msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: samba\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n" "Last-Translator: Anton Kikin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100 msgid "Allow guests" msgstr "Разрешить гостевой вход" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97 msgid "Allowed users" msgstr "Разрешенные пользователи" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84 msgid "Browse-able" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116 msgid "Create mask" msgstr "Создать маску" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38 msgid "Description" msgstr "Описание" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122 msgid "Directory mask" msgstr "Маска папок" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Выключить домен контроллер Active Directory" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Disable Netbios" msgstr "Выключить Netbios" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57 msgid "Disable Winbind" msgstr "Выключить Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30 msgid "Edit Template" msgstr "Настройка шаблона" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "" "Редактирование шаблона, который используется для генерации конфигурации " "Samba." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95 msgid "Force Root" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106 msgid "Guests only" msgstr "Гостевой" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111 msgid "Inherit owner" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78 msgid "Name" msgstr "Имя" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "Сетевые ресурсы" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79 msgid "Path" msgstr "Путь" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует разделу " "на подключенном устройстве." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89 msgid "Read-only" msgstr "Только для чтения" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73 msgid "Shared Directories" msgstr "Совместно используемые папки" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Это содержимое файла '/etc/samba/smb.conf.template', из которого " "генерируется config файл - samba.
Значения, заключенные в символы " "('|'), не должны быть изменены.
Они будут автоматически заменены на " "значения со страницы 'Основные настройки'." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128 msgid "Vfs objects" msgstr "Vfs объект" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователям получать доступ к их домашним папкам, через " #~ "локальную сеть." #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Имя хоста" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Совместно использовать домашние папки" #~ msgid "Browseable" #~ msgstr "Виден в списке доступных ресурсов" #~ msgid "Mask for new directories" #~ msgstr "Маска для новых папок" #~ msgid "Mask for new files" #~ msgstr "Маска для новых файлов"