msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Alternative download speed" msgstr "Альтернативное ограничение скорости загрузки" msgid "Alternative speed enabled" msgstr "Альтернативное ограничение скорости включено" msgid "Alternative speed time begin" msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative speed time day" msgstr "Время суток альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative speed time end" msgstr "Время окончания альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative speed timing enabled" msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости" msgid "Alternative upload speed" msgstr "Альтернативное ограничение скорости раздачи" msgid "Automatically start added torrents" msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов" msgid "Bandwidth settings" msgstr "Настройка скорости" msgid "Binding address IPv4" msgstr "Используемый IPv4-адрес" msgid "Binding address IPv6" msgstr "Используемый IPv6-адрес" msgid "Block list enabled" msgstr "Черный список включен" msgid "Blocklist URL" msgstr "URL ссылка для
загрузки Черного списка" msgid "Blocklists" msgstr "Черный список" msgid "Cache size in MB" msgstr "Размер кэша в МБ" msgid "Config file directory" msgstr "Папка расположения
сonfig файла" msgid "Custom WEB UI directory" msgstr "" msgid "DHT enabled" msgstr "DHT включен" msgid "Debug" msgstr "Отладка" msgid "Download directory" msgstr "Папка для загрузки" msgid "Download queue enabled" msgstr "Очередь загрузок включена" msgid "Download queue size" msgstr "Размер очереди загрузок" msgid "Enable watch directory" msgstr "Включить папку
для торрент файлов" msgid "Enabled" msgstr "Включено" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" msgid "Error" msgstr "Ошибка" msgid "Fast" msgstr "Быстрое" msgid "Files and Locations" msgstr "Файлы и папки" msgid "Forced" msgstr "Обязательно" msgid "Full" msgstr "Полное" msgid "Global peer limit" msgstr "Общее ограничение кол-ва
пиров для демона" msgid "Global settings" msgstr "Основные настройки" msgid "Idle seeding limit" msgstr "Приостановить раздачу" msgid "Idle seeding limit enabled" msgstr "Приостановка раздачи включена" msgid "Incomplete directory" msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов" msgid "Incomplete directory enabled" msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена" msgid "Info" msgstr "Информация" msgid "LPD enabled" msgstr "LPD включен" msgid "Lazy bitfield enabled" msgstr "Lazy bitfield включено" msgid "Message level" msgstr "Запись сообщений в журнал" msgid "Miscellaneous" msgstr "Дополнительно" msgid "None" msgstr "Ничего" msgid "" "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" msgstr "" "Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы " "хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, " "понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, " "субботы - 64." msgid "Off" msgstr "Выключено" msgid "Open Web Interface" msgstr "Открыть веб-интерфейс" msgid "PEX enabled" msgstr "PEX включен" msgid "Peer Port settings" msgstr "Настройка порта для внешних соединений (пиров)" msgid "Peer congestion algorithm" msgstr "Алгоритм перегрузки пиров" msgid "Peer limit per torrent" msgstr "Ограничение кол-ва
пиров на торрент файл" msgid "Peer port" msgstr "Порт для пиров" msgid "Peer port random high" msgstr "Наибольший случайный
порт для пиров" msgid "Peer port random low" msgstr "Наименьший случайный
порт для пиров" msgid "Peer port random on start" msgstr "Случайный порт для пиров при запуске демона" msgid "Peer settings" msgstr "Настройка внешних соединений (пиров)" msgid "Peer socket tos" msgstr "Значение ToS сокета пира" msgid "Port forwarding enabled" msgstr "Перенаправление портов включено" msgid "Preferred" msgstr "Желательно" msgid "Prefetch enabled" msgstr "Включен предварительный
резерв места на носителе" msgid "Queue stalled enabled" msgstr "Приостановка очереди включена" msgid "Queue stalled minutes" msgstr "Приостановка очереди в минутах" msgid "Queueing" msgstr "Формирование очереди" msgid "RPC URL" msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC authentication required" msgstr "Требуется аутентификация для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC bind address" msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC enabled" msgstr "Удаленное управление
(RPC) включено" msgid "RPC password" msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC port" msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC settings" msgstr "Настройка доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC username" msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC whitelist" msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)" msgid "RPC whitelist enabled" msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен" msgid "Ratio limit" msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному" msgid "Ratio limit enabled" msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному включено" msgid "Rename partial files" msgstr "Переименовывать незавершённые файлы" msgid "Run daemon as user" msgstr "Запуск демона
от имени пользователя" msgid "Scheduling" msgstr "Планировщик" msgid "Scrape paused torrents enabled" msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)" msgid "Script torrent done enabled" msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён" msgid "Script torrent done filename" msgstr "Путь к скрипту
запускаемому по
завершении загрузки" msgid "Seed queue enabled" msgstr "Ограничение кол-ва
сидов включено" msgid "Seed queue size" msgstr "Ограничение кол-ва сидов" msgid "Speed limit down" msgstr "Ограничение скорости загрузки" msgid "Speed limit down enabled" msgstr "Ограничение скорости загрузки включено" msgid "Speed limit up" msgstr "Ограничение скорости раздачи" msgid "Speed limit up enabled" msgstr "Ограничение скорости раздачи включено" msgid "Transmission" msgstr "Transmission" msgid "" "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "the settings." msgstr "" "Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его " "настроить.
Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и " "установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl " "или transmission-daemon-mbedtls." msgid "Trash original torrent files" msgstr "Удалить торрент файлы" msgid "Upload slots per torrent" msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл" msgid "Watch directory" msgstr "Папка поиска демоном
торрент файлов" msgid "in minutes from midnight" msgstr "в минутах от полуночи" msgid "preallocation" msgstr "Предварительное
распределение
места под файл" msgid "uTP enabled" msgstr "uTP включен"