msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n" "Last-Translator: semih \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76 msgid "-- AP Selection --" msgstr "-- Erişim Noktası Seçimi --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269 msgid "AP QR-Codes..." msgstr "Bağlantı Noktası QR-Kodları..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030 msgid "Add Uplink %q" msgstr "Yukarı Bağlantı Ekle %q" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858 msgid "Add Uplink..." msgstr "Yukarı Bağlantı Ekle..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295 msgid "Additional Settings" msgstr "Ek Ayarlar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "" "Travelmate işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Anonim Kimlik" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530 msgid "Auto Added Open Uplink" msgstr "Otomatik Eklenen Açık Yukarı Bağlantı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609 msgid "Auto Login Script" msgstr "Otomatik Oturum Açma Betiği" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "Açık Yukarı Bağlantılarıları Otomatik Ekle" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592 msgid "" "Automatically (re-)enable the uplink after n minutes, e.g. after " "failed login attempts.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "Yukarı bağlantıyı n dakika sonra otomatik olarak (yeniden) " "etkinleştirin, ör. başarısız giriş denemelerinden sonra.
Varsayılan " "\"0\" bu özelliği devre dışı bırakır." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" "Kablosuz yapılandırmanıza otomatik olarak otel giriş portalları gibi açık " "yukarı bağlantıları ekleyin." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574 msgid "" "Automatically disable the uplink after n minutes, e.g. for timed " "connections.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "Yukarı bağlantıyı n dakika sonra otomatik olarak devre dışı " "bırakın, ör. zamanlanmış bağlantılar için.
Varsayılan \"0\" bu " "özelliği devre dışı bırakır." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669 msgid "" "Automatically handle VPN connections.
Please note: This feature " "requires the additional configuration of Wireguard or OpenVPN." msgstr "" "VPN bağlantılarını otomatik olarak yönetin.
Lütfen unutmayın: Bu " "özellik, Wireguard veya OpenVPN'in ek yapılandırmasını " "gerektirir." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314 msgid "Captive Portal Detection" msgstr "Captive portal algılama" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385 msgid "Captive Portal URL" msgstr "Captive Portal URL'si" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314 msgid "" "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "" "İnternet kullanılabilirliğini kontrol edin, sabit portal yeniden " "yönlendirmelerini yönetin ve yukarı bağlantı bağlantısını 'canlı' tutun." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148 msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information check the online documentation.
" "Please note: On first start please call the 'Interface Wizard' " "once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" "Travelmate işlevselliğini etkinleştirmek için seyahat ağ geçidi paketinin " "yapılandırması. Daha fazla bilgi için çevrimiçi belgelere bakın .
" "Lütfen dikkat: İlk başlangıçta gerekli ağ ve güvenlik duvarı " "ayarlarını yapmak için lütfen 'Arayüz Sihirbazı'nı bir kez çalıştırın." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519 msgid "Connection End" msgstr "Bağlantı Sonu" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591 msgid "Connection End Expiry" msgstr "Bağlantı Sonu Son kullanma tarihi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 msgid "Connection Limit" msgstr "Bağlantı Sınırı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508 msgid "Connection Start" msgstr "Bağlantı Başlatma" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573 msgid "Connection Start Expiry" msgstr "Bağlantı Başlangıcı Son kullanma tarihi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287 msgid "Device" msgstr "Cihaz" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894 msgid "Device Name" msgstr "Cihaz adı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036 msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252 msgid "Drag to reorder" msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415 msgid "E-Mail Hook" msgstr "E-Posta Kancası" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-Posta Profili" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "E-Posta Alıcı Adresi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "E-Posta Gönderen Adresi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296 msgid "E-Mail Settings" msgstr "E-Posta ayarları" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428 msgid "E-Mail Topic" msgstr "E-Posta Konusu" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976 msgid "EAP-GTC" msgstr "EAP-GTC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977 msgid "EAP-MD5" msgstr "EAP-MD5" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978 msgid "EAP-MSCHAPV2" msgstr "EAP-MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962 msgid "EAP-Method" msgstr "EAP Yöntemi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979 msgid "EAP-TLS" msgstr "EAP-TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258 msgid "Edit this network" msgstr "Bu ağı düzenle" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301 msgid "Enable the travelmate service." msgstr "Travelmate hizmetini etkinleştir." