msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n" "Last-Translator: Michal L \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64 msgid "Allow guests" msgstr "Zezwalaj Gościom" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:17 msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares" msgstr "" "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za " "pośrednictwem udziałów sieciowych" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:51 msgid "Allowed users" msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58 msgid "Browseable" msgstr "Możliwość przeglądania" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69 msgid "Create mask" msgstr "Utwórz maskę" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:14 msgid "Description" msgstr "Opis" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:74 msgid "Directory mask" msgstr "Maska katalogu" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:11 msgid "Edit Template" msgstr "Edytuj szablon" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby." #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:13 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:75 msgid "Mask for new directories" msgstr "Maska dla nowych katalogów" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:70 msgid "Mask for new files" msgstr "Maska dla nowych plików" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:45 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-samba/luasrc/controller/samba.lua:14 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:5 msgid "Network Shares" msgstr "Udziały sieciowe" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:46 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:40 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu " "w zamontowanym urządzeniu." #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:53 msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:16 msgid "Share home-directories" msgstr "Udostępniaj katalogi domowe" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:39 msgid "Shared Directories" msgstr "Udostępniane katalogi" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:23 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie " "którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem " "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną " "pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"." #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15 msgid "Workgroup" msgstr "Grupa robocza"