI à luci-app-watchcat" #~ msgid "Host address to ping" #~ msgstr "Adresse hôte à envoyer au ping" #~ msgid "" #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can " #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" #~ msgstr "" #~ "La fréquence de vérification de la connexion Internet. L'unité par défaut " #~ "est la seconde, vous pouvez utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, " #~ "\"h\" pour les heures ou \"d\" pour les jours" #~ msgid "" #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it " #~ "defines the longest period of time without internet access before a " #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for " #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days" #~ msgstr "" #~ "En mode périodique, définit la période de redémarrage. En mode internet, " #~ "définit la plus longue période de temps sans accès à internet avant qu'un " #~ "redémarrage soit engagé. L'unité par défaut est la seconde, vous pouvez " #~ "utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, \"h\" pour les heures ou " #~ "\"d\" pour les jours" #~ msgid "Operating mode" #~ msgstr "Mode de fonctionnement" #~ msgid "Ping host" #~ msgstr "Hôte destinataire du ping" #~ msgid "Ping period" #~ msgstr "Période Ping" #~ msgid "" #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet " #~ "connection has been lost for a certain period of time." #~ msgstr "" #~ "Watchcat permet de configurer un redémarrage périodique lorsque la " #~ "connexion Internet a été perdue pendant un certain temps." #~ msgid "" #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. " #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the " #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" #~ msgstr "" #~ "Lors du redémarrage du système, le watchcat déclenche un soft reboot. " #~ "L'entrée d'une valeur non nulle ici déclenchera un hard reboot retardé si " #~ "le soft reboot échoue. Entrez un nombre de secondes pour activer, " #~ "utilisez 0 pour désactiver"