msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 11:33+0000\n" "Last-Translator: masta0f1eave \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (отключено)" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56 msgid "%s (strict mode)" msgstr "%s (строгий режим)" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s не установлен или не найден" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 msgid "" "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " "anything in this section! Change any of the settings below with extreme " "caution!%s" msgstr "" "%sWARNING:%s Пожалуйста ознакомьтесь с %sREADME%s перед любыми изменениями в " "этой секции! Любые изменения в настройках ниже проводите с предельной " "осторожностью!%s" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 msgid "Add IGNORE Target" msgstr "Добавить IGNORE к цели" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 msgid "" "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip " "further processing by VPN Policy Routing." msgstr "" "Добавляет `IGNORE` в список интерфейсов для политик, позволяя вам пропустить " "дальнейшую обработку VPN Policy Routing." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Расширенная конфигурация" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 msgid "" "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " "have dev option other than tun* or tap*." msgstr "" "Позволяет указать список имен интерфейсов (в нижнем регистре) для явной " "поддержки службой. Может быть полезно если OpenVPN тоннели создаются с " "именем интерфейса (параметр dev) отличным от tun* или tap*." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "" "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " "the router." msgstr "" "Позволяет указать список имен интерфейсов (в нижнем регистре) для " "игнорирования службой. Может быть полезно если VPN сервер и VPN клиент " "запущены на одном маршрутизаторе." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 msgid "Append" msgstr "Добавить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 msgid "Basic Configuration" msgstr "Основная конфигурация" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 msgid "Boot Time-out" msgstr "Время ожидания загрузки" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270 msgid "" "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local " "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " "fields are left blank." msgstr "" "Необходимо заполнить Название, Интерфейс и не менее одного другого поля. " "Множественные адреса (локальные и удалённые), устройства, домены и порты " "разделяются пробелами. Заглушки показывают только синтаксис полей и не " "используются, если поле не заполнено явно." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168 msgid "Condensed output" msgstr "Сжатый вывод" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 msgid "Controls both system log and console output verbosity." msgstr "" "Управляет уровнем подробности для системного журнала и вывода в консоль." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364 msgid "Custom User File Includes" msgstr "Добавить пользовательский файл" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181 msgid "DNSMASQ ipset" msgstr "ipset DNSMASQ" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357 msgid "DSCP Tag" msgstr "Метка DSCP" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352 msgid "DSCP Tagging" msgstr "Добавление тегов DSCP" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 msgid "Default ICMP Interface" msgstr "Интерфейс ICMP по умолчанию" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." msgstr "Отображать эти протоколы в строке протоколов Web UI." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" msgstr "Не применять политики когда их шлюз отключен" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 msgid "" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "QoS. Change with caution together with" msgstr "" "Маска FW, используемая службой. Большое значение маски используется, чтобы " "избежать конфликта с SQM / QoS. Меняйте осторожно вместе с" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 msgid "Force the ICMP protocol interface." msgstr "Принудительно использовать интерфейс протокола ICMP." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" msgstr "Предоставить доступ к UCI и файлам для luci-app-vpn-policy-routing" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 msgid "IPTables rule option" msgstr "Параметр правил IPTables" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184 msgid "IPv6 Support" msgstr "Поддержка IPv6" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "Ignored Interfaces" msgstr "Игнорируемые интерфейсы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289 msgid "Local addresses / devices" msgstr "Локальные адреса / устройства" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296 msgid "Local ports" msgstr "Локальные порты" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286 msgid "Name" msgstr "Название" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220 msgid "No Change" msgstr "Без изменений" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 msgid "Output verbosity" msgstr "Подробность вывода" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374 msgid "Path" msgstr "Путь" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." msgstr "Пожалуйста ознакомьтесь с %sREADME%s прежде чем менять эту опцию." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270 msgid "Policies" msgstr "Политики" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301 msgid "Remote addresses / domains" msgstr "Удалённые адреса / домены" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306 msgid "Remote ports" msgstr "Удалённые порты" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " "See the %sREADME%s for details." msgstr "" "После настройки, но перед перезапуском DNSMASQ, запустить следующие " "пользовательские файлы. См. %sREADME%s." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54 msgid "Running" msgstr "Запущенные" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 msgid "See the %sREADME%s for details." msgstr "См. %sREADME%s." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." msgstr "Выберите Добавить для -A и Вставить для -I." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154 msgid "Service Control" msgstr "Управление службой" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144 msgid "Service Errors" msgstr "Ошибки службы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 msgid "Service FW Mask" msgstr "Маска FW службы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139 msgid "Service Gateways" msgstr "Шлюзы сервиса" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135 msgid "Service Status" msgstr "Статус службы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "Статус службы [%s %s]" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 msgid "Service Warnings" msgstr "Предупреждения службы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " "%sREADME%s for details." msgstr "" "Установить DSCP метки (в диапазоне между 1 и 63) для конкретных интерфейсов. " "См. %sREADME%s." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 msgid "Show Chain Column" msgstr "Показать столбец Цепочки" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245 msgid "Show Enable Column" msgstr "Показать столбец Включить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 msgid "Show Protocol Column" msgstr "Показать столбец Протокол" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264 msgid "Show Up/Down Buttons" msgstr "Показать кнопки Вверх/Вниз" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264 msgid "" "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " "down in the list." msgstr "" "Показать кнопки Вверх/Вниз для политик, позволяя вам перемещать политики " "вверх или вниз списка." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 msgid "" "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." msgstr "" "Показать столбец Цепочки для политик, позволяет вам применять цепочки " "PREROUTING, FORWARD, INPUT или OUTPUT к политике." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245 msgid "" "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " "enable/disable specific policy without deleting it." msgstr "" "Показывает столбец флажка включения для политик, позволяющий быстро включать " "/ отключать определенную политику, не удаляя ее." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 msgid "" "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " "protocol to a policy." msgstr "" "Показать столбец протокола для политик, позволяющий вам применять конкретный " "протокол к политике." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43 msgid "Start" msgstr "Запустить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 msgid "" "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" msgstr "" "Начальная (WAN) метка FW, используемая службой. Большое значение метки " "используется, чтобы избежать конфликта с SQM / QoS. Меняйте осторожно вместе " "с" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." msgstr "Начальный (WAN) ID таблицы для таблиц созданных службой." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59 msgid "Stopped" msgstr "Остановлена" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172 msgid "Strict enforcement" msgstr "Строгое применение" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" msgstr "Строго применять политики, когда их шлюз не работает" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 msgid "Supported Interfaces" msgstr "Поддерживаемые интерфейсы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 msgid "Supported Protocols" msgstr "Поддерживаемые протоколы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167 msgid "Suppress/No output" msgstr "Заглушить/Без вывода" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." msgstr "%s обозначает шлюз по умолчанию. См. %sREADME%s." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208 msgid "The ipset option for local policies" msgstr "Параметры ipset для локальных политик" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 msgid "The ipset option for remote policies" msgstr "Параметры ipset для удалённых политик" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 msgid "" "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." msgstr "" "Время (в секундах) ожидания обнаружения WAN шлюза сервисом при загрузке." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211 msgid "Use ipset command" msgstr "Использовать ipset команду" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178 msgid "Use resolver's ipset for domains" msgstr "Использовать ipset резолвера для доменов" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7 msgid "VPN Policy Routing" msgstr "Политика маршрутизации VPN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" msgstr "Машрутизация VPN и WAN на основе политик" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169 msgid "Verbose output" msgstr "Подробный вывод" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 msgid "WAN" msgstr "WAN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 msgid "WAN Table FW Mark" msgstr "Метка FW WAN таблицы" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228 msgid "WAN Table ID" msgstr "ID таблицы WAN" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 msgid "Web UI Configuration" msgstr "Параметры веб-интерфейса" #~ msgid "Append local IP Tables rules" #~ msgstr "Добавить локальные правила IP Tables" #~ msgid "Append remote IP Tables rules" #~ msgstr "Добавить удалённые правила IP Tables" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing" #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-vpn-policy-routing" #~ msgid "README" #~ msgstr "Описание" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Перезапустить" #~ msgid "for details." #~ msgstr "для деталей." #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "не установлен или не найден"