msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-03-27 17:37+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146 msgid "Disabling %s service" msgstr "Desactivando el servicio %s" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Dominios a omitir" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58 msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax." msgstr "" "Se puede acceder a los dominios directamente; consulte %sREADME%s para " "conocer la sintaxis." #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135 msgid "Enabling %s service" msgstr "Activando el servicio %s" #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass" msgstr "Otorgar acceso a archivos y UCI para luci-app-vpnbypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Direcciones IP locales para omitir" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45 msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access." msgstr "Direcciones IP locales o subredes con acceso directo a Internet." #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Puertos locales para evitar" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass." msgstr "Puertos locales para disparar VPN Bypass." #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84 msgid "Not installed or not found" msgstr "No instalado o no encontrado" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68 msgid "Quering" msgstr "Consultando" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Direcciones IP remotas para omitir" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50 msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly." msgstr "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente." #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Puertos remotos para omitir" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass." msgstr "Puertos remotos para disparar VPN Bypass." #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113 msgid "Restarting %s service" msgstr "Reiniciando el servicio %s" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72 msgid "Running (version: %s)" msgstr "Corriendo (versión: %s)" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33 msgid "Service Control" msgstr "Control de servicio" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31 msgid "Service Status" msgstr "Estado del servicio" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102 msgid "Starting %s service" msgstr "Iniciando el servicio %s" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79 msgid "Stopped (Disabled)" msgstr "Detenido (desactivado)" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76 msgid "Stopped (version: %s)" msgstr "Detenido (versión: %s)" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124 msgid "Stopping %s service" msgstr "Deteniendo el servicio %s" #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN Bypass" #~ msgid "%s (disabled)" #~ msgstr "%s (desactivado)" #~ msgid "%s is not installed or not found" #~ msgstr "%s no está instalado o no se encuentra" #~ msgid "" #~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME" #~ "%s for syntax" #~ msgstr "" #~ "Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), " #~ "consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Cargando" #~ msgid "" #~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " #~ "VPN tunnel)" #~ msgstr "" #~ "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera " #~ "del túnel VPN)" #~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" #~ msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass" #~ msgid "" #~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside " #~ "of the VPN tunnel)" #~ msgstr "" #~ "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente " #~ "(fuera del túnel VPN)" #~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" #~ msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Corriendo" #~ msgid "Service Status [%s %s]" #~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]" #~ msgid "Stopped" #~ msgstr "Detenido" #~ msgid "VPN" #~ msgstr "VPN" #~ msgid "VPN Bypass Rules" #~ msgstr "Reglas de VPN Bypass" #~ msgid "VPN Bypass Settings" #~ msgstr "Configuración de VPN Bypass" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass" #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "" #~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), " #~ "consulte" #~ msgid "README" #~ msgstr "LÉEME" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "desactivado" #~ msgid "for syntax" #~ msgstr "para la sintaxis" #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recargar" #~ msgid "Enable/Start" #~ msgstr "Activar/Iniciar" #~ msgid "Service is disabled/stopped" #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido" #~ msgid "Service is enabled/started" #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado" #~ msgid "Stop/Disable" #~ msgstr "Detener/Desactivar" #~ msgid "Start VPNBypass service" #~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"