msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-28 21:48+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45 msgid "-- instance type --" msgstr "- tipo de instância -" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113 msgid "ACL file" msgstr "Ficheiro ACL" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82 msgid "" "Continue to have dst address checked for packets with src address in this " "list" msgstr "" "Continuar a ter o endereço dst verificado para pacotes com endereço src " "nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59 msgid "Default action for locally generated TCP packets" msgstr "Ação padrão para pacotes TCP gerados localmente" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106 msgid "" "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip " "list" msgstr "" "Ação padrão para pacotes cujo endereço dst não corresponde com nenhum da " "lista dst ip" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85 msgid "" "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/" "net list" msgstr "" "Ação padrão para pacotes cujo endereço src não corresponde a nenhum da lista " "src ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15 msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" "Definição de servidores shadowsocks remotos. Desativar qualquer um deles " "também desativará instâncias referentes a ele." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 msgid "Destination Settings" msgstr "Configurações de Destino" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:145 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105 msgid "Dst default" msgstr "Dst padrão" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89 msgid "Dst ip/net bypass" msgstr "Contorno dst ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97 msgid "Dst ip/net bypass file" msgstr "Ficheiro de contorno dst ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92 msgid "Dst ip/net forward" msgstr "Forward de dst ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101 msgid "Dst ip/net forward file" msgstr "Ficheiro de forward dst ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195 msgid "Enable SO_REUSEPORT" msgstr "Ativar SO_REUSEPORT" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193 msgid "Enable TCP Fast Open" msgstr "Ativar TCP Fast Open" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194 msgid "Enable TCP_NODELAY" msgstr "Ativar TCP_NODELAY" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:138 msgid "Enable/Disable" msgstr "Ativar/Desativar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 msgid "" "Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, " "443 }\"" msgstr "" "Expressão adicional do nftables para combinar tráficos de tcp, por exemplo, " "\"tcp dport { 80, 443 }\"" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72 msgid "" "Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport " "{ 53 }\"" msgstr "" "Expressão adicional do nftables para combinar tráficos de udp, por exemplo, " "\"udp dport { 53 }\"" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68 msgid "Extra tcp expression" msgstr "Expressão adicional do tcp" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71 msgid "Extra udp expression" msgstr "Expressão adicional do udp" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114 msgid "File containing Access Control List" msgstr "Ficheiro com a Lista de Controlo de Acesso" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net bypass" msgstr "" "Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com Contorno de dst ip/" "net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net forward" msgstr "" "Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com Forward dst ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "" "Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "" "Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev" msgstr "Conceder acesso à lista de serviços da LuCI à app shadowsocks-libev" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192 msgid "IPv6 First" msgstr "Primeiro o IPv6" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51 msgid "Import" msgstr "Importar" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61 msgid "Import Links" msgstr "Importar Ligações" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 msgid "Ingress interfaces" msgstr "Interfaces de ingresso" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249 msgid "Install package" msgstr "Instalar pacote" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27 msgid "" "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-" "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" "Instâncias de componentes shadowsocks-libev, por exemplo, ss-local, ss-" "redir, ss-túnel, ss-servidor, etc. Para ativar uma instância é necessário " "ativar tanto a própria instância quanto o servidor remoto ao qual ela se " "refere." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169 msgid "Key (base64)" msgstr "Chave (base64)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 Local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6 Local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14 msgid "Local Instances" msgstr "Instâncias Locais" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88 msgid "Local address" msgstr "Endereço local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131 msgid "Local port" msgstr "Porta local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58 msgid "Local-out default" msgstr "Padrão de saída local" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160 msgid "Method" msgstr "Método" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180 msgid "Mode of operation" msgstr "Modo de operação" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31 msgid "" "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir " "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses " "checked against Src ip/net bypass, Src ip/net forward, " "Src ip/net checkdst and if none matches Src default will " "give the default action to be taken. If the prior check results in action " "checkdst, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" "Nesta página pode configurar como os tráfegos devem ser encaminhados para " "instâncias de ss-redir. Se ativado, os pacotes primeiro terão seus endereços " "src ip verificados contra Contorno src ip/net, >Forward src ip/" "net, Checkdst src ip/net e se nenhum corresponder ao Src " "padrão dará a ação padrão a ser tomada. Se a verificação anterior " "resultar em ação checkdst, os pacotes continuarão a ter os seus " "endereços dst verificados." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgstr "Aplicar apenas regras em pacotes destas interfaces de rede" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248 msgid "Package is not installed" msgstr "O pacote não está instalado" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 msgid "Plugin Options" msgstr "Opções de Plugin" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgstr "Preferir endereços IPv6 ao resolver nomes" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32 msgid "Redir Rules" msgstr "Regras de Redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23 msgid "Remote Servers" msgstr "Servidores Remotos" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125 msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189 msgid "Run as" msgstr "Executar como" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133 msgid "Running" msgstr "Executando" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156 msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3 msgid "Shadowsocks-libev" msgstr "Shadowsocks-libev" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 msgid "Source Settings" msgstr "Configurações de Origem" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84 msgid "Src default" msgstr "Src padrão" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75 msgid "Src ip/net bypass" msgstr "Contorno src ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81 msgid "Src ip/net checkdst" msgstr "Checkdst src ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78 msgid "Src ip/net forward" msgstr "Forward src ip/net" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from" msgstr "O ss-server para endereços IPv4 iniciará conexões de IPv4 de" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from" msgstr "O ss-server para endereços IPv6 iniciará conexões de IPv6 de" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89 msgid "The address ss-server will initiate connections from" msgstr "O ss-server para endereços iniciará conexões de" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to" msgstr "O endereço ss-túnel encaminhará o tráfego para" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187 msgid "Timeout (sec)" msgstr "Tempo limite (s)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106 msgid "Tunnel address" msgstr "Endereço do túnel" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 msgid "ss-redir for TCP" msgstr "ss-redir para TCP" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54 msgid "ss-redir for UDP" msgstr "ss-redir para UDP" #~ msgid "Extra arguments" #~ msgstr "Argumentos adicionais" #~ msgid "Forward recentrst" #~ msgstr "Forward recentrst" #~ msgid "" #~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst" #~ msgstr "" #~ "Encaminhar os pacotes cujos dst enviaram recentemente tcp-rst para " #~ "múltiplos nós" #~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" #~ msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra" #~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" #~ msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Usar com cuidado!" #~ msgid "Bind address" #~ msgstr "Endereço de ligação" #~ msgid "The address ss-server will initiate connection from" #~ msgstr "O endereço ss-server irá iniciar a conexão de" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adicionar" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome"