# # Yangfl , 2018. # msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268 msgid "" "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." msgstr "“AUTO”选择客户端和服务器支持的最高协议版本。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223 msgid "" "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on" msgstr "Radicale 应监听的“主机名:端口”或“IPv4:端口”或“[IPv6]:端口”" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272 msgid "AUTO" msgstr "自动" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706 msgid "Additional HTTP headers" msgstr "其他 HTTP 标头" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222 msgid "Address:Port" msgstr "地址:端口" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87 msgid "" "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's " "path is matched against the 'collection' key." msgstr "身份验证登录将用“user”键值匹配,集合的路径将用“collection”键值匹配。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352 msgid "Authentication method" msgstr "身份验证方法" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server." msgstr "允许访问 Radicale 服务器的身份验证方法。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173 msgid "Auto-start" msgstr "自动启动" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190 msgid "Boot delay" msgstr "启动延时" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23 msgid "CalDAV/CardDAV" msgstr "CalDAV(备忘录)/CardDAV(电话薄)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33 msgid "" "Calendars and address books are available for both local and remote access, " "possibly limited through authentication policies." msgstr "日历和地址簿可以通过本地或远程访问,且可以通过身份验证策略加以限制。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284 msgid "Certificate file" msgstr "证书文件" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677 msgid "" "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses " "to the client and/or to store data inside collections." msgstr "" "在这里更改 Radicale 响应客户端和/或在集合中存储数据将使用的编码,而不是默认" "的“UTF-8”。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544 msgid "Console Log level" msgstr "控制台日志级别" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419 msgid "Control the access to data collections." msgstr "控制对数据集合的访问。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596 msgid "Critical" msgstr "严重" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707 msgid "" "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted " "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from " "another domain outside the domain from which the resource originated." msgstr "" "跨域资源共享(CORS)是一种机制,允许源自资源域外的另一个域请求网页上的受限资" "源(如字体,JavaScript等)。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592 msgid "Debug" msgstr "调试" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start" msgstr "系统启动时 Radicale 启动前延迟(秒)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508 msgid "Directory" msgstr "目录" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524 msgid "Directory not exists/found !" msgstr "目录不存在/未找到!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527 msgid "Directory required !" msgstr "需要目录!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611 msgid "Directory where the rotating log-files are stored" msgstr "存储旋转日志文件的目录" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193 msgid "During delay ifup-events are not monitored !" msgstr "在延迟期间无法监测 ifup 事件!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251 msgid "Enable HTTPS" msgstr "启用 HTTPS" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174 msgid "" "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events" msgstr "在系统启动和接口事件上启用/禁用 Radicale 的自动启动" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689 msgid "Encoding for responding requests." msgstr "用于响应请求的编码。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698 msgid "Encoding for storing local collections." msgstr "用于本地集合存储的编码。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385 msgid "Encryption method" msgstr "加密方法" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595 msgid "Error" msgstr "错误" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120 msgid "File '%s' not found !" msgstr "文件 '%s' 没有找到!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588 msgid "File Log level" msgstr "文件日志级别" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325 msgid "File not found !" msgstr "找不到文件 !" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488 msgid "File-system" msgstr "文件系统" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92 msgid "" "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' " "means 'anybody' (including anonymous users)." msgstr "" "例如,对于“用户”键,“.+”表示“经过身份验证的用户”,“.*”表示“任何人”(包括匿名" "用户)。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435 msgid "Full access for Owner only" msgstr "完全访问权限仅限所有者" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434 msgid "Full access for authenticated Users" msgstr "完全访问权限包括已验证身份用户" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433 msgid "Full access for everybody (including anonymous)" msgstr "完全访问权限授予所有人(包括匿名)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285 msgid "Full path and file name of certificate" msgstr "证书的完整路径和文件名" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310 msgid "Full path and file name of private key" msgstr "私钥的完整路径和文件名" #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale" msgstr "授予UCI访问luci-app-radiicale的权限" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593 msgid "Info" msgstr "信息" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !" msgstr "请记住使用正确的散列算法!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path." msgstr "将会去除集合路径中的前导或结束斜杠。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653 msgid "Log-backup Count" msgstr "日志备份计数" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77 msgid "Log-file Viewer" msgstr "日志文件查看器" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610 msgid "Log-file directory" msgstr "日志文件目录" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630 msgid "Log-file size" msgstr "日志文件大小" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533 msgid "Logging" msgstr "日志" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235 msgid "Logon message" msgstr "登录消息" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631 msgid "Maximum size of each rotation log-file." msgstr "每个旋转日志文件的最大大小。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236 msgid "Message displayed in the client when a password is needed." msgstr "需要密码时,客户端中显示的消息。