msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:55+0000\n" "Last-Translator: Zheng Qian \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43 msgid "-- instance type --" msgstr "-- 实例类型 --" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:211 msgid "" msgstr "<已隐藏>" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:76 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:86 msgid "Bind address" msgstr "绑定地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "对于目的地址在列表中的报文,绕过ss-redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "对于源地址在列表中的报文,绕过ss-redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79 msgid "" "Continue to have dst address checked for packets with src address in this " "list" msgstr "对于源地址在列表中的报文,继续检查其目的地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59 msgid "Default action for locally generated TCP packets" msgstr "对于设备本身产生的TCP报文的默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:103 msgid "" "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip " "list" msgstr "对于目的地址不在列表中的报文的默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82 msgid "" "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/" "net list" msgstr "对于源地址不在列表中的报文的默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14 msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" "在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意,禁用远端服务器会同时停止" "与之关联的shadowsocks-libev组件" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 msgid "Destination Settings" msgstr "目的地址设定" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:20 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:128 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102 msgid "Dst default" msgstr "目的未匹配时默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86 msgid "Dst ip/net bypass" msgstr "绕过" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:94 msgid "Dst ip/net bypass file" msgstr "绕过(文件)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89 msgid "Dst ip/net forward" msgstr "转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98 msgid "Dst ip/net forward file" msgstr "转发(文件)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:181 msgid "Enable SO_REUSEPORT" msgstr "启用SO_REUSEPORT" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:179 msgid "Enable TCP Fast Open" msgstr "启用TCP Fast Open" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180 msgid "Enable TCP_NODELAY" msgstr "启用TCP_NODELAY" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121 msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:131 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68 msgid "Extra arguments" msgstr "额外参数" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net bypass" msgstr "文件列出需要绕过ss-redir转发的地址和网段" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net forward" msgstr "文件列出需要使用ss-redir转发的地址和网段" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118 msgid "Forward recentrst" msgstr "转发被连接重置的地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119 msgid "" "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst" msgstr "若近期多次收到某地址的连接重置报文,则将其加入到转发列表中" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "对于目的地址在列表中的报文,通过ss-redir转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "对于源地址在列表中的报文,通过ss-redir转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:75 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41 msgid "General Settings" msgstr "基本设置" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 msgid "IPv6 First" msgstr "IPv6优先" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 msgid "Ingress interfaces" msgstr "入口网卡" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235 msgid "Install package" msgstr "安装软件包" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" msgstr "安装iptables-mod-conntrack-extra" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25 msgid "" "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-" "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" "此页面展示本地运行的shadowsocks-libev各组件实例,如ss-local、ss-redir、ss-" "tunnel、ss-server等。请注意,实际启用一个实例要求实例本身及所关联的远端服务器" "都是启用状态。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155 msgid "Key (base64)" msgstr "密钥(base64)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:24 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13 msgid "Local Instances" msgstr "本地实例" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:113 msgid "Local address" msgstr "监听地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117 msgid "Local port" msgstr "监听端口" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58 msgid "Local-out default" msgstr "本地报文默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:171 msgid "MTU" msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:146 msgid "Method" msgstr "加密方法" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:166 msgid "Mode of operation" msgstr "工作模式" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31 msgid "" "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir " "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses " "checked against Src ip/net bypass, Src ip/net forward, " "Src ip/net checkdst and if none matches Src default will " "give the default action to be taken. If the prior check results in action " "checkdst, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" "在此页面,您可以配置指定报文是否通过ss-redir转发。启用后,规则会先将报文的源" "地址与相应的地址集进行匹配,依次决定是否“绕过(bypass)”、“转发" "(forward)”,或“继续匹配目的地址(checkdst)”;若未在集合" "中找到匹配,则执行指定的默认动作。继续匹配目的地址时同理。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgstr "仅对来自指定网卡的报文应用规则" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:104 msgid "Overview" msgstr "概览" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:234 msgid "Package is not installed" msgstr "依赖包未安装" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "给iptables的额外参数。请小心使用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:151 msgid "Password" msgstr "密码" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:161 msgid "Plugin" msgstr "启用插件" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:163 msgid "Plugin Options" msgstr "插件选项" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgstr "名字解析时优先取用IPv6地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21 msgid "Redir Rules" msgstr "转发规则" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17 msgid "Remote Servers" msgstr "远端服务器" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111 msgid "Remote server" msgstr "服务器" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175 msgid "Run as" msgstr "运行时用户" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116 msgid "Running" msgstr "运行中" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:138 msgid "Server" msgstr "监听地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:142 msgid "Server port" msgstr "监听端口" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9 msgid "Shadowsocks-libev" msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 msgid "Source Settings" msgstr "源地址设定" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81 msgid "Src default" msgstr "源未匹配默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72 msgid "Src ip/net bypass" msgstr "绕过" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78 msgid "Src ip/net checkdst" msgstr "继续匹配目的地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75 msgid "Src ip/net forward" msgstr "转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:87 msgid "The address ss-server will initiate connection from" msgstr "ss-server建立连接时使用的源地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:96 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to" msgstr "ss-tunnel所建立隧道的对端地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:173 msgid "Timeout (sec)" msgstr "超时时间(秒)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:95 msgid "Tunnel address" msgstr "隧道对端地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 msgid "Verbose" msgstr "记录详细日志" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 msgid "ss-redir for TCP" msgstr "用于TCP转发的ss-redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54 msgid "ss-redir for UDP" msgstr "用于UDP转发的ss-redir" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" #~ msgid "Install package %q" #~ msgstr "安装%q" #~ msgid "Name" #~ msgstr "名称"