msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2019-11-30 21:05+0000\n" "Last-Translator: Yurii Petrashko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96 msgid "Allow guests" msgstr "Дозволити гостьовий вхід" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93 msgid "Allowed users" msgstr "Дозволені користувачі" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:124 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "Частина \"Машини часу\" Apple" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81 msgid "Browse-able" msgstr "Дост. для перегл." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111 msgid "Create mask" msgstr "Створити маску" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38 msgid "Description" msgstr "Опис" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116 msgid "Directory mask" msgstr "Маска каталогу" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Вимкнути контролер домену Active Directory" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48 msgid "Disable Netbios" msgstr "Вимкнути Netbios" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Disable Winbind" msgstr "Вимкнути Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30 msgid "Edit Template" msgstr "Редагувати шаблон" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "Редагувати шаблон файлу конфігурації samba." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "Увімкнути спільні папки, сумісні з macOS" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "Увімкнути розширення Apple AAPL глобально і додавати параметри сумісності з " "macOS для всіх спільних ресурсів." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:91 msgid "Force Root" msgstr "Примусово Root" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "Примусово синхронний ввід/вивід" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29 msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101 msgid "Guests only" msgstr "Лише гості" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106 msgid "Inherit owner" msgstr "Успадковувати власника" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо не визначено – на " "всіх" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10 msgid "Network Shares" msgstr "Спільні мережеві ресурси" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" "На пристроях нижнього класу можна збільшити швидкість, застосовуючи " "синхронний ввід/вивід замість типового асинхронного." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76 msgid "Path" msgstr "Шлях" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Додайте каталоги для спільного доступу. Кожен каталог посилається на папку " "на підключеному пристрої." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:86 msgid "Read-only" msgstr "Тільки читання" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:70 msgid "Shared Directories" msgstr "Спільні каталоги" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Це вміст файлу '/etc/samba/smb.conf.template', з якого буде генеруватися ваш " "файл конфігурації samba.
Значення, укладені в символи (\"|\") не " "повинні змінюватися.
Вони отримують свої значення з вкладки \"Загальні " "параметри\"." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "Обсяг \"Машини часу\", ГБ" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121 msgid "Vfs objects" msgstr "Об'єкти Vfs" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Workgroup" msgstr "Робоча група" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "Дозволити користувачам системи досягати своїх домашніх каталогів через " #~ "спільні мережеві ресурси" #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Назва (ім'я) вузла" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Спільно використовувати домашні каталоги"