msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
msgid "0 - At most once"
msgstr "0 - En fazla bir kez"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
msgid "1 - At least once"
msgstr "1 - En az bir kez"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
msgid "2 - Exactly once"
msgstr "2 - Tam olarak bir kez"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
msgid "APC UPS"
msgstr "APC UPS"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "APCUPS Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
msgid "Absolute values"
msgstr "Mutlak değerler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
msgid "Add IPv4 rule selector"
msgstr "IPv4 kural seçicisi ekle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
msgid "Add IPv6 rule selector"
msgstr "IPv6 kural seçicisi ekle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
msgid "Add command for reading values"
msgstr "Değerleri okumak için komut ekle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
msgid "Add notification command"
msgstr "Bildirim komutu ekle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
msgid "Address family"
msgstr "Adres ailesi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
msgid "Aggregate number of connected users"
msgstr "Toplam bağlı kullanıcı sayısı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
msgid "Apply interval »"
msgstr "Aralığı uygula »"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
msgid "Awaiting email input at %s"
msgstr "%s adresinde e-posta girişi bekleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
msgid "Backup RRD statistics"
msgstr "RRD istatistiklerini yedekle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
msgid ""
"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
msgstr ""
"Kapatma, yeniden başlatma ve/veya sistem yükseltme sırasında RRD "
"istatistiklerini geçici olmayan depolama alanına yedekle ve geri yükle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
msgid "Base Directory"
msgstr "Temel Dizin"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Temel izleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
msgid "Basic process monitoring enabled"
msgstr "Temel işlem izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit hızı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
msgid "Bitswap Down"
msgstr "Aşağı Yön Bit Değişimi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
msgid "Bitswap Up"
msgstr "Bit Değişimi Devrede"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr "Bunu ayarladığınızda, CPU sistemdeki tüm işlemcilerin toplamı olmaz"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "CPU Bağlam Anahtarları Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
msgid "CPU Frequency"
msgstr "CPU Frekansı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr "CPU Frekans Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "CPU Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
msgid "CPU monitoring is enabled"
msgstr "CPU izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
msgid "CSV Output"
msgstr "CSV Çıktısı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "CSV Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
msgid "Cache collected data for"
msgstr "Önbelleğe alınan veriler için"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
msgid "Chain"
msgstr "Zincir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
msgstr "Soket dosyasının sahipliğini belirtilen grupla değiştirin."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
msgid "Chrony"
msgstr "Chrony"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
msgid "Chrony Plugin Configuration"
msgstr "Chrony Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
msgid "Chrony monitoring enabled"
msgstr "Chrony izlemesi etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
msgid "CleanSession"
msgstr "CleanSession"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks"
msgstr "CollectLinks"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
msgid "CollectRoutes"
msgstr "CollectRoutes"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
msgid "CollectTopology"
msgstr "CollectTopology"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd Ayarları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
msgid "Command monitoring enabled"
msgstr "Komut izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
msgid "Comment / Rule Number"
msgstr "Yorum / Kural Numarası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
msgid "Configure…"
msgstr "Yapılandır…"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
msgid "Conntrack"
msgstr "Conntrack"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
msgid "Conntrack monitoring enabled"
msgstr "Conntrack izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
msgid "Context Switches"
msgstr "Bağlam Anahtarları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
msgid "Context switch monitoring enabled"
msgstr "Bağlam anahtarı izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
msgstr "Sistem günlüğüne hangi bildirimlerin gönderileceğini kontrol eder."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
msgstr "Ağ eklentisinin kendisi hakkında istatistikler oluşturun"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCP Kiraları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
msgstr "DHCP Kiraları Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
msgid "DHCP leases file"
msgstr "DHCP kira dosyası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr "DNS Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