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü " "etkinleştirin." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263 msgid "Enable/Disable this network" msgstr "Bu ağı etkinleştir/devre dışı bırak" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250 msgid "Ext. Hooks" msgstr "Harici Kancalar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610 msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "" "Otomatik sabit portal oturum açma işlemleri için çağrılacak harici komut " "dosyası referansı." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967 msgid "FAST" msgstr "HIZLI" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "" "Her yukarı bağlantı bağlantısı için rastgele bir tek noktaya yayın MAC " "adresi oluştur." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "LuCI uygulaması travelmate'e erişim izni verin" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" "Travelmate başarılı bir wlan uplink bağlantısı için ne kadar beklemelidir." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913 msgid "Ignore BSSID" msgstr "BSSID'yi Yoksay" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898 msgid "Interface Name" msgstr "Arayüz Adı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "Interface Timeout" msgstr "Arayüz Zaman Aşımı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23 msgid "Interface Wizard" msgstr "Arayüz Sihirbazı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283 msgid "Interface Wizard..." msgstr "Arayüz Sihirbazı..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254 msgid "Last Run" msgstr "Son çalışma zamanı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "Otomatik Eklemeyi Sınırla" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322 msgid "Limit VPN processing" msgstr "VPN işlemeyi sınırla" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." msgstr "VPN işlemeyi belirli arayüzlerle sınırla." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." msgstr "" "Otomatik olarak eklenen uplink bağlantıların maksimum sayısını sınırlayın. " "Bu sınırlamayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks." msgstr "" "Yalnızca en güçlü uplink'leri işlemek için yakındaki tarama sonuçlarını " "sınırlayın." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35 msgid "Log View" msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547 msgid "MAC Address" msgstr "MAC Adresi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975 msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991 msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "Yönetim Çerçeve Koruması" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "" "Koşullu uplink, bağlantı(bağ. kopması) için yüzde olarak minimum sinyal " "kalitesi eşiği." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329 msgid "Net Error Check" msgstr "Net Hata Kontrolü" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22 msgid "No travelmate related logs yet!" msgstr "Henüz travelmate ile ilgili kayıt yok!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318 msgid "OWE" msgstr "OWE" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265 msgid "On/Off" msgstr "Açık/Kapalı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 msgid "Overall Timeout" msgstr "Genel Zaman Aşımı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "Saniye cinsinden genel yeniden deneme zaman aşımı." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19 msgid "Overview" msgstr "Genel bakış" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235 msgid "" "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or " "prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.
" "The currently used uplink connection is emphasized in blue, an encrypted VPN uplink " "connection is emphasized in green." msgstr "" "Travelmate için yapılandırılan tüm yukarı bağlantılara genel bakış. " "Sürükleyip bırakarak mevcut yukarı bağlantıları düzenleyebilir, kaldırabilir " "veya önceliklerini değiştirebilirsiniz ve yenilerini tarayabilirsiniz.
" "Geçerli olarak kullanılan yukarı bağlantısı mavi renkle, şifreli bir VPN yukarı " "bağlantısı yeşil renkle vurgulanır." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957 msgid "Password" msgstr "Parola" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024 msgid "Password of Private Key" msgstr "Özel Anahtarın Şifresi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA-Sertifikasına Giden Yol" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "İstemci Sertifikasına Giden Yol" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020 msgid "Path to Private Key" msgstr "Özel Anahtara Giden Yol" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266 msgid "Please install the separate 'qrencode' package." msgstr "Lütfen ayrı 'qrencode' paketini kurun." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296 msgid "" "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the " "mstmp package.

