msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n" "Last-Translator: Florian L. \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:165 msgid "%s Error: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163 msgid "%s Error: %s %s" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238 msgid "Add IPv6 entries" msgstr "Ajouter des entrées IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236 msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgstr "Ajouter des entrées IPv6 à la liste de blocage." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" "Tentative de création d'un cache compressé de la liste de blocage dans la " "mémoire persistante." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configuration de Base" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288 msgid "Blacklisted Domain URLs" msgstr "URLs des Domaines blacklistés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278 msgid "Blacklisted Domains" msgstr "Domaines blacklistés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293 msgid "Blacklisted Hosts URLs" msgstr "URLs des Hôtes blacklistés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136 msgid "Cache file containing %s domains found." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156 msgid "Collected Errors" msgstr "Erreurs Collectées" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140 msgid "Compressed cache file found." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 msgid "Controls system log and console output verbosity." msgstr "" "Contrôle la verbosité du journal système et de la sortie de la console." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251 #, fuzzy msgid "Curl download retry" msgstr "Réessayer le téléchargement Curl" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222 msgid "DNS Service" msgstr "Service DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224 msgid "DNSMASQ Additional Hosts" msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225 msgid "DNSMASQ Config" msgstr "Configuration DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227 #, fuzzy msgid "DNSMASQ IP Set" msgstr "Ensemble d'IP DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229 msgid "DNSMASQ Servers File" msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266 msgid "Disable Debugging" msgstr "Désactiver le Débogage" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237 msgid "Do not add IPv6 entries" msgstr "Ne pas ajouter d'entrées IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261 msgid "Do not store compressed cache" msgstr "Ne pas conserver le cache compressé" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256 msgid "Do not use simultaneous processing" msgstr "Ne pas utiliser de processus simultanés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247 msgid "Download time-out (in seconds)" msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85 msgid "Downloading" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267 msgid "Enable Debugging" msgstr "Activer le Débogage" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88 msgid "Fail" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55 msgid "Force Re-Download" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84 msgid "Force Reloading" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186 msgid "Force Router DNS" msgstr "Forcer le Routeur DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188 msgid "Force Router DNS server to all local devices" msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" "Routage forcé du serveur DNS sur les appareils locaux, également connu sous " "le nom de détournement de DNS." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236 msgid "IPv6 Support" msgstr "Support IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" "Si CURL est détecté et installé, il tentera à nouveau le téléchargement en " "cas d'échec ou de time-out ce nombre de fois." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278 msgid "Individual domains to be blacklisted." msgstr "Domaines unitaires à blacklister." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273 msgid "Individual domains to be whitelisted." msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138 msgid "Info" msgstr "Infos" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:197 msgid "LED to indicate status" msgstr "Indiquer le status avec les LED" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255 msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" "Lancer simultanément le téléchargement et le traitement de toutes les " "listes, ce qui réduit le temps de démarrage du service." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" msgstr "" "Permettre aux appareils locaux d'utiliser leurs propres serveurs DNS s'ils " "sont configurés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151 msgid "Message" msgstr "Message" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 msgid "Output Verbosity Setting" msgstr "Configuration de la verbosité de la sortie" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208 msgid "" "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the README for details." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198 msgid "" "Pick the LED not already used in System LED Configuration." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219 msgid "Please note that %s is not supported on this system." msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83 msgid "Restarting" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243 #, fuzzy msgid "Run service after set delay on boot." msgstr "Fixer le délai entre le boot et le démarrage du service." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143 msgid "Service Status" msgstr "Statut du service" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:114 msgid "Service Status [%s]" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3 msgid "Simple AdBlock" msgstr "Adblock Simple" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108 msgid "Simple AdBlock Settings" msgstr "Configuration de Adblock Simple" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255 msgid "Simultaneous processing" msgstr "Traitement simultané" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 msgid "Some output" msgstr "Quelques informations en sortie" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82 msgid "Starting" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "" "Arrêter le téléchargement s'il est bloqué pendant ce nombre de secondes." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262 msgid "Store compressed cache" msgstr "Conserver le cache compressé" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260 msgid "Store compressed cache file on router" msgstr "Conserver le fichier du cache compressé sur le routeur" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89 msgid "Success" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181 msgid "Suppress output" msgstr "Supprimer la sortie" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288 #, fuzzy msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283 #, fuzzy msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293 #, fuzzy msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted." msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232 #, fuzzy msgid "Unbound AdBlock List" msgstr "Liste Adblock non liée" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257 msgid "Use simultaneous processing" msgstr "Utiliser des processus simultanés" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 msgid "Verbose output" msgstr "Sortie verbeuse" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271 msgid "Whitelist and Blocklist Management" msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283 msgid "Whitelisted Domain URLs" msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273 msgid "Whitelisted Domains" msgstr "Domaines sur liste blanche" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92 msgid "failed to access shared memory" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90 msgid "failed to create '%s' file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98 msgid "failed to create compressed cache" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105 msgid "failed to download" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96 msgid "failed to format data file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101 msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97 msgid "failed to move temporary data file to '%s'" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94 msgid "failed to optimize data file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106 msgid "failed to parse" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95 msgid "failed to process whitelist" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104 msgid "failed to reload/restart DNS resolver" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99 msgid "failed to remove temporary files" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91 msgid "failed to restart/reload DNS resolver" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93 msgid "failed to sort data file" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103 msgid "failed to stop %s" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100 msgid "failed to unpack compressed cache" msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200 msgid "none" msgstr "Aucun" #~ msgid "Cache file containing" #~ msgstr "Le fichier de cache contenant" #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" #~ msgstr "" #~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le" #~ msgid "Pick the LED not already used in" #~ msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans" #~ msgid "Please note that" #~ msgstr "Veuillez noter que" #~ msgid "README" #~ msgstr "README" #~ msgid "System LED Configuration" #~ msgstr "Configuration des DEL système" #~ msgid "for details." #~ msgstr "pour détails." #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable" #~ msgid "is not supported on this system." #~ msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système." #~ msgid "to" #~ msgstr "à" #~ msgid "Enable/Start" #~ msgstr "Activer/Démarrer" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recharger" #~ msgid "Service is disabled/stopped" #~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté" #~ msgid "Service is enabled/started" #~ msgstr "Le service est activé/démarré" #~ msgid "Service started with error" #~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs" #~ msgid "Stop/Disable" #~ msgstr "Arrêter/Désactiver"