msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Çıkış kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
"yoktur, dikkatli kullanın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Giriş kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
"yoktur, dikkatli kullanın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
msgid "Basic Settings"
msgstr "Temel Ayarlar"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"Bu SQM örneği için /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log "
"konumda günlük dosyası oluşturun."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping:"
msgstr ""
"İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
"olarak ayarlayın:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Bu SQM örneğini etkinleştirin."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr "UCI tarafından luci-app-sqm'e erişilmesine izin ver"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr "Çıkış kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr "Giriş kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
msgid "Interface name"
msgstr "Arayüz ismi"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Çıkış için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
"seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Giriş için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
"seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Bağlantı Katmanı Uyarlaması"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
"Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün MTU "
"değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
"Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan (0) "
"büyük olmalıdır:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
"Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + 1) "
"/ 16:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
msgstr "Paket Başına Overhead (byte):"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
msgid "Queue Discipline"
msgstr "Kuyruk Denetimi"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
msgid "Queue setup script"
msgstr "Kuyruk kurulum betiği"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
msgid "Queues"
msgstr "Kuyruklar"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
"Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
"sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
"gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
"Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
"işaretliyken kullanılır."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
"Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
"yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Akıllı Kuyruk Yönetimi (SQM)"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
"SQM GUI, sizin adınıza sqm initscript'i etkinleştirdi. Bu değişikliğin "
"istenmemesi durumunda sqm initscript'i System Startup menüsünden manuel "
"olarak devre dışı bırakmayı unutmayın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
"Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
"olarak ayarlayın:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "SQM çıktısının sistem günlüğü ayrıntısı."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
msgid "Which link layer to account for:"
msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr "Bağlantı katmanı uyarlama tekniği; yalnızca test için"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
msgid ""
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"<abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ile; trafik şekillendirme, "
"daha iyi sıkıştırma (Adil Kuyruklama), aktif kuyruk uzunluğu yönetimi (AQM) "
"ve bir ağ arayüzünü önceliklendirme gibi işlemler yapabilirsiniz."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:158
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:165
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
msgid "default"
msgstr "varsayılan"