 

" msgstr "" "Lütfen dikkat: E-posta bildirimleri, mstmp paketinin ayrı " "kurulumunu gerektirir.

 

" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "ProActive Uplink Switchi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" "Önceden var olan bir bağlantıya rağmen proaktif olarak tarayın ve daha " "yüksek öncelikli bir yukarı bağlantıya geçin." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "'Msmtp' tarafından travelmate bildirim e-postaları için kullanılan profil." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116 msgid "QR-Code Overview" msgstr "QR Koduna Genel Bakış" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307 msgid "Radio Selection" msgstr "Kablosuz Seçimi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "MAC Adreslerini Rastgeleleştir" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için alıcı adresi." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268 msgid "Remove this network" msgstr "Bu ağı kaldır" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117 msgid "" "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the " "WLAN credentials to your mobile devices." msgstr "" "WLAN kimlik bilgilerini mobil cihazlarınıza rahatça aktarmak için seçilen " "Erişim Noktasının QR Kodunu işle." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767 msgid "Repeat Scan" msgstr "Taramayı Tekrarla" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998 msgid "Required" msgstr "Gerekli" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276 msgid "Restart Interface" msgstr "Arayüzü Yeniden Başlat" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307 msgid "" "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order." msgstr "" "Travelmate'i tek bir radyo ile sınırlayın veya genel tarama sırasını " "değiştirin." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "Uplink bağlanma yeniden deneme sınırı." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246 msgid "Run Flags" msgstr "Bayrakları Çalıştır" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903 msgid "SSID (hidden)" msgstr "SSID (gizli)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "Scan Limit" msgstr "Tarama Sınırı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732 msgid "Scan on" msgstr "Tarama açık" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648 msgid "Script Arguments" msgstr "Komut Dosyası Bağımsız Değişkenleri" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için gönderen adresi." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "" "Her başarılı uplink bağlantısından sonra bildirim e-postaları gönderir." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403 msgid "Service Priority" msgstr "Hizmet Önceliği" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "Sinyal Kalitesi Eşiği" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649 msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" "Otomatik Oturum Açma Komut Dosyasına iletilen ek argümanların boşlukla " "ayrılmış listesi, yani kullanıcı adı ve parola" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754 msgid "Starting wireless scan on '" msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor '" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230 msgid "Station ID" msgstr "İstasyon kimliği" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238 msgid "Station Interfaces" msgstr "İstasyon Arayüzleri" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234 msgid "Station MAC" msgstr "İstasyon MAC'i" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226 msgid "Status / Version" msgstr "Durum / Sürüm" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746 msgid "Strength" msgstr "Güç" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107 msgid "The QR-Code could not be generated!" msgstr "QR Kodu oluşturulamadı!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34 msgid "The firewall zone name" msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi adı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39 msgid "The interface metric" msgstr "Arayüz metriği" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." msgstr "'wg0' gibi mantıksal vpn ağ arayüzü." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "" "Seçilen URL, bağlantı ve doğrulama amacıyla yönlendirme yapan portal " "kontrolleri için kullanılacaktır." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "Seçilen öncelik travelmate işlemleri için kullanılacaktır." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." msgstr "" "Seçilen kullanıcı aracısı, bağlantı ve giriş portalı kontrolleri için " "kullanılacaktır." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." msgstr "" "Yalnızca travelmate ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog " "çıktısı." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59 msgid "The uplink interface has been updated." msgstr "Uplink arayüzü güncellendi." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29 msgid "The uplink interface name" msgstr "Uplink arayüzü adı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531 msgid "" "This option is selected by default if this uplink was added automatically " "and counts as 'Open Uplink'." msgstr "" "Bu seçenek, bu yukarı bağlantı otomatik olarak eklendiyse ve 'Açık Yukarı " "Bağlantı' olarak sayılıyorsa öntanımlı olarak seçilidir." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24 msgid "" "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "network- and firewall settings." msgstr "" "Travelmate'i kullanmak için, bir kez uplink arayüzü kurmanız gerekir. Bu " "sihirbaz, gerekli tüm ağ ve güvenlik duvarı ayarlarıyla bir IPv4 ve IPv6 " "diğer ad ağ arabirimi oluşturur." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için konu." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245 msgid "Travelmate Settings" msgstr "Travelmate Ayarları" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "Eksik internet kullanılabilirliğini bir hata olarak ele al." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355 msgid "Trigger Delay" msgstr "Tetikleme Gecikmesi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Use system certificates" msgstr "Sistem sertifikalarını kullan" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548 msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "Bu uplink için belirtilen MAC adresini kullanın." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394 msgid "User Agent" msgstr "Kullanıcı Aracısı" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669 msgid "VPN Hook" msgstr "VPN Kancası" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701 msgid "VPN Interface" msgstr "VPN Arayüzü" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686 msgid "VPN Service" msgstr "VPN Hizmeti" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN Ayarları" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318 msgid "VPN connections will be managed by travelmate." msgstr "VPN bağlantıları travelmate tarafından yönetilecektir." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318 msgid "VPN processing" msgstr "VPN işleme" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" msgstr "Dahili sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943 msgid "WPA Ent. (CCMP)" msgstr "WPA Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944 msgid "WPA Ent. (TKIP)" msgstr "WPA Ent. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242 msgid "WPA Flags" msgstr "WPA Bayrakları" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933 msgid "WPA Pers." msgstr "WPA Pers." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934 msgid "WPA Pers. (CCMP)" msgstr "WPA Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935 msgid "WPA Pers. (TKIP)" msgstr "WPA Pers. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940 msgid "WPA2 Ent." msgstr "WPA2 Kurumsal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)" msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930 msgid "WPA2 Pers." msgstr "WPA2 Pers." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)" msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)" msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939 msgid "WPA2/WPA3 Ent." msgstr "WPA2/WPA3 Ent." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938 msgid "WPA3 Ent." msgstr "WPA3 Ent." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947 msgid "WPA3 OWE (CCMP)" msgstr "WPA3 OWE (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928 msgid "WPA3 Pers. (SAE)" msgstr "WPA3 Pers. (SAE)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756 msgid "Wireless Scan" msgstr "Kablosuz Tarama" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244 msgid "Wireless Settings" msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27 msgid "Wireless Stations" msgstr "Kablosuz İstasyonları" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981 msgid "auth=MSCHAPV2" msgstr "auth=MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980 msgid "auth=PAP" msgstr "auth=PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948 msgid "none" msgstr "hiçbiri" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)" msgstr "her iki radyoyu da kullanın, normal sıralama düzeni (radyo0 radyo1)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)" msgstr "her iki radyoyu da kullanın, sıralama düzeninin tersi (radyo1 radyo0)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308 msgid "use the first radio only (radio0)" msgstr "sadece ilk radyoyu kullan (radyo0)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309 msgid "use the second radio only (radio1)" msgstr "sadece ikinci radyoyu kullan (radyo1)" #~ msgid "Station Interface" #~ msgstr "İstasyon Arayüzü" #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." #~ msgstr "Mantıksal vpn ağ arayüzü, ör. 'wg0' veya 'tun0'." #~ msgid "Identify" #~ msgstr "Tanımla" #~ msgid "" #~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.
You can edit, " #~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new " #~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue." #~ msgstr "" #~ "Seyahat arkadaşı için yapılandırılmış tüm yukarı bağlantılara genel " #~ "bakış.
Mevcut yukarı bağlantıları sürükleyerek &; " #~ "düzenleyebilir, kaldırabilir veya önceliklendirebilirsiniz. bırakın ve " #~ "yenileri için tarayın. Şu anda kullanılan yukarı bağlantı mavi renkle " #~ "vurgulanmıştır." #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results." #~ msgstr "" #~ "Yakındaki tarama sonuçlarını hazırlamak için bayt cinsinden arabellek " #~ "boyutu." #~ msgid "Scan Buffer Size" #~ msgstr "Tarama Arabelleği Boyutu" #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections." #~ msgstr "VPN (yeniden) bağlantılarını otomatik olarak işle." #~ msgid "Del" #~ msgstr "Sil" #~ msgid "Delete this network" #~ msgstr "Bu ağı sil" #~ msgid "LAN Device" #~ msgstr "LAN Cihazı" #~ msgid "" #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the " #~ "Wireguard or OpenVPN package.

 

" #~ msgstr "" #~ "Lütfen unutmayın: VPN bağlantıları, Wireguard veya OpenVPN paketinin ayrı kurulumunu gerektirir.

 

" #~ msgid "" #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning " #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')." #~ msgstr "" #~ "Travelmate'i tek bir kablosuzla sınırlayın veya genel tarama sırasını " #~ "değiştirin (örn.'radio1 radio0')." #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'." #~ msgstr "LAN ağ cihazı, ör. \"br-lan\"." #~ msgid "AP on" #~ msgstr "AP (erişim noktası) açık" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Eylem" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Gelişmiş" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Otomatik" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Yükleniyor"