msgid "DSL Flags"
msgstr "DSL İşaretleri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
msgid "DSL Line Uptime"
msgstr "DSL Hat Çalışma Süresi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
msgid "DSL Signal"
msgstr "DSL Sinyali"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
msgid "Data Rate Down"
msgstr "Aşağı Akış Veri Hızı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
msgid "Data Rate Up"
msgstr "Yukarı Akış Veri Hızı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
msgid "Data collection interval"
msgstr "Veri toplama aralığı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
msgid "Datasets definition file"
msgstr "Veri kümeleri tanım dosyası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
msgstr "Ayrıntılı CPU frekansı izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
msgid "Dhcpleases"
msgstr "Dhcpleases"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr "Collectd eklentileri için dizin"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "Alt konfigürasyonlar için dizin"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr "Disk Yapılandırma Eklentisi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
msgid "Disk Space Usage"
msgstr "Disk Alanı Kullanımı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk kullanımı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
msgid "Display Host »"
msgstr "Ana Bilgisayarı Görüntüle »"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
msgid "Display timespan »"
msgstr "Zaman aralığını görüntüle »"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
msgid "Do not refresh"
msgstr "Yenileme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "E-Posta Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
msgid "Empty value = monitor all"
msgstr "Boş değer = tümünü izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Yönlendirmeyi etkinleştir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
msgid "Enable statistics"
msgstr "İstatistikleri etkinleştir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Bu eklentiyi etkinleştir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
msgid "Entropy"
msgstr "Entropi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
msgid "Entropy Plugin Configuration"
msgstr "Entropi Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
msgid "Entropy monitoring enabled"
msgstr "Entropi izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "30 saniyede bir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
msgid "Every 5 seconds"
msgstr "5 saniyede bir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
msgid "Every minute"
msgstr "Her dakika"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
msgid "Exec"
msgstr "Exec"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr "Exec Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
msgid "Expecting decimal value lower than one"
msgstr "Birden düşük ondalık değer bekleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
msgid "Expecting permssions in octal notation"
msgstr "Sekizlik gösterimde izinler bekleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
msgid "Expecting valid time range"
msgstr "Geçerli zaman aralığı bekleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
msgid "Extra items"
msgstr "Ekstra öğeler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
msgid "False"
msgstr "Yanlış"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
msgid "Fetch pages"
msgstr "Sayfaları getir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
msgid "Filter class monitoring"
msgstr "Filtre sınıfı izleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
msgid "Firewall (IPv6)"
msgstr "Güvenlik Duvarı (IPv6)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
msgid "Flush cache after"
msgstr "Sonra önbelleği temizle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr "Dinleme ve sunucu adresleri arasında yönlendirme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
msgid ""
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
msgstr ""
"Boş alan, ayrılmış alan ve kullanılan alan göreceli değerler olarak rapor "
"edilir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
msgid "Gather compression statistics"
msgstr "Sıkıştırma istatistiklerini topla"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
msgid "General plugins"
msgstr "Genel eklentiler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
msgstr "Kayıtlı her kullanıcı için ayrı bir grafik oluştur"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Grant access to statistics resources"
msgstr "İstatistik kaynaklarına erişim izni verin"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
msgid "Graphs"
msgstr "Grafikler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
"Burada, belirli değerleri okumak için collectd tarafından başlatılacak olan "
"harici komutları tanımlayabilirsiniz. Değerler stdout'tan okunacaktır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
"Burada, belirli eşik değerlerine ulaşıldığında collectd tarafından "
"başlatılacak olan harici komutları tanımlayabilirsiniz. Çağrılmaya yol açan "
"değerler çağrılan programlara stdin beslenecektir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgstr ""
"Burada, izlenen iptables kurallarının seçildiği çeşitli kriterler "
"tanımlayabilirsiniz."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
msgid "Hide free memory"
msgstr "Boş hafızayı gizle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
msgid ""
"Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
"not to 100%."
