msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105 msgid "Allow guests" msgstr "Vendégek engedélyezése" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "Régi, már nem biztonságos protokollok és autentikáció engedélyezése." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "Régi SMB v1/Lanman kapcsolatok engedélyezése, SMB v2.1/3-at nem támogató " "eszközökhöz." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102 msgid "Allowed users" msgstr "Engedélyezett felhasználók" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "Apple Time Machine megosztás" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89 msgid "Browse-able" msgstr "Tallózható" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121 msgid "Create mask" msgstr "Létrehozási maszk" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127 msgid "Directory mask" msgstr "Könyvtármaszk" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Active Directory-tartományvezérlő letiltása" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56 msgid "Disable Netbios" msgstr "Netbios letiltása" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "Disable Winbind" msgstr "Winbind letiltása" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "Edit Template" msgstr "Sablon szerkesztése" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "" "A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül " "felhasználásra." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "MacOS kompatibilis megosztások engedélyezése" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "Globálisan engedélyezi az Apple AAPL kiterjesztését, és macOS kompatibilis " "beállításokat ad az összes megosztáshoz." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100 msgid "Force Root" msgstr "Rendszergazda kényszerítése" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "Szinkron I/O kényszerítése" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111 msgid "Guests only" msgstr "Csak vendégek" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116 msgid "Inherit owner" msgstr "Tulajdonos öröklése" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33 msgid "Interface" msgstr "Csatoló" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy a helyi hálózaton, ha nincs megadva" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83 msgid "Name" msgstr "Név" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "Hálózati megosztások" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" "Az alsóbb kategóriás eszközökön növelheti a sebességet a szinkron I/O " "kényszerítésével az alapértelmezett aszinkron helyett." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84 msgid "Path" msgstr "Útvonal" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Adja hozzá a megosztandó könyvtárakat. Minden egyes könyvtár egy csatolt " "eszközön lévő mappára hivatkozik." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78 msgid "Shared Directories" msgstr "Megosztott könyvtárak" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba " "beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt " "értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” " "lapról kapják." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "Time Machine mérete GB-ban" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133 msgid "Vfs objects" msgstr "Vfs objektumok" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36 msgid "Workgroup" msgstr "Munkacsoport" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "A rendszerfelhasználók hálózati megosztáson keresztül hozzáférhetnek a " #~ "home könyvtárukhoz." #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Gépnév" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Home könyvtárak megosztása" #~ msgid "Mask for new directories" #~ msgstr "Új könyvtárak maszkja" #~ msgid "Mask for new files" #~ msgstr "Új fájlok maszkja"