msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>S'applique aux modes de redémarrage par ping et de redémarrage "
"périodique</i> <br/>Indiquer l'interface à monitorer et corriger en cas "
"d'échec de ping."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
msgstr "Famille d'adresses pour le ping de l'hôte"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
"0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"S'applique aux modes de redémarrage par ping et de redémarrage périodique</"
"i> <br />Lorsque le service redémarre le routeur, il déclenche un "
"redémarrage en douceur. La saisie d'une valeur non nulle ici déclenchera un "
"redémarrage dur différé si le redémarrage progressif devait échouer. Entrez "
"le nombre de secondes à attendre pour que le redémarrage progressif échoue "
"ou utilisez 0 pour désactiver le délai de redémarrage forcé."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br />Si vous "
"utilisez ModemManager, vous pouvez demander à Watchcat de redémarrer votre "
"interface ModemManger en spécifiant son nom."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Grand : 248 octets"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalle de contrôle"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Délai de redémarrage forcé"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI watchcat"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez configurer plusieurs vérifications et actions à "
"entreprendre dans le cas où un hôte devient inaccessible. Cliquez sur le "
"bouton <b>Add</b> en bas pour configurer plusieurs actions."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Hôte à vérifier"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"La fréquence à laquelle il faut envoyer un ping à l'hôte spécifié ci-dessus. "
"<br /><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous "
"pouvez utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les "
"heures ou <b>d</b> pour les jours. <br /><br /> Exemples:<ul><li>10 secondes "
"seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></"
"li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : <b>7j</b></"
"li><ul>"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Énorme : 1492 octets"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte à interroger."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"Si vous utilisez ModemManager, avant de redémarrer l'interface, configurez "
"le modem pour qu'il soit autorisé à utiliser n'importe quelle bande."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
"En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. "
"<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période sans "
"réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. <br /"
">En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période sans "
"réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit redémarrée. <br /"
"><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous pouvez "
"utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les heures ou "
"<b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :<ul><li>10 secondes seraient :"
" <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></"
"li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : "
"<b>7j</b></li><ul>"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Interface à surveiller et/ou redémarrer"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo : 9000 octets"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Nom de l'interface ModemManager"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Redémarrage périodique"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Taille du paquet Ping"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping de redémarrage"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"Ping Reboot : Redémarrez ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié "
"échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Redémarrage périodique : "
"Redémarrez cet appareil après un intervalle de temps spécifié. <br /> "
"Redémarrer l'interface : Redémarrez une interface réseau si un ping vers un "
"hôte spécifié échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Exécuter le script :"
" exécutez un script si un ping vers un hôte spécifié échoue pendant une "
"durée spécifiée. <br />"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Redémarrer l'interface"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
msgstr "Script de lancement"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
msgstr "Script à exécuter"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
"Script à exécuter lorsque l'hôte n'a pas répondu pendant la durée spécifiée. "
"Le script reçoit le nom de l'interface en tant que $1"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Petit : 1 octet"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standard : 56 octets"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Ces règles régissent la façon dont cet appareil réagit aux événements du "
"réseau."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Déverrouiller les bandes du modem"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows : 32 octets"

#~ msgid ""
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
#~ msgstr ""
#~ "<i>S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br /> "
#~ "Spécifiez l'interface à surveiller et à redémarrer en cas d'échec d'un "
#~ "ping sur celle-ci."

#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
#~ msgstr "Adresse IPv4 ou nom d'hôte sur lequel envoyer un ping."

#~ msgid ""
#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. "
#~ "<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période "
#~ "sans réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. "
#~ "<br />En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période "
#~ "sans réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit "
#~ "redémarrée. <br /><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, "
#~ "mais vous pouvez utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> "
#~ "pour les heures ou <b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :"
#~ "<ul><li>10 secondes seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes "
#~ "seraient : <b>5m</b></li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 "
#~ "semaine serait : <b>7j</b></li><ul>"

#~ msgid ""
#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
#~ "duration of time."
#~ msgstr ""
#~ "Ping Reboot : Redémarrer ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié "
#~ "échoue pendant une durée déterminée. <br /> Redémarrage périodique : "
#~ "Redémarrer ce périphérique après un intervalle de temps spécifié. <br /> "
#~ "Restart Interface : Redémarrer une interface réseau si un ping vers un "
#~ "hôte spécifié échoue pendant une durée déterminée."

#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Délai pour le reboot forcé"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
#~ msgstr "Accorder l'accès UCI à luci-app-watchcat"

#~ msgid "Host address to ping"
#~ msgstr "Adresse hôte à envoyer au ping"

#~ msgid ""
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "La fréquence de vérification de la connexion Internet. L'unité par défaut "
#~ "est la seconde, vous pouvez utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, "
#~ "\"h\" pour les heures ou \"d\" pour les jours"

#~ msgid ""
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "En mode périodique, définit la période de redémarrage. En mode internet, "
#~ "définit la plus longue période de temps sans accès à internet avant qu'un "
#~ "redémarrage soit engagé. L'unité par défaut est la seconde, vous pouvez "
#~ "utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, \"h\" pour les heures ou "
#~ "\"d\" pour les jours"

#~ msgid "Operating mode"
#~ msgstr "Mode de fonctionnement"

#~ msgid "Ping host"
#~ msgstr "Hôte destinataire du ping"

#~ msgid "Ping period"
#~ msgstr "Période Ping"

#~ msgid ""
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
#~ msgstr ""
#~ "Watchcat permet de configurer un redémarrage périodique lorsque la "
#~ "connexion Internet a été perdue pendant un certain temps."

#~ msgid ""
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
#~ msgstr ""
#~ "Lors du redémarrage du système, le watchcat déclenche un soft reboot. "
#~ "L'entrée d'une valeur non nulle ici déclenchera un hard reboot retardé si "
#~ "le soft reboot échoue. Entrez un nombre de secondes pour activer, "
#~ "utilisez 0 pour désactiver"