msgstr ""
"Boş hafızanın gizlenmesi, grafiğin %100'e göre değil, gerçek hafıza "
"kullanımına göre ölçeklenmesini sağlar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
msgid "Host"
msgstr "Ana bilgisayar"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
msgid "Host running chrony"
msgstr "Chrony çalıştıran ana bilgisayar"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr "Txtinfo çıktısının alınacağı IP veya ana bilgisayar adı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
msgid "IP-Statistics"
msgstr "IP İstatistikleri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
msgstr "IP İstatistikleri Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
msgstr "IPv4 / IPv6 İstatistik izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
msgid "Ignore source addresses"
msgstr "Kaynak adreslerini göz ardı et"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
msgid "Instance name"
msgstr "Örnek adı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Arayüz Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
msgid "Interfaces"
msgstr "Arayüzler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
msgid "Interrupts"
msgstr "Kesmeler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
msgid "Interval for pings"
msgstr "Ping aralığı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "Iptables Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr ""
"İzlenecek arabirimleri otomatik olarak belirlemek için seçilmemiş olarak "
"bırakın."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
msgstr "Hat Zayıflaması Aşağı Akış (LATN)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
msgstr "Hat Zayıflaması Yukarı Akış (LATN)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
msgid ""
"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
"y, year(s)"
msgstr ""
"RRD veritabanında depolanacak zaman aralıklarının listesi. Örneğin. \"1saat "
"1gün 14gün\". İzin verilen zaman aralığı türleri: dk, sa, saat (ler), g, gün "
"(ler), w, hafta (lar), m, ay (lar), y, yıl (lar)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid "Listen host"
msgstr "Ana bilgisayarı dinle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
msgstr "Dinleme bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
msgstr "Dinleyici arayüzleri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "Yükleme Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
msgid "Load monitoring enabled"
msgstr "Yük izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
msgid "Loading data…"
msgstr "Veri yükleniyor…"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Log level"
msgstr "Günlük seviyesi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv4 iptables rules"
msgstr "IPv4 iptables kurallarını eşleştirme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv6 iptables rules"
msgstr "IPv6 iptables kurallarını eşleştirme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
"Bir dönem için maksimum değerler, 'yalnızca ortalama RRA'lar' "
"kullanılmadığında ortalamalar yerine kullanılabilir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR) Aşağı Akış"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR) Yukarı Akış"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
msgstr "Maksimum Kaçırılan Paketler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "İzin verilen maksimum bağlantı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Maximum packet size"
msgstr "Maksimum paket boyutu"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "Bellek Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
msgid "Memory monitoring enabled"
msgstr "Bellek izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
msgid "Monitor all except specified"
msgstr "Belirtilenler dışında tümünü izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Tüm yerel dinleme bağlantı noktalarını izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr "Cihaz(ları) / termal bölge(leri) izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
msgid "Monitor devices"
msgstr "Cihazları izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr "Diskleri ve bölümleri izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Dosya sistemi türlerini izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
msgid "Monitor host"
msgstr "Ana bilgisayarı izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Ana bilgisayarları izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
msgid "Monitor interfaces"
msgstr "Arayüzleri izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
msgid "Monitor interrupts"
msgstr "Kesintileri izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
msgid "Monitor local ports"
msgstr "Yerel bağlantı noktalarını izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
msgid "Monitor mount points"
msgstr "Bağlama noktalarını izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
msgid "Monitor processes"
msgstr "İşlemleri izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Uzak bağlantı noktalarını izle"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr "%s ve %s, %s %s izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgstr "%s, %s, %s izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
msgstr "%s ana bilgisayar, %d bağlantı noktasında APC UPS izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
msgstr "DHCP kiralarını izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
msgstr "Tüm arayüzlerdeki DNS sorguları izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
msgstr[0] "%d arayüzlerindeki DNS sorguları izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
msgstr "%s:%d konumundaki OLSRd durumu izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
msgid "Monitoring all but one disk"
msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
msgstr[0] "%d dışındaki tüm diskler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
msgid "Monitoring all but one interface"
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
msgstr[0] "%d dışındaki tüm arayüzler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
msgid "Monitoring all but one interrupt"
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
msgstr[0] "%d dışındaki tüm kesintiler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
msgid "Monitoring all but one sensor"
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
msgstr[0] "%d dışındaki tüm sensörler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
msgid "Monitoring all disks"
msgstr "Tüm diskleri izlenyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
msgstr "%s, %s, %s dışında tümü izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
msgid "Monitoring all interfaces"
msgstr "Tüm arayüzleri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
msgid "Monitoring all interrupts"
msgstr "Tüm kesintiler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
msgid "Monitoring all partitions"
msgstr "Tüm bölümler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
msgid "Monitoring all sensors"
msgstr "Tüm sensörler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
msgid "Monitoring all thermal zones"
msgstr "Tüm termal bölgeler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "%s dışındaki tüm termal bölgeler izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgstr[0] "%d OpenVPN örneği izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
