msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 09:41+0000\n" "Last-Translator: AHOHNMYC \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Расширенные настройки" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 msgid "Advanced Linklayer Options" msgstr "Расширенные параметры связующего слоя" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" "Строка расширенных параметров для перехода к дисциплинам исходящей очереди; " "нет проверки ошибок, используйте очень осторожно." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" "Строка расширенных параметров для перехода к входящим дисциплинам очередей; " "нет проверки ошибок, используйте очень осторожно." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 msgid "" "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only " "needed if MTU > 1500)." msgstr "" "Расширенные параметры будут использоваться только до тех пор, пока " "установлен этот флажок (требуется только в том случае, если MTU > 1500)." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" "Расширенные параметры будут использоваться только до тех пор, пока " "установлен этот флажок." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" "Создать файл журнала для этого экземпляра SQM в папке /var/run/sqm/" "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 msgid "Dangerous Configuration" msgstr "Опасная конфигурация" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" "Опасные параметры будут использоваться только до тех пор, пока установлен " "этот флажок." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "Download speed (ingress)" msgstr "Скорость загрузки (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " "shaping" msgstr "" "Скорость загрузки (кбит/с) (вход) установлена на 0, чтобы выборочно " "отключить формирование входящего трафика" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 msgid "ECN (egress)" msgstr "ECN (выход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 msgid "ECN (ingress)" msgstr "ECN (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 msgid "Enable SQM" msgstr "Включить SQM" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 msgid "Enable debug logging" msgstr "Записывать в журнал данные для отладки" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 msgid "Enable this SQM instance." msgstr "Включите этот экземпляр SQM." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets" msgstr "Статус явного уведомления о перегрузке (ECN) для входящих пакетов" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets" msgstr "Статус явного уведомления о перегрузке (ECN) для исходящих пакетов" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-sqm" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." msgstr "" "Жесткое ограничение на исходящие очереди; оставьте пустым для значения по " "умолчанию." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "" "Жесткое ограничение на входящие очереди; оставьте пустым для значения по " "умолчанию." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 msgid "Hard queue limit (egress)" msgstr "Ограничение жесткой очереди (выход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 msgid "Hard queue limit (ingress)" msgstr "Ограничение жесткой очереди (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 msgid "Ignore DSCP (ingress)" msgstr "Игнорировать DSCP (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets" msgstr "Игнорировать маркировку DSCP на входящих пакетах" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89 msgid "Interface name" msgstr "Имя интерфейса" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "Latency target (egress)" msgstr "Целевая задержка (выход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 msgid "Latency target (ingress)" msgstr "Целевая задержка (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" "Целевая задержка для выхода, например 5 мс [единицы: с, мс или мкс]; " "оставьте пустым для автоматического выбора, введите слово по умолчанию для " "значения qdisc's default." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" "Целевая задержка для входа, например 5 мс [единицы: с, мс или мкс]; оставьте " "пустым для автоматического выбора, введите слово по умолчанию для значения " "qdisc's default." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74 msgid "Link Layer Adaptation" msgstr "Адаптация канального уровня" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 msgid "Link layer" msgstr "Канальный уровень" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Linklayer adaptation mechanism" msgstr "Механизм адаптации канального уровня" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 msgid "" "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new " "qdisc, you need to restart the router to see updates!" msgstr "" "Список дисциплин очередей, используемых в этой системе. После установки " "нового qdisc необходимо перезагрузить роутер, чтобы увидеть обновления!" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Log verbosity" msgstr "Детализация журнала" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead" msgstr "" "Максимальный размер для расчета объема и скорости, tcMTU (байт); должно быть " ">= MTU интерфейса + служебные данные" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "Maximum packet size" msgstr "Максимальный размер пакета" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables" msgstr "" "Минимальный размер пакета, MPU (байт); должно быть > 0 для таблиц размеров " "Ethernet" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "Minimum packet size" msgstr "Минимальный размер пакета" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16" msgstr "" "Количество записей в таблицах размеров/скорости, TSIZE; для ATM выберите " "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193 msgid "Per Packet Overhead (bytes)" msgstr "Накладные расходы на пакет (байт)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "Qdisc options (egress)" msgstr "Qdisc параметры (выход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 msgid "Qdisc options (ingress)" msgstr "Qdisc параметры (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73 msgid "Queue Discipline" msgstr "Дисциплина очереди" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120 msgid "Queue setup script" msgstr "Скрипт настройки очереди" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 msgid "Queueing discipline" msgstr "Дисциплина очереди" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71 msgid "Queues" msgstr "Очереди" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "Rate table size" msgstr "Размер таблицы скорости" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "SQM QoS" msgstr "Умное управление очередью" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64 msgid "Smart Queue Management" msgstr "Умное управление очередью" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 msgid "Squash DSCP (ingress)" msgstr "Squash DSCP (вход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets" msgstr "Squash DSCP маркировка входящих пакетов" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83 msgid "" "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to " "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" "Графический интерфейс SQM только что активировал сценарий инициализации sqm " "от вашего имени. Не забудьте отключить сценарий инициализации sqm вручную в " "меню 'Запуск системы', если это изменение нежелательно." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48 msgid "" "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to " "activate this service." msgstr "" "Служба SQM, похоже, отключена. Пожалуйста, используйте кнопку ниже, чтобы " "активировать службу." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "Upload speed (egress)" msgstr "Скорость загрузки (выход)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping" msgstr "" "Скорость загрузки (кбит/с) (выход) установлена на 0, чтобы выборочно " "отключить формирование исходящего трафика" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." msgstr "Детальность вывода SQM в системный журнал." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 msgid "Which link layer technology to account for" msgstr "Какую технологию канального уровня учитывать" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" msgstr "" "Какой механизм адаптации канального уровня использовать; только для " "тестирования" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65 msgid "" "With SQM you can enable " "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" "С помощью SQM вы можете " "включить формирование трафика, лучшее смешивание (Fair Queueing), активное " "управление длиной очереди (AQM) и расстановку приоритетов на одном сетевом " "интерфейсе." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #~ msgid "" #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets " #~ "(ingress):" #~ msgstr "" #~ "Прямое уведомление о перегрузке сети (ECN) для входящих пакетов (ingress):" #~ msgid "" #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" #~ msgstr "" #~ "Минимальный размер пакета, MPU (байт); должен быть > 0 для таблиц " #~ "размеров Ethernet:"