msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "%s (disabled)"
msgstr "%s (отключено)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s не установлен или не найден"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
msgid ""
"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
"for syntax"
msgstr ""
"Домены для доступа напрямую (за пределами VPN-туннеля), синтаксис см. в "
"%sREADME%s"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
msgstr "Предоставить доступ к UCI и файлам для luci-app-vpnbypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
"Локальные IP-адреса или подсети с доступом в интернет напрямую (вне VPN-"
"туннеля)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
"туннеля VPN)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
msgid "Running"
msgstr "Запущенные"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
msgid "Service Status"
msgstr "Статус сервиса"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "Статус службы [%s %s]"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
msgid "Start"
msgstr "Запустить"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
msgid "VPN Bypass"
msgstr "Обход VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "Правила обхода VPN"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Настройка обхода VPN"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-vpnbypass"

#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
#~ msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."

#~ msgid "README"
#~ msgstr "Описание"

#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "отключено"

#~ msgid "for syntax"
#~ msgstr "для синтаксиса"

#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "не установлен или не найден"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Перезапустить"

#~ msgid "Enable/start service"
#~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"