msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:37 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:75 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:113 msgid "* means to listen all interfaces including public." msgstr "" "* – reiškia laukti prisijungimo/jungties ryšio ant visų sąsajų " "ir/arba sietuvų, įskaitant viešąsias." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:138 msgid "A key with that name already exists." msgstr "Raktas su tokiu pavadinimu jau yra." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:124 msgid "Accept new and check if not changed" msgstr "Priimti naują ir patikrinti, ar nepakeista/-as" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:123 msgid "Add the pub key to %s or %s." msgstr "Pridėti viešąjį raktą į – „%s“ arba „%s“." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:35 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pažangūs nustatymai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:36 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:49 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:74 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:87 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:112 msgid "" "Bind IP address e.g. 192.168.1.1 or hostname e.g. " "localhost." msgstr "" "Pririšti IP adresą, pvz.: 192.168.1.1 arba įrenginio skleidėjo/" "vedėjo pavadinimą, pvz.: „localhost“." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110 msgid "Check host IP" msgstr "Patikrinti skleidėjo/vedėjo IP adresą" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111 msgid "Check the host IP address in the %s file." msgstr "Patikrinti skleidėjo/vedėjo IP adresą – „%s“ faile." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76 msgid "Compression may be useful on slow connections." msgstr "Suspaudimas/Suglaudi(ni)mas gali būti naudingas ant lėtų ryšių." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126 msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels." msgstr "" "Konfigūruoti „TUN/TAP“ įrenginius, kad veiktų „VPN“ „tuneliai“ – tinklo " "protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus tinklus." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:85 msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect." msgstr "Atidėti, po ryšio trikties/gedimo, prieš bandant prisijungti iš naujo." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:99 msgid "Dynamic Tunnels" msgstr "" "Dinamiški „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus " "tinklus" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:30 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:68 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:106 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:132 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:52 msgid "For Dropbear %s" msgstr "Skirta „Dropbear“ %s" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:53 msgid "For OpenSSH %s" msgstr "Skirta „OpenSSH“ %s" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:132 msgid "For example, the following command would connect via an HTTP proxy:" msgstr "Pavyzdžiui, ši komanda prisijungs/užmegs ryšį per – „HTTP“ įgaliotini:" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62 msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host." msgstr "" "Persiųsti vietinio skleidėjo/vedėjo prievadą į nuotolinę skleidėjo/vedėjo " "tarnybą." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24 msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host." msgstr "" "Persiųsti nuotolinio skleidėjo/vedėjo prievadą į vietinę skleidėjo/vedėjo " "tarnybą." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:116 msgid "Generate" msgstr "Sugeneruoti" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:97 msgid "Generate a new key" msgstr "Sugeneruoti naują raktą" #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sshtunnel.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sshtunnel" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą, skirta – „luci-app-sshtunnel“" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37 msgid "Hostname" msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:49 msgid "Identity Key" msgstr "Tapatybės raktas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:51 msgid "If not specified then a default will be used." msgstr "Jeigu nenustatyta/-as/-i, tada numatytasis bus naudojamas." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:125 msgid "" "In LuCI you can do that with System / Administration / SSH-Keys" msgstr "" "Per „LuCI“, Jūs galite tai padaryti naudodami – Sistema / " "Administravimas / „SSH“ raktai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:50 msgid "Keys of SSH servers found in %s." msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: „%s“." #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38 msgid "Known Hosts" msgstr "Žinomi skleidėjai/vedėjai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:48 msgid "Known hosts" msgstr "Žinomi skleidėjai/vedėjai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:61 msgid "Local Tunnels" msgstr "" "Vietiniai „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus " "tinklus" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:48 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:73 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:111 msgid "Local address" msgstr "Vietinis adresas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:142 msgid "Local dev" msgstr "Vietinis „dev“" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:55 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:81 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:119 msgid "Local port" msgstr "Vietinis prievadas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:63 msgid "Log level" msgstr "Žurnalo lygis" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:88 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:101 msgid "Name" msgstr "Vardas/Pavadinimas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:80 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:116 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:126 msgid "No" msgstr "Ne" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:19 msgid "No SSH keys found, generate a new one" msgstr "Nerasta jokių „SSH“ raktų, sugeneruoti naują" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:42 msgid "Port" msgstr "Prievadas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:50 msgid "Private key file with authentication identity." msgstr "Privataus rakto failas su autentifikuojamąją tapatybę." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:130 msgid "Proxy tunnel command" msgstr "" "Įgaliotojo „tunelio“ – tinklo protokolo, skirto šifruoti/pereiti į kitą " "tinklą komanda" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:40 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:89 msgid "Public Key" msgstr "Viešasis raktas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:121 msgid "Refuse to connect to hosts whose host key has changed." msgstr "" "Atsisakyti prisijungimus prie skleidėjų/vedėjų, kurių skleidėjo/vedėjo " "raktas yra pasikeitęs." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:23 msgid "Remote Tunnels" msgstr "" "Nuotoliniai „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus " "tinklus" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:35 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:86 msgid "Remote address" msgstr "Nuotolinis adresas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:147 msgid "Remote dev" msgstr "Nuotolinis „dev“" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:43 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:93 msgid "Remote port" msgstr "Nuotolinis prievadas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84 msgid "Retry delay" msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo atidėjimas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100 msgid "SOCKS proxy via remote host." msgstr "„SOCKS“ įgaliotasis per nuotolinį skleidėją/vedėją." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:121 #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:14 msgid "SSH Keys" msgstr "„SSH“ raktai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:24 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:39 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:24 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:18 #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:3 #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:30 msgid "SSH Tunnels" msgstr "" "„SSH“ „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus " "tinklus" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:165 msgid "See %s." msgstr "Pamatyti „%s“." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:157 msgid "Server" msgstr "Serveris" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:93 msgid "Server keep alive attempts" msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo bandymai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:102 msgid "Server keep alive interval (seconds)" msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo intervalas (sekundėmis)" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:29 #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:22 msgid "Servers" msgstr "Serveriai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120 msgid "Strict host key checking" msgstr "Griežtas skleidėjo/vedėjo rakto patikrinimas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131 msgid "The command to use to connect to the server." msgstr "Komanda, skirta prisijungti/užmegzti ryšį prie serverio." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:94 msgid "" "The number of server alive messages which may be sent before SSH disconnects " "from the server." msgstr "" "Serverio „gyvų“/„reaguojančių“ pranešimų skaičius, kurie gali būti išsiųsti, " "prieš – „SSH“ atsijungiant nuo serverio." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:112 msgid "" "This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing." msgstr "" "Tai leidžia – „SSH“ aptikti, ar skleidėjo/vedėjo raktas pasikeitė, dėl „DNS“ " "apsimėtimo." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:25 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:19 msgid "This configures SSH Tunnels." msgstr "" "Šis konfigūruoją – „SSH“ „tunelius“ – tinklo protokolas, skirtas š" "ifruoti/pereiti į kitus tinklus." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:157 msgid "Unable to generate a key: %s" msgstr "Nepavyko sugeneruoti rakto: %s" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:75 msgid "Use compression" msgstr "Naudoti suspaudimą/suglaudi(ni)mą" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:46 msgid "User" msgstr "Naudotojas/Vartotojas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:125 msgid "VPN Tunnels" msgstr "" "„VPN“ „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus " "tinklus" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:137 msgid "VPN type" msgstr "„VPN“ tipas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:79 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:115 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:125 msgid "Yes" msgstr "Taip"