msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n" "Last-Translator: olimpiumarius \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76 msgid "-- AP Selection --" msgstr "-- Selecția AP --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269 msgid "AP QR-Codes..." msgstr "Coduri QR AP..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037 msgid "Add Uplink %q" msgstr "Adăugare legătură ascendentă %q" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:865 msgid "Add Uplink..." msgstr "Adăugați legătura ascendentă..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295 msgid "Additional Settings" msgstr "Setări suplimentare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "" "Întârziere suplimentară de declanșare în secunde înainte de începerea " "procesării travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Identitate anonimă" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977 msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539 msgid "Auto Added Open Uplink" msgstr "Auto Adăugat Deschis Uplink" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617 msgid "Auto Login Script" msgstr "Script de conectare automată" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600 msgid "" "Automatically (re-)enable the uplink after n minutes, e.g. after " "failed login attempts.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "Activați automat (re)activarea automată a legăturii ascendente după n minute, de exemplu, după încercări eșuate de conectare.
Valoarea " "implicită de '0' dezactivează această funcție." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" "Adăugați automat legăturile ascendente deschise, cum ar fi portalurile " "captive ale hotelurilor, la configurația dumneavoastră wireless." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582 msgid "" "Automatically disable the uplink after n minutes, e.g. for timed " "connections.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "Dezactivează automat legătura ascendentă după n minute, de exemplu, " "pentru conexiuni cronometrate.
Valoarea implicită de '0' dezactivează " "această funcție." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677 msgid "" "Automatically handle VPN connections.
Please note: This feature " "requires the additional configuration of Wireguard or OpenVPN." msgstr "" "Gestionați automat conexiunile VPN.
Vă rugăm să rețineți: Această " "funcție necesită configurarea suplimentară a Wireguard sau " "OpenVPN." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314 msgid "Captive Portal Detection" msgstr "Detectarea portalului captiv" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395 msgid "Captive Portal URL" msgstr "Portal captiv URL" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314 msgid "" "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "" "Verificați disponibilitatea internetului, gestionați redirecționările " "portalului captiv și mențineți conexiunea ascendentă \"vie\"." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148 msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information check the online documentation.
" "Please note: On first start please call the 'Interface Wizard' " "once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" "Configurarea pachetului travelmate pentru a activa funcționalitatea " "routerului de călătorie. Pentru informații suplimentare verificați documentația " "online.
Rețineți: La prima pornire, vă rugăm să apelați " "o dată \"Interface Wizard\" (Expertul de interfață), pentru a face setările " "necesare pentru rețea și firewall." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528 msgid "Connection End" msgstr "Capătul conexiunii" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599 msgid "Connection End Expiry" msgstr "Expirarea sfârșitului conexiunii" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "Connection Limit" msgstr "Limita de conectare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517 msgid "Connection Start" msgstr "Conexiune Start" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581 msgid "Connection Start Expiry" msgstr "Conexiune Start Expirare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901 msgid "Device Name" msgstr "Numele dispozitivului" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043 msgid "Dismiss" msgstr "Închideți" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261 msgid "Drag to reorder" msgstr "Trageți pentru a reordona" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425 msgid "E-Mail Hook" msgstr "E-mail cârlig" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profil de e-mail" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresa expeditorului de e-mail" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Setări e-mail" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Subiect E-Mail" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983 msgid "EAP-GTC" msgstr "EAP-GTC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984 msgid "EAP-MD5" msgstr "EAP-MD5" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985 msgid "EAP-MSCHAPV2" msgstr "EAP-MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969 msgid "EAP-Method" msgstr "Metoda-EAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986 msgid "EAP-TLS" msgstr "EAP-TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269 msgid "Edit" msgstr "Editați" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267 msgid "Edit this network" msgstr "Editați această rețea" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301 msgid "Enable the travelmate service." msgstr "Activați serviciul Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de " "procesare." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272 msgid "Enable/Disable this network" msgstr "Activați/Dezactivați această rețea" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284 msgid "Enabled" msgstr "activat" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934 msgid "Encryption" msgstr "Criptare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250 msgid "Ext. Hooks" msgstr "Cârlige externe" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618 msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "" "Referința scriptului extern care va fi apelat pentru autentificarea automată " "a portalului captiv." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974 msgid "FAST" msgstr "RAPID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "" "Generați o adresă MAC unicast aleatorie pentru fiecare conexiune uplink." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" "Cât timp trebuie să aștepte travelmate pentru o conexiune wlan uplink " "reușită." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991 msgid "Identity" msgstr "Identitate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920 msgid "Ignore BSSID" msgstr "Ignoră BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224 msgid "Information" msgstr "Informație" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905 msgid "Interface Name" msgstr "Numele interfeței" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "Interface Timeout" msgstr "Timeout interfață" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23 msgid "Interface Wizard" msgstr "Expertul de interfață" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283 msgid "Interface Wizard..." msgstr "Expertul de interfață..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254 msgid "Last Run" msgstr "Ultima rulare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "Limitați AutoAdd" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322 msgid "Limit VPN processing" msgstr "Limitarea procesării VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." msgstr "Limitați procesarea VPN la anumite interfețe." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." msgstr "" "Limitați numărul maxim de legături ascendente deschise adăugate automat. " "Pentru a dezactiva această limitare, setați-o la '0'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks." msgstr "" "Limitați rezultatele scanării din apropiere pentru a procesa doar cele mai " "puternice legături ascendente." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35 msgid "Log View" msgstr "Vizualizare jurnal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556 msgid "MAC Address" msgstr "Adresa MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982 msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998 msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "Mgmt. Protecție cadru" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "" "Pragul minim de calitate a semnalului, exprimat în procente, pentru " "conexiunile condiționate pe legătura ascendentă (dis-)." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 msgid "Net Error Check" msgstr "Verificarea erorilor de rețea" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22 msgid "No travelmate related logs yet!" msgstr "Nu există încă jurnale legate de travelmate!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327 msgid "OWE" msgstr "OWE" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274 msgid "On/Off" msgstr "Pornit/Oprit" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004 msgid "Optional" msgstr "Opțional" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385 msgid "Overall Timeout" msgstr "Timpul total de așteptare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "Timpul total de reintentare în secunde." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244 msgid "" "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or " "prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.