msgid "Monitoring one UPS"
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
msgstr[0] "%d UPSler'i izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
msgid "Monitoring one disk"
msgid_plural "Monitoring %d disks"
msgstr[0] "%d diskleri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
msgid "Monitoring one host"
msgid_plural "Monitoring %d hosts"
msgstr[0] "%d ana bilgisayarları izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
msgid "Monitoring one interface"
msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
msgstr[0] "%d arayüzleri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
msgid "Monitoring one interrupt"
msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
msgstr[0] "%d kesintileri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
msgid "Monitoring one process"
msgid_plural "Monitoring %d processes"
msgstr[0] "%d işlemleri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
msgid "Monitoring one sensor"
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
msgstr[0] "%d sensörleri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
msgid "Monitoring shell users count"
msgstr "Kabuk kullanıcı sayısını izleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
msgid "Monitoring splash leases"
msgstr "Sıçrama kiraları izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
msgid "Monitoring thermal zones %s"
msgstr "%s termal bölgeleri izleniyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
msgid "More details about frequency usage and transitions"
msgstr "Frekans kullanımı ve geçişler hakkında daha fazla ayrıntı"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
msgid "Mqtt"
msgstr "Mqtt"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
msgid "Mqtt Plugin Configuration"
msgstr "Mqtt Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
msgid "Mqtt plugin enabled"
msgstr "Mqtt eklentisi etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr "Netlink Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr "Ağ Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
msgid "Network communication enabled"
msgstr "Ağ iletişimi etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
msgid "Network plugins"
msgstr "Ağ eklentileri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
msgid "No RRD data found"
msgstr "RRD verisi bulunamadı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
msgid "Noise Margin Down (SNR)"
msgstr "Aşağı Akış Gürültü Marjı (SNR)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
msgid "Noise Margin Up (SNR)"
msgstr "Yukarı Akış Gürültü Marjı (SNR)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"Not: Sayfalar 'nobody' kullanıcısı tarafından oluşturulduğundan, * .rrd "
"dosyalarının, depolama dizininin ve tüm üst dizinlerinin herkes tarafından "
"okunabilir olması gerekir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
msgstr "Bildirim seviyesi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Veri toplama için iş parçacığı sayısı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr "OLSRd Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Only create average RRAs"
msgstr "Yalnızca ortalama RRA'lar oluşturun"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr "OpenVPN Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
msgid "OpenVPN status files"
msgstr "OpenVPN durum dosyaları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
msgid "Output plugins"
msgstr "Çıktı eklentileri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "Percent values"
msgstr "Yüzde değerleri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Ping Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
msgid "Plugin is disabled"
msgstr "Eklenti devre dışı bırakıldı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr "apcupsd iletişimi için bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
msgid "Port for chronyd"
msgstr "chronyd için bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
msgstr ""
"Muhtemelen collectd'de hata var. Yalnızca 127.0.0.1 ve localhost çalışır"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
msgid "Processes"
msgstr "İşlemler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "İşlemler Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr "Qdisc izleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
msgid "QoS"
msgstr "QoS"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr "RRD XFiles Faktörü"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "RRD kalp atışı aralığı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
msgid "RRD step interval"
msgstr "RRD adım aralığı"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
msgid "RRDTool"
msgstr "RRDTool"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
msgid "Report also the value for the idle metric"
msgstr "Boşta kalan metriğin değerini de rapor et"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
msgstr "CPU'ya göre rapor et"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
msgid "Report by state"
msgstr "Duruma göre rapor et"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
msgid "Report in percent"
msgstr "Yüzde olarak rapor et"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
msgid "Retain"
msgstr "Sakla"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
msgid "Rows per RRA"
msgstr "RRA başına satır sayısı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
msgid "Rule monitoring enabled"
msgstr "Kural izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
msgid "Rx Corrupted Far"
msgstr "Rx Bozulmuş Uzak"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
msgid "Rx Corrupted Near"
msgstr "Rx Bozulmuş Yakın"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
msgid "Rx Retransmitted Far"
msgstr "Rx Tekrar iletilmiş Uzak"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
msgid "Rx Retransmitted Near"
msgstr "Rx Tekrar iletilmiş Yakın"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
msgid "SNMP6"
msgstr "SNMP6"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
msgstr "SNMP6 Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM"
msgstr "SQM"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
msgid "SQM-Cake"
msgstr "SQM-Cake"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
msgid "Script"
msgstr "Betik"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
msgid "Sends or receives data via mqtt"
msgstr "mqtt üzerinden veri gönderir veya alır"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
msgid "Sensor list"
msgstr "Sensör listesi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
msgid "Sensors"
msgstr "Sensörler"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr "Sensörler Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
msgid "Server host"
msgstr "Sunucu ana bilgisayarı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
msgid "Server interfaces"
msgstr "Sunucu arayüzleri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
msgid "Server port"
msgstr "Sunucu portu"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
msgstr "Ağ üzerinden gönderilen datagramlar için maksimum boyutu ayarla"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
msgid "Set up collectd"
msgstr "Collectd kurulumu"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level."
msgstr "Sistem günlüğü günlük düzeyini ayarlar."

