msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:52+0000\n" "Last-Translator: Simona Iacob \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120 msgid "Allow guests" msgstr "Permite oaspeți" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "Permit protocoale/autentificare vechi/e (nesigure)." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "Permiteți conexiuni SMB(v1)/Lanman, necesare pentru dispozitive mai vechi " "fără suport SMB(v2.1/3)." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117 msgid "Allowed users" msgstr "Utilizatori permiși" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "Partajare pentru Apple Time-machine" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104 msgid "Browse-able" msgstr "Navigabil" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Create mask" msgstr "Creaza masca" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142 msgid "Directory mask" msgstr "Masca director" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Dezactivează Active Directory Domain Controller" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71 msgid "Disable Netbios" msgstr "Dezactivează Netbios" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77 msgid "Disable Winbind" msgstr "Dezactivează Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit Template" msgstr "Editare sablon" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "Editati sablonul utilizat pentru generarea configuratiei samba." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "Activați reglajul suplimentar" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "Activează partajările compatibile cu macOS" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" "Activați anumiți parametri de reglare orientați către comunitate, care pot " "îmbunătăți viteza de scriere și o mai bună funcționare prin WiFi. Nu se " "recomandă în cazul în care mai mulți clienți scriu în aceleași fișiere, în " "același timp!" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "Activează extensia AAPL de la Apple la nivel global și adaugă opțiuni de " "compatibilitate macOS tuturor partajărilor." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115 msgid "Force Root" msgstr "Forțează ca Root" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "Forțează I/O sincron" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI samba4" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126 msgid "Guests only" msgstr "Doar oaspeți" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131 msgid "Inherit owner" msgstr "Proprietar care moștenește" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" "Ascultați numai pe interfața dată sau, dacă nu este specificată, pe LAN" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98 msgid "Name" msgstr "Nume" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "Rețea, partajări" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" "Pe dispozitivele inferioare poate crește vitezele, prin forțarea I/O sincron " "în loc de asincron implicit." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99 msgid "Path" msgstr "Cale" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Vă rugăm să adăugați directoare pentru a partaja. Fiecare director se referă " "la un folder de pe un dispozitiv montat." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109 msgid "Read-only" msgstr "Doar citire" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93 msgid "Shared Directories" msgstr "Directoare partajate" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Acesta este conținutul fișierului '/etc/samba/smb.conf.template' din care va " "fi generată configurația samba. Valorile incluse intre simbolurile liniuță " "verticala ('|') nu trebuie modificate, ele își iau valorile direct din tab-" "ul de \"Setări generale\"." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "Time-machine marine în GB" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148 msgid "Vfs objects" msgstr "Vfs obiecte" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Workgroup" msgstr "Grupul de lucru" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "Permite utilizatorii de sistem sa acceseze directoarele lor peste " #~ "partajarile de retea" #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Numele de host" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Partajeaza directoarele proprii" #~ msgid "Mask for new directories" #~ msgstr "Masca pentru directoarele noi" #~ msgid "Mask for new files" #~ msgstr "Masca pentru fisierele noi"