msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-12 19:38+0000\n" "Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pažengusi konfigūracija" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 msgid "Advanced Linklayer Options" msgstr "Pažangūs „Linklayer“ pasirinkimai" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" "Pažangios parinkties įvestis, norint praeiti į išėjimo eilių rikiavimo " "disciplinos; be klaidų tikrinimo, naudokite atsargiai." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" "Pažangios parinkties įvestis, norint praeiti į įėjimo eilių rikiavimo " "disciplinos; be klaidų tikrinimo, naudokite atsargiai." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 msgid "" "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only " "needed if MTU > 1500)." msgstr "" "Pažangios parinktys bus naudojamos tik tada, jeigu ši žymėjimo laukas bus " "pažymėtas (reikalinga tik, jei „MTU“ > 1500)." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" "Pažangios parinktys bus naudojamos tik tada, jeigu ši žymėjimo laukas bus " "pažymėtas." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72 msgid "Basic Settings" msgstr "Paprasti nustatymai" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" "Sukurti žurnalo failą šiam „SQM“ egzemplioriui, kuris randasi „/var/run/sqm/" "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log“." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 msgid "Dangerous Configuration" msgstr "Pavojinga konfigūracija" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" "Pavojingos parinktys bus naudojamos tik tada, kai šis laukas bus pažymėtas." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "Download speed (ingress)" msgstr "Atsisiuntimo greitis (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " "shaping" msgstr "" "Atsisiuntimo greitis (kbit/s) (įėjimas) nustatyti į 0-į, norint " "pasirinktinai išjungti įėjimo formavimą" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 msgid "ECN (egress)" msgstr "„ECN“ (išėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 msgid "ECN (ingress)" msgstr "„ECN“ (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 msgid "Enable SQM" msgstr "Įjungti „SQM“" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 msgid "Enable debug logging" msgstr "Įjungti/Įgalinti derinimo/trukdžių šalinimo žurnalinimą" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 msgid "Enable this SQM instance." msgstr "Įjungti/Įgalinti šį „SQM“ egzempliorių." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets" msgstr "" "Aiškios perkrovos pranešimo („ECN“) būklė/būsena, įeinančiuose paketuose" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets" msgstr "" "Aiškios perkrovos pranešimo („ECN“) būklė/būsena, išeinančiuose paketuose" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-sqm“" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." msgstr "" "„Kietasis“ limitas, išėjimo eilėms; pagal numatytuosius nustatymus, palikite " "tuščią." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "" "„Kietasis“ limitas, įėjimo eilėms; pagal numatytuosius nustatymus, palikite " "tuščią." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 msgid "Hard queue limit (egress)" msgstr "„Kietasis“ eilės limitas (išėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 msgid "Hard queue limit (ingress)" msgstr "„Kietasis“ eilės limitas (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 msgid "Ignore DSCP (ingress)" msgstr "Ignoruoti „DSCP“ (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets" msgstr "Ignoruoti – „DSCP“ žymėjimus, įeinančiuose paketuose" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89 msgid "Interface name" msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo pavadinimas" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "Latency target (egress)" msgstr "Delsos tikslas (išėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 msgid "Latency target (ingress)" msgstr "Delsos tikslas (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" "Delsos tikslas, skirtas išėjimui, (pvz: 5ms) [vienetai: sek., ms, ar us]; " "palikite tuščią dėl automatinio pasirinkimo, įterpkite žodžio – „default“ " "skirta „qdisc's“ numatytajam." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" "Delsos tikslas, skirtas įėjimui, (pvz: 5ms) [vienetai: sek., ms, ar us]; " "palikite tuščią dėl automatinio pasirinkimo, įterpkite žodžio – „default“ " "skirta „qdisc's“ numatytajam." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74 msgid "Link Layer Adaptation" msgstr "Sujungimo sluoksnio pritaikymas" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 msgid "Link layer" msgstr "Sujungimo sluoksnis" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Linklayer adaptation mechanism" msgstr "Sujungimo sluoksnio pritaikymo mechanizmas" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 msgid "" "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new " "qdisc, you need to restart the router to see updates!" msgstr "" "Pateikia eilių disciplinų sąrašą, naudojamų, šioje sistemoje. Įdiegę naują – " "„qdisc“, turite paleisti iš naujo maršrutizatorių, kad pamatytumėte/" "peržiūrėtumėte naujinimus!" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Log verbosity" msgstr "Žurnalo išsamumas/platumas/daugiažodiškumas" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead" msgstr "" "Maksimalus dydis, skirtas dydžiui ir spartos skaičiavimams, „tcMTU“ (baitas);" " turi būti >= sąsaja ir/arba sietuvas – „MTU“ + „overhead“" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "Maximum packet size" msgstr "Maksimalus paketo dydis" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables" msgstr "" "Minimalus paketo dydis, „MPU“ (baitas); „eterneto“ dydžio lentelėse turi " "būti > 0-is" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "Minimum packet size" msgstr "Minimalus paketo dydis" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16" msgstr "" "Įrašų skaičius, dydžių/įvedimų/įvesčių lentelėse, „TSIZE“; skirtai – „ATM“ " "pasirinkite – „„TSIZE“ = („tcMTU“ + 1) / 16“" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193 msgid "Per Packet Overhead (bytes)" msgstr "Vieno paketo pridėtinė suma (baitai/-ais)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "Qdisc options (egress)" msgstr "„Qdisc“ parinktys (išėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 msgid "Qdisc options (ingress)" msgstr "„Qdisc“ parinktys (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73 msgid "Queue Discipline" msgstr "Eilės disciplina" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120 msgid "Queue setup script" msgstr "Eilės sąrankos skriptas" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 msgid "Queueing discipline" msgstr "Eilių disciplina" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71 msgid "Queues" msgstr "Eilės" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "Rate table size" msgstr "Spartos lentelės dydis" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "SQM QoS" msgstr "„SQM QoS“" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64 msgid "Smart Queue Management" msgstr "Išmanusis eilės/-ių valdymas" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 msgid "Squash DSCP (ingress)" msgstr "„Squash DSCP“ (įėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets" msgstr "„Squash DSCP“ žymėjimai, ant įeinančių paketų" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83 msgid "" "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to " "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" "„SQM GUI“ ką tik įjungę/įgalino – „sqm initscript“, Jūsų vardu. Nepamirškite " "rankiniu būdu išjungti/įgalinti – „sqm initscript“, randama už – „Sistemos " "paleidimo“ meniu, jei šio pakeitimo nenorėjote." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48 msgid "" "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to " "activate this service." msgstr "" "Panašu, kad – „SQM“ tarnyba yra išjungta/išgalinta. Norėdami suaktyvinti šią " "tarnybą, naudokite žemiau esantį mygtuką." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "Upload speed (egress)" msgstr "Įkėlimo greitis (išėjimas)" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping" msgstr "" "Įkėlimo greitis (kbit/s) (išėjimas) yra nustatytas į – 0-į, kad būtų galima " "pasirinktinai išjungti/išgalinti išėjimo formavimą" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." msgstr "Išsamumo/Platumo/Daugiažodiškumo – „SQM“ išvestis, į sistemos žurnalą." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 msgid "Which link layer technology to account for" msgstr "Kurią sujungimo sluoksnio technologiją, reikia atsižvelgti į" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" msgstr "" "Kurią sujungimo sluoksnio pritaikymo mechanizmą naudoti; skirtai tik " "testavimams" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65 msgid "" "With SQM you can enable " "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" "Su – „SQM“, Jūs galite įjungti/įgalinti srauto formavimą, " "geresnį maišymą („Fair Queueing“), aktyvų eilės ilgio valdymą („AQM“) ir " "prioritetų nustatymą/prioretizavimą, vienoje tinklo sąsajoje ir arba/" "sietuvoje." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219 msgid "default" msgstr "numatytas"