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "Şekillendirme sınıfı izleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
msgstr "Boştaki durumu göster"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr "Ortalamalar yerine maksimum değerleri göster"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
msgstr "Aşağı Akış Sinyal Zayıflaması (SATN)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
msgstr "Yukarı Akış Sinyal Zayıflaması (SATN)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
msgstr "Basit CPU frekansı izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
msgid "Snmp6"
msgstr "Snmp6"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active"
msgstr "%s soketi etkin"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
msgid "Socket file"
msgstr "Soket dosyası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
msgid "Socket group"
msgstr "Soket grubu"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
msgid "Socket path"
msgstr "Soket yolu"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
msgid "Socket permissions"
msgstr "Soket izinleri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr "Bağlantılar hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr "Rotalar hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Genel topoloji hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
msgid "Splash Leases"
msgstr "Splash Kiraları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
msgstr "Splash Kiraları Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
msgid "Storage directory"
msgstr "Depolama dizini"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr "Csv dosyaları için depolama dizini"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr "Veri değerlerini mutlak değerler yerine oranlar olarak sakla"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
msgid "StoreRates"
msgstr "StoreRates"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
msgid "Stored timespans"
msgstr "Saklanan zaman aralıkları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "CSV verilerini %s içinde sakla"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone Ol"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
msgid "Summary of all ports"
msgstr "Tüm bağlantı noktalarının özeti"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
msgstr "Syslog Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled"
msgstr "Syslog etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
msgid "System Load"
msgstr "Sistem Yükü"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP Bağlantıları"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "TCPConns Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
msgid "TTL for network packets"
msgstr "Ağ paketleri için TTL"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
msgid "TTL for ping packets"
msgstr "Ping paketleri için TTL"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "APCUPS eklentisi, APC UPS ile ilgili istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT eklentisi, Kesintisiz Güç Kaynakları hakkındaki bilgileri okur."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
"OLSRd eklentisi, OLSRd'nin txtinfo eklentisinden örgülü ağlar hakkındaki "
"bilgileri okur."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
msgstr "OpenVPN eklentisi, mevcut vpn bağlantı durumu hakkında bilgi toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
msgid ""
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
"SysLog eklentisi, arka plan programından günlük mesajlarını alır ve bunları "
"syslog'a gönderir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
msgid "The chain name must not contain spaces"
msgstr "Zincir adı boşluk içermemelidir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
msgstr "Chrony eklentisi, chrony NTP sunucusu istatistiklerini izleyecek"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
msgid "The comment to match must not contain spaces"
msgstr "Eşleşecek yorum boşluk içermemelidir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections."
