msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests"
msgstr "Permitir Convidados"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:17
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
"Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
"partilhas de rede"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:51
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilizadores Permitidos"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58
msgid "Browseable"
msgstr "Navegável"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69
msgid "Create mask"
msgstr "Criar máscara"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:14
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:74
msgid "Directory mask"
msgstr "Máscara do diretório"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:11
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Modelo"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Editar o modelo que é utilizado para gerar a configuração do Samba."

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:13
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do Host"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:75
msgid "Mask for new directories"
msgstr "Máscara para novos directórios"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:70
msgid "Mask for new files"
msgstr "Máscara para novos ficheiros"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:45
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/controller/samba.lua:14
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:5
msgid "Network Shares"
msgstr "Partilhas da Rede"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:46
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:40
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
"uma pasta num aparelho montado."

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:53
msgid "Read-only"
msgstr "Apenas Leitura"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:16
msgid "Share home-directories"
msgstr "Partilha de directórios home"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:39
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directórios Partilhados"

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:23
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Isto é o conteúdo do ficheiro 'etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
"será gerado o ficheiro de configuração do samba. Os valores entre o símbolo "
"| não devem ser alterados. Eles recebem os valores do separador 'Definições "
"Gerais'."

#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"

#~ msgid "Shared Directory"
#~ msgstr "Diretório Compartilhado"

#~ msgid "Physical Path"
#~ msgstr "Caminho Físico"

#~ msgid "optional"
#~ msgstr "opcional"