msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 14:21+0000\n" "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:63 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (已禁用)" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:58 msgid "%s (strict mode)" msgstr "%s(严格模式)" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:52 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s 未安装或未找到" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 msgid "" "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " "anything in this section! Change any of the settings below with extreme " "caution!%s" msgstr "%s警告:%s在更改本节内容之前,请确保检查%sREADME%s!请非常谨慎地更改以下任何设置!%s" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 msgid "" "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " "address. Use with caution to manipulte policies priorities." msgstr "为仅具有本地地址的策略添加ip规则,而不是iptables条目。谨慎使用以操纵政策优先级。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196 msgid "Advanced Configuration" msgstr "高级配置" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199 msgid "" "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " "have dev option other than tun* or tap*." msgstr "允许指定服务明确支持的接口名称列表(小写)。如果您的OpenVPN隧道具有tun *或tap *以外的dev选项,则可能很有用。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 msgid "" "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " "the router." msgstr "允许指定服务将忽略的接口名称列表(小写)。如果在路由器上同时运行VPN服务器和VPN客户端,则很有用。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210 msgid "Append" msgstr "附加" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227 msgid "Append local IP Tables rules" msgstr "附加本地IP表规则" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230 msgid "Append remote IP Tables rules" msgstr "附加远程IP表规则" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 msgid "Basic Configuration" msgstr "基本配置" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 msgid "Boot Time-out" msgstr "启动超时" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:338 msgid "Chain" msgstr "链" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289 msgid "Comment" msgstr "注解" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272 msgid "" "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local " "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " "fields are left blank." msgstr "" "注释,界面和至少一个其他字段是必需的。多个本地和远程地址/设备/域和端口可以用空格分隔。下面的占位符仅表示格式/语法,如果字段为空,则不会使用。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168 msgid "Condensed output" msgstr "冷凝输出" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 msgid "Controls both system log and console output verbosity." msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372 msgid "Custom User File Includes" msgstr "自定义用户文件包括" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365 msgid "DSCP Tag" msgstr "DSCP标签" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:360 msgid "DSCP Tagging" msgstr "DSCP标记" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 msgid "Default ICMP Interface" msgstr "默认ICMP接口" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." msgstr "在Web UI 的协议栏中显示这些协议。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" msgstr "当网关关闭时不要执行策略" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54 msgid "Enable" msgstr "启用" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:267 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:283 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:379 msgid "Enabled" msgstr "启用" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 msgid "" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "QoS. Change with caution together with" msgstr "服务使用的FW掩码。高掩码用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 msgid "Force the ICMP protocol interface." msgstr "强制ICMP协议接口。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" msgstr "为luci-app-vpn-policy-routing授予UCI和文件访问权限" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 msgid "IP Rules Support" msgstr "IP规则支持" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209 msgid "IPTables rule option" msgstr "IPTables规则选项" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191 msgid "IPv6 Support" msgstr "IPv6支持" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 msgid "Ignored Interfaces" msgstr "忽略的接口" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211 msgid "Insert" msgstr "插入" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347 msgid "Interface" msgstr "接口" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "加载中" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294 msgid "Local addresses / devices" msgstr "本地地址/设备" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301 msgid "Local ports" msgstr "本地端口" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291 msgid "Name" msgstr "名称" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 msgid "No Change" msgstr "无更改" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 msgid "Output verbosity" msgstr "输出详细程度" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:382 msgid "Path" msgstr "路径" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." msgstr "更改此选项之前,请检查%sREADME%s。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272 msgid "Policies" msgstr "策略" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:318 msgid "Protocol" msgstr "协议" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306 msgid "Remote addresses / domains" msgstr "远程地址/域" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:311 msgid "Remote ports" msgstr "远程端口" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44 msgid "Restart" msgstr "重新启动" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " "See the %sREADME%s for details." msgstr "设置后但重新启动DNSMASQ之前,请运行以下用户文件。有关详细信息,请参见%sREADME%s。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56 msgid "Running" msgstr "运行中" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 msgid "See the %sREADME%s for details." msgstr "有关详细信息,请参见%sREADME%s。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." msgstr "选择-A追加,-I插入。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144 msgid "Service Errors" msgstr "服务错误" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 msgid "Service FW Mask" msgstr "FW 服务掩码" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139 msgid "Service Gateways" msgstr "服务网关" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135 msgid "Service Status" msgstr "服务状态" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "服务状态 [%s %s]" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 msgid "Service Warnings" msgstr "服务警告" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " "%sREADME%s for details." msgstr "设置特定接口的DSCP标签(范围在1到63之间)。有关详细信息,请参见%sREADME%s。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261 msgid "Show Chain Column" msgstr "显示链列" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 msgid "Show Enable Column" msgstr "显示启用列" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254 msgid "Show Protocol Column" msgstr "显示协议列" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265 msgid "Show Up/Down Buttons" msgstr "显示向上/向下按钮" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265 msgid "" "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " "down in the list." msgstr "显示策略的\"向上/向下\"按钮,使您可以在列表中上移或下移策略。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261 msgid "" "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." msgstr "显示策略的链列,使您可以为策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT链。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 msgid "" "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " "enable/disable specific policy without deleting it." msgstr "显示策略的启用复选框列,使您可以快速启用/禁用特定策略而不删除它。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254 msgid "" "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " "protocol to a policy." msgstr "显示策略的协议列,允许您将特定协议分配给策略。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227 msgid "" "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices." msgstr "为本地IP /网络掩码/设备添加iptables规则的特殊说明。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." msgstr "为远程IP /网络掩码附加iptables规则的特殊说明。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41 msgid "Start" msgstr "启动" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 msgid "" "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" msgstr "启动(WAN)FW标记服务使用的标记。高起始标记用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." msgstr "服务创建的表的起始(WAN)表ID号。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47 msgid "Stop" msgstr "停止" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61 msgid "Stopped" msgstr "已停止" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172 msgid "Strict enforcement" msgstr "严格执行" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" msgstr "当网关关闭时严格执行策略" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199 msgid "Supported Interfaces" msgstr "支持的接口" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "Supported Protocols" msgstr "支持的协议" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167 msgid "Suppress/No output" msgstr "抑制/无输出" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 msgid "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." msgstr "%s代表默认网关。有关详细信息,请参见%sREADME%s。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186 msgid "The ipset option for local policies" msgstr "本地策略的ipset选项" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178 msgid "The ipset option for remote policies" msgstr "远程策略的ipset选项" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 msgid "" "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." msgstr "服务等待启动时等待WAN网关发现的时间(以秒为单位)。" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182 msgid "Use DNSMASQ ipset" msgstr "使用DNSMASQ ipset" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189 msgid "Use ipset command" msgstr "使用ipset命令" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7 msgid "VPN Policy Routing" msgstr "VPN策略路由" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" msgstr "基于VPN和WAN策略的路由" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169 msgid "Verbose output" msgstr "详细输出" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220 msgid "WAN" msgstr "WAN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 msgid "WAN Table FW Mark" msgstr "WAN 表 FW 标记" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 msgid "WAN Table ID" msgstr "WAN表ID" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248 msgid "Web UI Configuration" msgstr "Web UI配置" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "重新载入" #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "未安装或未找到"