msgstr ""
"Conntrack eklentisi, izlenen bağlantıların sayısı hakkında istatistikler "
"toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
"Cpu eklentisi, işlemci kullanımıyla ilgili temel istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
"Csv eklentisi, toplanan verileri harici programlar tarafından daha fazla "
"işlenmek üzere csv dosyası biçiminde depolar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
"Df eklentisi, farklı cihazlarda, bağlama noktalarında veya dosya sistemi "
"türlerinde disk alanı kullanımıyla ilgili istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
msgstr "Dhcpleases eklentisi, atanan DHCP kiraları hakkında bilgi toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
"Disk eklentisi, seçilen bölümler veya tüm diskler için ayrıntılı kullanım "
"istatistiklerini toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
"Dns eklentisi, seçilen arayüzlerdeki dns ile ilgili trafik hakkında "
"ayrıntılı istatistikler toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
"Email eklentisi, e-posta istatistiklerini çalışan bir Collectd daemon'a "
"iletmek için kullanılabilecek bir unix soketi oluşturur. Bu eklentinin "
"öncelikle Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd ile birlikte kullanılması "
"amaçlanmıştır, ancak başka şekillerde de kullanılabilir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "Entropy eklentisi, mevcut entropi hakkında istatistikler toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
"Exec eklentisi, değerleri okumak veya belirli eşik değerlerine ulaşıldığında "
"harici süreçleri bilgilendirmek için harici komutlar başlatır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
msgid "The instance name must not contain spaces"
msgstr "Örnek adı boşluk içermemelidir"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Arayüz eklentisi, seçilen arayüzler üzerindeki trafik istatistiklerini "
"toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
msgid ""
"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
msgstr ""
"İpstatistics eklentisi, karşılaştırmak için IPv4 ve IPv6 istatistiklerini "
"toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
"İptables eklentisi, seçilen güvenlik duvarı kurallarını izleyecek ve kural "
"başına işlenen baytlar ve paketler hakkında bilgi toplayacaktır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"İrq eklentisi, seçilen her kesinti için saniye başına sayı oranını "
"izleyecektir. Herhangi bir kesinti seçilmezse, tüm kesintiler izlenir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
msgstr ""
"İwinfo eklentisi, kablosuz sinyal gücü, gürültü ve kalitesi hakkında "
"istatistikler toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Load eklentisi, genel sistem yüküyle ilgili istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "Bellek eklentisi, bellek kullanımıyla ilgili istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Netlink eklentisi, seçilen arayüzler için qdisc, sınıf ve filtre "
"istatistikleri gibi genişletilmiş bilgileri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"Ağ eklentisi, farklı toplama örnekleri arasında ağ tabanlı iletişim sağlar. "
"Collectd hem istemci hem de sunucu modunda çalışabilir. İstemci modunda "
"yerel olarak toplanan veriler bir toplu sunucu örneğine aktarılır, sunucu "
"modunda yerel örnek diğer ana bilgisayarlardan veri alır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
"Ping eklentisi, seçilen ana bilgisayarlara icmp yankı yanıtları gönderir ve "
"her ana bilgisayar için gidiş dönüş süresini ölçer."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
"İşlemler eklentisi, cpu zamanı, sayfa hataları ve seçilen işlemlerin bellek "
"kullanımı gibi bilgileri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"Rrdtool eklentisi, toplanan verileri diyagramların temeli olan rrd "
"veritabanı dosyalarında depolar. <br /><br /><strong> Uyarı: Yanlış "
"değerlerin ayarlanması, geçici dizinde çok yüksek bellek tüketimine neden "
"olur. Bu, cihazı kullanılamaz hale getirebilir!</strong>"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
"Sensör eklentisi, çevresel istatistikleri toplamak için Linux Sensörleri "
"çerçevesini kullanır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
msgstr "Snmp6 eklentisi, seçilen arayüzler için IPv6 istatistiklerini toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
"Splash leases eklentisi, açılış kiralamaları hakkında istatistik toplamak "
"için libuci'yi kullanır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr ""
"Tcpconns eklentisi, seçili bağlantı noktalarındaki açık tcp bağlantıları "
"hakkında bilgi toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
"Termal eklenti, sistemin sıcaklığını izleyecektir. Veriler tipik olarak /sys/"
"class/thermal/*/temp'den okunur ('*', okunacak termal cihazı belirtir, ör. "
"Termal_zone1)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
"Unixsock eklentisi, toplanan verileri çalışan bir collectd örneğinden okumak "
"için kullanılabilen bir unix soketi oluşturur."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr ""
"Çalışma süresi eklentisi, sistemin çalışma süresi hakkında istatistikler "
"toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
msgid ""
"The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
"shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
"Additional setup is required to get non-zero counts."
