msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 17:41+0000\n" "Last-Translator: viking76 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105 msgid "Allow guests" msgstr "Autoriser les invités" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les " "appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102 msgid "Allowed users" msgstr "Utilisateurs autorisés" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "Partage Apple Time-machine" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89 msgid "Browse-able" msgstr "Navigable" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121 msgid "Create mask" msgstr "Créer un masque" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39 msgid "Description" msgstr "Description" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127 msgid "Directory mask" msgstr "Masque de répertoire" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Désactiver le contrôleur de domaine Active Directory" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56 msgid "Disable Netbios" msgstr "Désactiver Netbios" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "Disable Winbind" msgstr "Désactiver Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modèle" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "Activer les partages compatibles macOS" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "Active l'extension AAPL d'Apple à l'échelle mondiale et ajoute des options " "de compatibilité macOS à tous les partages." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100 msgid "Force Root" msgstr "Forcer le Root" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "Forcer les I/O synchrones" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI samba4" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111 msgid "Guests only" msgstr "Invités seulement" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116 msgid "Inherit owner" msgstr "Hériter du propriétaire" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83 msgid "Name" msgstr "Nom" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "Partages réseau" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" "Sur les appareils bas de gamme, les vitesses peuvent augmenter en forçant " "les I/O synchrones au lieu des asynchrones par défaut." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Veuillez ajouter des répertoires à partager. Chaque répertoire fait " "référence à un dossier sur un périphérique monté." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78 msgid "Shared Directories" msgstr "Répertoires partagés" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Il s'agit du contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' à partir " "duquel votre configuration samba sera générée. Les valeurs entourées de " "symboles de tuyau ('|') ne doivent pas être modifiées. Ils obtiennent leurs " "valeurs dans l'onglet 'Paramètres généraux'." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "Taille en Go de la Time-machine" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133 msgid "Vfs objects" msgstr "Objets Vfs" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "Autoriser les utilisateurs système à atteindre leurs dossiers personnels " #~ "via les partages réseau" #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Nom d'hôte" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Partager les dossiers personnels" #~ msgid "Mask for new directories" #~ msgstr "Masque pour les nouveaux dossiers" #~ msgid "Mask for new files" #~ msgstr "Masque pour les nouveaux fichiers"