msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45 msgid "-- instance type --" msgstr "-- tipo de instância --" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113 msgid "ACL file" msgstr "Arquivo ACL" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "" "Ignore o ss-redir para pacotes com endereço de destino cadastradas nesta " "lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "" "Ignore o ss-redir para pacotes com endereço de origem cadastradas nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82 msgid "" "Continue to have dst address checked for packets with src address in this " "list" msgstr "" "Continue a ter o endereço de destino verificado para pacotes com endereço de " "origem nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59 msgid "Default action for locally generated TCP packets" msgstr "Ação predefinida para pacotes TCP gerados localmente" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106 msgid "" "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip " "list" msgstr "" "Ação predefinida para pacotes cujo endereço de destino não correspondam a " "qualquer uma da lista de endereços IP de destino" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85 msgid "" "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/" "net list" msgstr "" "Ação predefinida para os pacotes cujo endereço de origem não correspondam a " "qualquer um dos endereços IP/rede de origem desta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15 msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" "Definição de servidores shadowsocks remotos. Ao desativar qualquer um deles " "também desabilitará instâncias referentes a ele." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 msgid "Destination Settings" msgstr "Configurações de Destino" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:145 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105 msgid "Dst default" msgstr "Destino padrão" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89 msgid "Dst ip/net bypass" msgstr "Bypass para destino de IP/Rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97 msgid "Dst ip/net bypass file" msgstr "Arquivo de bypass para destino de IP/Rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92 msgid "Dst ip/net forward" msgstr "Destino de encaminhamento de IP/Rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101 msgid "Dst ip/net forward file" msgstr "Arquivo de destino de encaminhamento de IP/Rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195 msgid "Enable SO_REUSEPORT" msgstr "Ativa SO_REUSEPORT" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193 msgid "Enable TCP Fast Open" msgstr "Ativa TCP Fast Open" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194 msgid "Enable TCP_NODELAY" msgstr "Ativa TCP_NODELAY" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:138 msgid "Enable/Disable" msgstr "Ativar/Desativar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 msgid "" "Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, " "443 }\"" msgstr "" "Expressões extras do nftables que correspondam aos tráfegos tcp, por " "exemplo , \"tcp dport { 80, 443 }\"" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72 msgid "" "Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport " "{ 53 }\"" msgstr "" "Expressões extras do nftables extra que correspondam aos tráfegos udp, por " "exemplo , \"udp dport { 53 }\"" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68 msgid "Extra tcp expression" msgstr "Expressão extra do tcp" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71 msgid "Extra udp expression" msgstr "Expressão extra do udp" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114 msgid "File containing Access Control List" msgstr "Arquivo contendo a lista de controle de acesso" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net bypass" msgstr "" "O arquivo contendo o IP/Rede com propósito de bypass do endereço IP/Rede " "para o destino" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net forward" msgstr "" "O arquivo que contenha o IP/Rede com o propósito de encaminhar o " "endereço IP/Rede para o destino" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "" "Encaminhamento através do ss-redir para pacotes com endereço de destino que " "estejam nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "" "Encaminhamento através do ss-redir para pacotes com endereço de origem que " "estejam nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev" msgstr "" "Conceder acesso à lista de serviços ao aplicativo LuCI shadowsocks-libev" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192 msgid "IPv6 First" msgstr "Primeiro IPv6" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51 msgid "Import" msgstr "Importar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61 msgid "Import Links" msgstr "Importar Links" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 msgid "Ingress interfaces" msgstr "Interfaces de entrada" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249 msgid "Install package" msgstr "Instalar pacote" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27 msgid "" "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-" "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" "Exemplos de componentes shadowsocks-libev, por exemplo, ss-local, ss-redir, " "ss-tunnel, ss-server, etc. Para permitir uma instância, é necessário " "permitir a própria instância e o servidor remoto a que se refere." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169 msgid "Key (base64)" msgstr "Chave (base64)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6 local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14 msgid "Local Instances" msgstr "Instâncias Locais" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88 msgid "Local address" msgstr "Endereço local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131 msgid "Local port" msgstr "Porta local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58 msgid "Local-out default" msgstr "Padrão de saída local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160 msgid "Method" msgstr "Método" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180 msgid "Mode of operation" msgstr "Modo de operação" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31 msgid "" "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir " "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses " "checked against Src ip/net bypass, Src ip/net forward, " "Src ip/net checkdst and if none matches Src default will " "give the default action to be taken. If the prior check results in action " "checkdst, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" "Nesta página você pode configurar como os tráfego deve ser encaminhado para " "as instâncias ss-redir. Se ativado, os pacotes terão primeiro os seus " "endereços src ip verificados contra Src ip/net bypass, Src ip/" "net forward, Src ip/net checkdst e se nenhum corresponder " "Src default dará a ação padrão a ser tomada. Caso a verificação " "anterior resulte em uma ação checkdst, os pacotes continuarão a ter " "seus endereços de destino (dst) verificados." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgstr "Aplicar apenas as regras sobre os pacotes destas interfaces de rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248 msgid "Package is not installed" msgstr "O pacote não está instalado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165 msgid "Password" msgstr "Senha" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 msgid "Plugin Options" msgstr "Opções de Plugin" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgstr "Prefira endereços IPv6 ao resolver os nomes" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32 msgid "Redir Rules" msgstr "Regras de Redirecionamento" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23 msgid "Remote Servers" msgstr "Servidores Remotos" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125 msgid "Remote server" msgstr "Servidor Remoto" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189 msgid "Run as" msgstr "Executar como" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133 msgid "Running" msgstr "Em execução" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156 msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3 msgid "Shadowsocks-libev" msgstr "Shadowsocks-libev" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 msgid "Source Settings" msgstr "Configurações de Origem" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84 msgid "Src default" msgstr "Predefinição de origem" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75 msgid "Src ip/net bypass" msgstr "Bypass de IP/Rede de origem" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81 msgid "Src ip/net checkdst" msgstr "Verificação checkdst do IP/Rede de origem" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78 msgid "Src ip/net forward" msgstr "Encaminhamento de origem do IP/Rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from" msgstr "O servidor ss dos endereços IPv4 iniciará as conexões IPv4 a partir de" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from" msgstr "O servidor-ss dos endereços IPv6 iniciará as conexões IPv6 a partir de" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89 msgid "The address ss-server will initiate connections from" msgstr "O endereço do ss-server iniciará as conexões a partir de" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to" msgstr "O endereço ss-tunnel para onde o tráfego será encaminhado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187 msgid "Timeout (sec)" msgstr "Tempo limite (seg)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106 msgid "Tunnel address" msgstr "Endereço do túnel" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191 msgid "Verbose" msgstr "Loquaz" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 msgid "ss-redir for TCP" msgstr "ss-redir para TCP" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54 msgid "ss-redir for UDP" msgstr "ss-redir para UDP" #~ msgid "Extra arguments" #~ msgstr "Argumentos extras" #~ msgid "Forward recentrst" #~ msgstr "Encaminhar recentrst" #~ msgid "" #~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst" #~ msgstr "" #~ "Encaminhe os pacotes cujo o destino tenha nos enviado diversos tcp-rst" #~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" #~ msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra" #~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" #~ msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Use com cuidado!" #~ msgid "Bind address" #~ msgstr "Vincular endereço" #~ msgid "The address ss-server will initiate connection from" #~ msgstr "O endereço ss-server iniciará a conexão a partir de"