# # Yangfl , 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 18:41+0000\n" "Last-Translator: Zkdc \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (已禁用)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 msgid "Domains to Bypass" msgstr "要绕过的域" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 msgid "" "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " "for syntax" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54 msgid "Enable" msgstr "启用" #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "加载中" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "要绕过的本地 IP 地址" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "要绕过的本地端口" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "要绕过的远程 IP 地址" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "要绕过的远程端口" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44 msgid "Restart" msgstr "重启" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 msgid "Running" msgstr "运行中" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 msgid "Service Status" msgstr "服务状态" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41 msgid "Start" msgstr "启动" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47 msgid "Stop" msgstr "停止" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 msgid "Stopped" msgstr "已停止" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN 绕过" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "VPN 绕过规则" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "VPN 绕过设置" #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见" #~ msgid "README" #~ msgstr "README" #~ msgid "for syntax" #~ msgstr "对于语法" #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "未安装或未找到" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "重新载入" #~ msgid "Start VPNBypass service" #~ msgstr "启动 VPNBypass 服务" #~ msgid "Enable/start service" #~ msgstr "启用/启动服务"