" "The currently used uplink connection is emphasized in blue, an encrypted VPN uplink " "connection is emphasized in green." msgstr "" "Prezentare generală a tuturor legăturilor ascendente configurate pentru " "Travelmate. Puteți edita, elimina sau prioritiza legăturile ascendente " "existente prin glisare & drop și puteți căuta altele noi.
" "Conexiunea ascendentă utilizată în prezent este evidențiată în blue, o conexiune " "ascendentă VPN criptată este evidențiată în green." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031 msgid "Password of Private Key" msgstr "Parola cheii private" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Calea către certificatul CA" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Cale de acces la certificatul clientului" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027 msgid "Path to Private Key" msgstr "Calea către cheia privată" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266 msgid "Please install the separate 'qrencode' package." msgstr "Vă rugăm să instalați pachetul separat 'qrencode'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296 msgid "" "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the " "mstmp package.

 

" msgstr "" "Vă rugăm să rețineți: Notificările prin e-mail necesită configurarea " "separată a mstmp pachetului.

 

" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "Comutator ProActive Uplink" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" "Scanarea proactivă și trecerea la o legătură ascendentă cu prioritate mai " "mare, în ciuda unei conexiuni deja existente." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Profilul utilizat de \"msmtp\" pentru mesajele electronice de notificare " "Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116 msgid "QR-Code Overview" msgstr "Prezentare generală a codurilor QR" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307 msgid "Radio Selection" msgstr "Selecție radio" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "Randomizarea adreselor MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279 msgid "Remove" msgstr "Eliminați" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277 msgid "Remove this network" msgstr "Eliminați această rețea" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117 msgid "" "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the " "WLAN credentials to your mobile devices." msgstr "" "Redați codul QR al punctului de acces selectat pentru a transfera în mod " "confortabil acreditările WLAN către dispozitivele dvs. mobile." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774 msgid "Repeat Scan" msgstr "Repetați scanarea" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Required" msgstr "Necesar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276 msgid "Restart Interface" msgstr "Reporniți interfața" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307 msgid "" "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order." msgstr "" "Limitați travelmate la un singur radio sau modificați ordinea generală de " "scanare." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "Limita de reîncercări pentru conectarea la o legătură ascendentă." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246 msgid "Run Flags" msgstr "Fixați indicatoarele" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910 msgid "SSID (hidden)" msgstr "SSID (ascuns)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048 msgid "Save" msgstr "Salvați" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390 msgid "Scan Limit" msgstr "Limita de scanare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739 msgid "Scan on" msgstr "Scanare pe" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumente de script" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "" "Trimite e-mailuri de notificare după fiecare conectare reușită a legăturii " "ascendente." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 msgid "Service Priority" msgstr "Prioritatea serviciului" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "Pragul de calitate a semnalului" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657 msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" "Listă separată prin spații a argumentelor suplimentare transmise scriptului " "de autentificare automată, de exemplu numele de utilizator și parola" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 msgid "Standard VPN Service" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334 msgid "Standard VPN interface" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334 msgid "" "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 msgid "" "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761 msgid "Starting wireless scan on '" msgstr "Se pornește scanarea wireless pe '" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230 msgid "Station ID" msgstr "ID-ul stației" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238 msgid "Station Interfaces" msgstr "Interfețe de stație" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234 msgid "Station MAC" msgstr "Stație MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226 msgid "Status / Version" msgstr "Stare / Versiune" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753 msgid "Strength" msgstr "Putere" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107 msgid "The QR-Code could not be generated!" msgstr "Codul QR nu a putut fi generat!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34 msgid "The firewall zone name" msgstr "Numele zonei de firewall" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39 msgid "The interface metric" msgstr "Metrica interfeței" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." msgstr "Interfața logică de rețea VPN, cum ar fi \"wg0\"." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "" "URL-ul selectat va fi utilizat pentru verificarea conectivității și a " "portalului captiv." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesele Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." msgstr "" "Agentul de utilizator selectat va fi utilizat pentru verificarea " "conectivității și a portalului captiv." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." msgstr "" "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59 msgid "The uplink interface has been updated." msgstr "Interfața de legătură ascendentă a fost actualizată." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29 msgid "The uplink interface name" msgstr "Numele interfeței de legătură ascendentă" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540 msgid "" "This option is selected by default if this uplink was added automatically " "and counts as 'Open Uplink'." msgstr "" "Această opțiune este selectată în mod implicit în cazul în care această " "legătură ascendentă a fost adăugată automat și se ia în considerare ca 'Open " "Uplink'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24 msgid "" "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "network- and firewall settings." msgstr "" "Pentru a utiliza Travelmate, trebuie să configurați o dată o interfață " "uplink. Acest asistent creează o interfață de rețea IPv4 și o interfață " "alias IPv6 cu toate setările de rețea și de firewall necesare." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254 msgid "Travelmate Settings" msgstr "Setări Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "Tratați lipsa disponibilității internetului ca pe o eroare." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 msgid "Trigger Delay" msgstr "Intârzierea declanșării" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012 msgid "Use system certificates" msgstr "Utilizați certificatele de sistem" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557 msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "Utilizați adresa MAC specificată pentru această legătură ascendentă." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilizator" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677 msgid "VPN Hook" msgstr "Cârlig VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709 msgid "VPN Interface" msgstr "Interfața VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694 msgid "VPN Service" msgstr "Serviciul VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255 msgid "VPN Settings" msgstr "Setări VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318 msgid "VPN connections will be managed by travelmate." msgstr "Conexiunile VPN vor fi gestionate de Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318 msgid "VPN processing" msgstr "Prelucrarea VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" msgstr "" "Validați certificatul serverului utilizând pachetul CA de sistem încorporat" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Jurnalizare Verbală de Depanare" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950 msgid "WPA Ent. (CCMP)" msgstr "WPA Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951 msgid "WPA Ent. (TKIP)" msgstr "WPA Ent. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242 msgid "WPA Flags" msgstr "Indicatori WPA" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940 msgid "WPA Pers." msgstr "WPA Pers." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941 msgid "WPA Pers. (CCMP)" msgstr "WPA Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942 msgid "WPA Pers. (TKIP)" msgstr "WPA Pers. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947 msgid "WPA2 Ent." msgstr "WPA2 Ent." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)" msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937 msgid "WPA2 Pers." msgstr "WPA2 Pers." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)" msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)" msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946 msgid "WPA2/WPA3 Ent." msgstr "WPA2/WPA3 Ent." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945 msgid "WPA3 Ent." msgstr "WPA3 Ent." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)" msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954 msgid "WPA3 OWE (CCMP)" msgstr "WPA3 OWE (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935 msgid "WPA3 Pers. (SAE)" msgstr "WPA3 Pers. (SAE)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763 msgid "Wireless Scan" msgstr "Scanare wireless" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253 msgid "Wireless Settings" msgstr "Setări wireless" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27 msgid "Wireless Stations" msgstr "Stații Wireless" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988 msgid "auth=MSCHAPV2" msgstr "auth=MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987 msgid "auth=PAP" msgstr "auth=PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955 msgid "none" msgstr "niciunul" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)" msgstr "folosiți ambele radiouri, ordine de sortare normală (radio0 radio1)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)" msgstr "" "utilizați ambele radiouri, în ordine inversă de sortare (radio1 radio0)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308 msgid "use the first radio only (radio0)" msgstr "utilizați numai primul radio (radio0)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309 msgid "use the second radio only (radio1)" msgstr "utilizați numai al doilea radio (radio1)" #~ msgid "Station Interface" #~ msgstr "Interfața stației" #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." #~ msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"." #~ msgid "Action" #~ msgstr "Actiune" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avansat" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Oprit" #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "Opțiuni suplimentare" #~ msgid "Force CCMP (AES)" #~ msgstr "Forțează CCMP (AES)" #~ msgid "Force TKIP" #~ msgstr "Forțează TKIP" #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" #~ msgstr "Forțează TKIP si CCMP (AES)" #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "" #~ "Fișierul de intrare nu a fost găsit, vă rugăm verificaţi configuraţia." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Încărcare" #~ msgid "Scan" #~ msgstr "Scanează" #~ msgid "View Logfile" #~ msgstr "Vezi fișierul log"