msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n" "Last-Translator: Arief Hidayat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135 msgid "" "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" msgstr "" "(/old/path=/new/path) atau (hanya /old/path yang menjadi /cgi-prefix/old/" "path)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "404 Error" msgstr "404 Kesalahan" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server" msgstr "Server HTTP(S) utas tunggal yang ringan" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pengaturan Lanjutan" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149 msgid "Base directory for files to be served" msgstr "Direktori dasar untuk file yang akan ditampilkan" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address" msgstr "Ikat ke antarmuka tertentu:port (dengan menentukan alamat antarmuka" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126 msgid "CGI filetype handler" msgstr "Penangan tipe file CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "CGI is disabled if not present." msgstr "CGI dinonaktifkan jika tidak ada." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)" msgstr "File konfigurasi (misalnya untuk kredensial untuk Auth Dasar)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187 msgid "Connection reuse" msgstr "Penggunaan kembali sambungan" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229 msgid "Country" msgstr "Negara" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" msgstr "Nonaktifkan otorisasi JSON-RPC melalui API sesi ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129 msgid "Do not follow symlinks outside document root" msgstr "Jangan ikuti symlink di luar root dokumen" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132 msgid "Do not generate directory listings." msgstr "Jangan buat daftar direktori." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148 msgid "Document root" msgstr "Akar dokumen" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP" msgstr "" "Misalnya, tentukan dengan index.html dan index.php saat menggunakan PHP" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present." msgstr "Penerjemah Lua tertanam dinonaktifkan jika tidak ada." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" msgstr "Aktifkan Dukungan Sumber Daya Lintas Asal JSON-RPC" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" msgstr "Untuk pengaturan terutama diarahkan untuk melayani lebih dari UI web" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19 msgid "Full Web Server Settings" msgstr "Pengaturan Server Web Lengkap" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Full real path to handler for Lua scripts" msgstr "Jalur nyata penuh ke penangan untuk skrip Lua" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd" msgstr "Berikan akses UCI untuk luci-app-uhttpd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 msgid "HTTP listeners (address:port)" msgstr "Pendengar HTTP (alamat:port)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)" msgstr "Sertifikat HTTPS (format DER atau PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)" msgstr "Kunci Pribadi HTTPS (format DER atau PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50 msgid "HTTPS listener (address:port)" msgstr "Pendengar HTTPS (alamat:port)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation" msgstr "Jika kosong, nilai acak/unik digunakan dalam pembuatan sertifikat" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "Ignore private IPs on public interface" msgstr "Abaikan IP pribadi pada antarmuka publik" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "Index page(s)" msgstr "Halaman indeks" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126 msgid "" "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/" "usr/bin/php-cgi')" msgstr "" "Penerjemah untuk diasosiasikan dengan akhiran file ('suffix=penangan', " "misalnya '.php=/usr/bin/php-cgi')" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214 msgid "Length of key in bits" msgstr "Panjang kunci dalam bit" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197 msgid "Maximum number of connections" msgstr "Jumlah koneksi maksimum" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201 msgid "Maximum number of script requests" msgstr "Jumlah maksimum permintaan skrip" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution" msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk eksekusi Lua, CGI, atau ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182 msgid "Maximum wait time for network activity" msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk aktivitas jaringan" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166 msgid "Override path for ubus socket" msgstr "Ganti jalur untuk soket ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "Path prefix for CGI scripts" msgstr "Awalan jalur untuk skrip CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "" "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an " "public IP address" msgstr "" "Cegah akses dari IP pribadi (RFC1918) pada antarmuka jika memiliki alamat IP " "publik" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138 msgid "Realm for Basic Auth" msgstr "Ranah untuk Auth Dasar" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" msgstr "Alihkan semua HTTP ke HTTPS" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109 msgid "Remove configuration for certificate and key" msgstr "Hapus konfigurasi untuk sertifikat dan kunci" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98 msgid "Remove old certificate and key" msgstr "Hapus sertifikat dan kunci lama" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 msgid "Server Hostname" msgstr "Nama Host Peladen" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20 msgid "" "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" msgstr "" "Pengaturan yang jarang diperlukan atau yang mempengaruhi penyajian WebUI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226 msgid "State" msgstr "Provinsi" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192 msgid "TCP Keepalive" msgstr "TCP Keepalive" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgstr "" "Ini secara permanen menghapus sertifikat, kunci, dan konfigurasi untuk " "digunakan sama." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210 msgid "Valid for # of Days" msgstr "Berlaku untuk # Hari" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "" "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " "with '/'" msgstr "" "URL virtual atau skrip CGI untuk ditampilkan pada status '404 Tidak " "Ditemukan'. Harus dimulai dengan '/'" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" msgstr "Awalan jalur virtual untuk skrip Lua" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration" msgstr "Awalan jalur virtual untuk ubus melalui integrasi JSON-RPC" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Will not use HTTP authentication if not present" msgstr "Tidak akan menggunakan otentikasi HTTP jika tidak ada" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 msgid "a.k.a CommonName" msgstr "alias NamaUmum" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3 msgid "uHTTPd" msgstr "uHTTPd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters" msgstr "Parameter Sertifikat yang Ditandatangani uHTTPd Sendiri" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99 msgid "" "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " "shown below." msgstr "" "uHTTPd akan membuat sertifikat baru yang ditandatangani sendiri menggunakan " "konfigurasi yang ditunjukkan di bawah ini." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "ubus integration is disabled if not present" msgstr "integrasi ubus dinonaktifkan jika tidak ada" #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)" #~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)" #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)" #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"