msgstr ""
"Kullanıcılar eklentisi, kabuk aracılığıyla yerel olarak oturum açan "
"kullanıcılar hakkında istatistik toplar. NOT: Yerel kabuk (wtmp) izleme "
"varsayılan yapılarda etkinleştirilmemiştir. Sıfır olmayan sayılar elde etmek "
"için ek kurulum gereklidir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
msgstr "Grafikleri işlemek için henüz mevcut bir RRD verisi yok."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
msgid "Thermal"
msgstr "Termal"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "Termal Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
"Bu eklenti, işlemci bağlam anahtarları hakkındaki istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
"Bu eklenti, işlemci frekansı ölçeklendirmesiyle ilgili istatistikleri toplar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
"Bu bölüm, collectd'nin hangi arabirimlerin gelen bağlantıları bekleyeceğini "
"tanımlar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
"Bu bölüm, yerel olarak toplanan verilerin hangi sunuculara gönderileceğini "
"tanımlar."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
msgid "Timeout for polling chrony"
msgstr "Chrony yoklama için zaman aşımı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
msgid "Topic"
msgstr "Konu"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
msgid "True"
msgstr "Doğru"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
msgid "Try to look up fully qualified hostname"
msgstr "Tam nitelikli ana bilgisayar adını aramayı deneyin"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
msgid "Tx Retransmitted Far"
msgstr "Tx tekrar iletilen uzak"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
msgid "Tx Retransmitted Near"
msgstr "Tx tekrar iletilen yakın"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
msgid "UPS Plugin Configuration"
msgstr "UPS Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
msgstr "NUT ups@host formatında UPS adı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma süresi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
msgid "Uptime Plugin Configuration"
msgstr "Çalışma Süresi Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
msgid "Uptime monitoring enabled"
msgstr "Çalışma süresi izleme etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
msgid "Use improved naming schema"
msgstr "Geliştirilmiş adlandırma şeması kullanın"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
msgid "Used PID file"
msgstr "Kullanılan PID dosyası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
msgid "Users Plugin Configuration"
msgstr "Kullanıcılar Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
msgid "Vectoring Down"
msgstr "Aşağıya doğru vektörleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
msgid "Vectoring Up"
msgstr "Yukarıya doğru vektörleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Ayrıntılı izleme"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
msgid ""
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
msgstr ""
"Bir ana makine arka arkaya bu sayıda pakete yanıt vermediğinde, ana makine "
"adını DNS'de yeniden çözümle. Dinamik DNS ana makineleri için faydalıdır. "
"Öntanımlı değer -1 = devre dışıdır."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
msgstr "Hiçbiri seçilmediğinde, tüm diskler izlenecektir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
msgstr "Hiçbiri seçilmediğinde, tüm arayüzler izlenecektir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
"Doğru olarak ayarlandığında, durum başına metriği raporlar (sistem, "
"kullanıcı, boşta)"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr "Doğru olarak ayarlandığında, mutlak değerler isteriz"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr "Doğru olarak ayarlandığında, yüzde değerleri isteriz"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
msgid "Wireless"
msgstr "Kablosuz"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Kablosuz iwinfo Eklentisi Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
msgid "Writing *.rrd files to %s"
msgstr "*.rrd dosyaları %s 'ye yazılıyor"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
msgid ""
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
"files."
msgstr ""
"<em>collectd</em> 'yi <em> rrd</em> dosyalarına veri toplamak için "
"yapılandırmanız gerekir."

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
msgid "all local listening ports,"
msgstr "tüm yerel dinleme bağlantı noktaları,"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL eklentisi etkinleştirildi"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
msgid "cUrl"
msgstr "cUrl"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl Eklenti Yapılandırması"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
msgid "no summary"
msgstr "özet yok"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
msgid "one device"
msgid_plural "%d devices"
msgstr[0] "%d cihaz"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
msgid "one filesystem type"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "%d dosya sistemi türü"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
msgid "one local"
msgid_plural "%d local"
msgstr[0] "%d yerel"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "%d bağlamalar"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "%d uzak bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "reduces rrd size"
msgstr "rrd boyutunu küçültür"

#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
msgid "summary of all ports"
msgstr "tüm bağlantı noktalarının özeti"

#~ msgid "Monitoring %s and %s"
#~ msgstr "%s ve %s izleniyor"

#~ msgid "Monitoring local listen ports"
#~ msgstr "Yerel dinleme bağlantı noktalarını izleniyor"

#~ msgid "one local port"
#~ msgid_plural "%d local ports"
#~ msgstr[0] "%d yerel bağlantı noktası"

#~ msgid ""
#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
#~ msgstr ""
#~ "Bir ana bilgisayar arka arkaya bu sayıda pakete yanıt vermediğinde, ana "
#~ "bilgisayar adını DNS'de yeniden çözün. Dinamik DNS ana bilgisayarları "
#~ "için kullanışlıdır."