msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161 msgid "%s Error: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159 msgid "%s Error: %s %s" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234 msgid "Add IPv6 entries" msgstr "IPv6 bejegyzések hozzáadása" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232 msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgstr "IPv6 bejegyzések hozzáadása a tiltólistához." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Speciális beállítások" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" "Kísérlet a tiltólista egy tömörített gyorsítótárának létrehozására az " "állandó memóriában." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174 msgid "Basic Configuration" msgstr "Alapszintű beállítások" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284 msgid "Blacklisted Domain URLs" msgstr "Feketelistázott tartomány URL-jei" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274 msgid "Blacklisted Domains" msgstr "Feketelistázott tartományok" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289 msgid "Blacklisted Hosts URLs" msgstr "Feketelistázott gépek URL-jei" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132 msgid "Cache file containing %s domains found." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152 msgid "Collected Errors" msgstr "Összegyűjtött hibák" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136 msgid "Compressed cache file found." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176 msgid "Controls system log and console output verbosity." msgstr "A rendszernaplót és a konzolkimenet részletességét vezérli." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247 msgid "Curl download retry" msgstr "Curl letöltés újrapróbálása" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218 msgid "DNS Service" msgstr "DNS szolgáltatás" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220 msgid "DNSMASQ Additional Hosts" msgstr "DNSMASQ további gépek" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221 msgid "DNSMASQ Config" msgstr "DNSMASQ beállításai" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223 msgid "DNSMASQ IP Set" msgstr "DNSMASQ IP beállítás" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225 msgid "DNSMASQ Servers File" msgstr "DNSMASQ-kiszolgálók fájlja" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" msgstr "Késleltetés (másodpercben) a rendszerindításkori indításhoz" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68 msgid "Disable" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262 msgid "Disable Debugging" msgstr "Hibakeresés letiltása" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233 msgid "Do not add IPv6 entries" msgstr "Ne adjon hozzá IPv6 bejegyzéseket" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257 msgid "Do not store compressed cache" msgstr "Ne tároljon tömörített gyorsítótárat" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252 msgid "Do not use simultaneous processing" msgstr "Ne használjon egyidejű feldolgozást" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243 msgid "Download time-out (in seconds)" msgstr "Letöltés időkorlátja (másodpercben)" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81 msgid "Downloading" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65 msgid "Enable" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263 msgid "Enable Debugging" msgstr "Hibakeresés engedélyezése" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." msgstr "Engedélyezi a hibakeresési kimenetet a /tmp/simple-adblock.log fájlba." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82 msgid "Error" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84 msgid "Fail" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55 msgid "Force Re-Download" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80 msgid "Force Reloading" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 msgid "Force Router DNS" msgstr "Kiszolgáló DNS-ének kényszerítése" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184 msgid "Force Router DNS server to all local devices" msgstr "" "Az útválasztó DNS-kiszolgálójának kényszerítése az összes helyi eszközre" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" "Kényszeríti az útválasztó DNS-ének használatát a helyi eszközökön. Ismert " "még DNS-eltérítésként is." #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232 msgid "IPv6 Support" msgstr "IPv6 támogatás" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" "Ha a cURL telepítve van és észlelhető, akkor megpróbálhatja ezt többször is " "letölteni az időtúllépéskor vagy meghiúsuláskor." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274 msgid "Individual domains to be blacklisted." msgstr "Feketelistázandó egyéni tartományok." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269 msgid "Individual domains to be whitelisted." msgstr "Fehérlistázandó egyéni tartományok." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134 msgid "Info" msgstr "Információ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193 msgid "LED to indicate status" msgstr "LED az állapot jelzéséhez" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251 msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" "Az összes lista letöltéseinek és egyidejű feldolgozásának indítása, " "csökkentve a szolgáltatás indítási idejét." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" msgstr "" "A helyi eszközök használhassák a saját DNS-kiszolgálóikat, ha be van állítva" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176 msgid "Output Verbosity Setting" msgstr "Kimenet részletességének beállítása" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204 msgid "" "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the README for details." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215 msgid "Please note that %s is not supported on this system." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79 msgid "Restarting" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239 msgid "Run service after set delay on boot." msgstr "" "Szolgáltatás futtatása a beállított késleltetés után rendszerindításkor." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:126 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139 msgid "Service Status" msgstr "Szolgáltatás állapota" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110 msgid "Service Status [%s]" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3 msgid "Simple AdBlock" msgstr "Egyszerű reklámblokkoló" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104 msgid "Simple AdBlock Settings" msgstr "Egyszerű reklámblokkoló beállításai" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251 msgid "Simultaneous processing" msgstr "Egyidejű feldolgozás" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178 msgid "Some output" msgstr "Valamilyen kimenet" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52 msgid "Start" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:78 msgid "Starting" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58 msgid "Stop" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "A letöltés leállítása, ha az leállt a beállított másodpercekig." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:77 msgid "Stopped" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258 msgid "Store compressed cache" msgstr "Tömörített gyorsítótár tárolása" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256 msgid "Store compressed cache file on router" msgstr "Tömörített gyorsítótárfájl tárolása az útválasztón" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85 msgid "Success" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177 msgid "Suppress output" msgstr "Kimenet elnyomása" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120 msgid "Task" msgstr "Feladat" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." msgstr "URL-ek a feketelistázandó tartományok listájához." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." msgstr "URL-ek a fehérlistázandó tartományok listájához." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted." msgstr "URL-ek a feketelistázandó gépek listájához." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228 msgid "Unbound AdBlock List" msgstr "Kötetlen reklámblokkoló-lista" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253 msgid "Use simultaneous processing" msgstr "Egyidejű feldolgozás használata" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179 msgid "Verbose output" msgstr "Részletes kimenet" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83 msgid "Warning" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267 msgid "Whitelist and Blocklist Management" msgstr "Fehérlista- és tiltólista-kezelés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279 msgid "Whitelisted Domain URLs" msgstr "Fehérlistázott tartomány URL-jei" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269 msgid "Whitelisted Domains" msgstr "Fehérlistázott tartományok" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88 msgid "failed to access shared memory" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86 msgid "failed to create '%s' file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94 msgid "failed to create compressed cache" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101 msgid "failed to download" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92 msgid "failed to format data file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97 msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93 msgid "failed to move temporary data file to '%s'" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90 msgid "failed to optimize data file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102 msgid "failed to parse" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91 msgid "failed to process whitelist" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100 msgid "failed to reload/restart DNS resolver" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95 msgid "failed to remove temporary files" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87 msgid "failed to restart/reload DNS resolver" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89 msgid "failed to sort data file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99 msgid "failed to stop %s" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96 msgid "failed to unpack compressed cache" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196 msgid "none" msgstr "nincs" #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" #~ msgstr "" #~ "A DNS-feloldási beállítás választása, amelyhez a reklámblokkoló-lista " #~ "létre lesz hozva. Nézze meg a" #~ msgid "Pick the LED not already used in" #~ msgstr "A LED kiválasztása, amely még nincs használva itt:" #~ msgid "Please note that" #~ msgstr "Ne feledje, hogy a" #~ msgid "README" #~ msgstr "README" #~ msgid "System LED Configuration" #~ msgstr "Rendszer LED beállításai" #~ msgid "for details." #~ msgstr "fájlt a részletekért." #~ msgid "is not supported on this system." #~ msgstr "nem támogatott ezen a rendszeren." #~ msgid "Enable/Start" #~ msgstr "Engedélyezés vagy indítás" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Újratöltés" #~ msgid "Service is disabled/stopped" #~ msgstr "A szolgáltatás letiltva vagy leállítva" #~ msgid "Service is enabled/started" #~ msgstr "A szolgáltatás engedélyezve vagy elindítva" #~ msgid "Service started with error" #~ msgstr "A szolgáltatás hibával indult" #~ msgid "Stop/Disable" #~ msgstr "Leállítás vagy letiltás"