msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 13:28+0000\n"
"Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
msgid "Bind IP/Interface"
msgstr "Navázat na IP adresu / rozhraní"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:47
msgid "Buffer messages"
msgstr "Vyrovnávací paměť zpráv"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:44
msgid "Buffer size"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:50
msgid "Buffer time"
msgstr "Časová délka pokrývaná vyrovnávací pamětí"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:16
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"

#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
msgstr "Udělit oprávnění k UCI pro luci-app-udpxy"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:42
msgid "Log file"
msgstr "Soubor pro záznam událostí"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
msgid "Max clients"
msgstr "Nejvýše klientů"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:56
msgid "Multicast subscription renew"
msgstr "Obnovení přihlášení k odběru vícesměrového vysílání"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:53
msgid "Nice increment"
msgstr "Přírůstek hodnoty nice"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:33
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:22
msgid "Respawn"
msgstr "V případě výpadku znovu spustit"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:36
msgid "Source IP/Interface"
msgstr "Zdrojová IP adresa / rozhraní"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:28
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:25
msgid "Verbose"
msgstr "Podrobné"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:9
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "udpxy"
msgstr "udpxy"

#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:10
msgid ""
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
"configure the settings."
msgstr ""
"udpxy je proces služby pro předávání provozu vícesměrového vysílání UDP na "
"HTTP. Zde je možné provést nastavení."