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46 msgid "NOT installed" msgstr "未安装" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356 msgid "None" msgstr "无" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654 msgid "Number of backup files of log to create." msgstr "要创建的日志备份文件数。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50 msgid "One or more missing/invalid fields on tab" msgstr "选项卡上的一个或多个字段缺失/无效" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read" msgstr "所有者允许写入,认证用户允许读取" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328 msgid "Path/File required !" msgstr "需要路径/文件!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81 msgid "" "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access " "to Radicale." msgstr "在这里为您的用户设置“用户:密码”对,这些用户可以访问 Radicale。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67 msgid "Please install current version !" msgstr "请安装当前版本!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." msgstr "请按下面的[刷新]按钮重新读取文件。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78 msgid "Please update to current version !" msgstr "请更新到当前版本!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported" msgstr "不支持低于 1024 的端口号(特权端口)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309 msgid "Private key file" msgstr "私钥文件" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server" msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV 服务器" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file." msgstr "Radicale 使用“/etc/radicale/rights”作为正则表达式文件。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file." msgstr "Radicale 使用“/etc/radicale/users”作为 htpasswd 文件。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457 msgid "Read only!" msgstr "只读!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455 msgid "RegExp file" msgstr "正则表达式文件" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56 msgid "Reload" msgstr "重新加载" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688 msgid "Response Encoding" msgstr "响应编码" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418 msgid "Rights" msgstr "权限" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437 msgid "Rights are based on a regexp-based file" msgstr "权限基于正则表达式文件" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429 msgid "Rights backend" msgstr "权限后端" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267 msgid "SSL Protocol" msgstr "SSL 协议" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65 msgid "Save" msgstr "保存" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95 msgid "Section names are only used for naming the rule." msgstr "章节名称仅用于命名规则。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211 msgid "Server" msgstr "服务器" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file." msgstr "将此参数设置为“0”将禁用日志文件的旋转。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62 msgid "Software package '%s' is not installed." msgstr "软件包 '%s' 未安装。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71 msgid "Software package '%s' is outdated." msgstr "软件包“%s”已过时。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26 msgid "Software update required" msgstr "需要软件更新" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10 msgid "Start" msgstr "启动" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155 msgid "Start / Stop" msgstr "启动 / 停止" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156 msgid "Start/Stop Radicale server" msgstr "启动/停止 Radicale 服务器" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473 msgid "Storage" msgstr "存储" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697 msgid "Storage Encoding" msgstr "存储编码" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484 msgid "Storage backend" msgstr "存储后端" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566 msgid "Syslog Log level" msgstr "系统日志级别" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141 msgid "System" msgstr "系统" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32 msgid "" "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) " "server solution." msgstr "" "Radicale 项目是一个完整的 CalDAV(日历)和 CardDAV(联系人)服务器解决方案。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34 msgid "" "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile " "phones or computers." msgstr "可以通过手机或计算机上的日历和联系人客户查看和编辑它们。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463 msgid "To edit the file follow this link!" msgstr "要编辑文件,请点击此链接!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615 msgid "To view latest log file follow this link!" msgstr "要查看最新的日志文件,请点击此链接!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201 msgid "Value is not a number" msgstr "输入值不是一个数字" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667 msgid "Value is not an Integer >= 0 !" msgstr "值不是非负整数!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203 msgid "Value not between 0 and 300" msgstr "输入值不在 0 和 300 之间" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670 msgid "Value required ! Integer >= 0 !" msgstr "需要负整数值!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45 msgid "Version" msgstr "版本" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38 msgid "Version Information" msgstr "版本信息" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485 msgid "" "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development" msgstr "警告:只有“文件系统”选项受 Radicale 开发人员测试和支持" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594 msgid "Warning" msgstr "警告" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90 msgid "" "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, " "etc." msgstr "您还可以使用 {0}、{1} 等从集合中的用户正则表达式获取组。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89 msgid "" "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and " "%(path)s." msgstr "您可以使用 Python ConfigParser 的格式化变量 %(login)s 和 %(path)s。" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390 msgid "crypt" msgstr "加密" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400 msgid "htpasswd file" msgstr "htpasswd 文件" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73 msgid "installed" msgstr "已安装" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623 msgid "no valid path given!" msgstr "没有给出有效路径!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43 msgid "or higher" msgstr "或更高" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391 msgid "plain" msgstr "明文" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75 msgid "required" msgstr "需要" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393 msgid "salted SHA-1" msgstr "盐化 SHA-1" #~ msgid "Ciphers" #~ msgstr "加密算法" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "自定义" #~ msgid "Database" #~ msgstr "数据库" #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers" #~ msgstr "可选:请参阅 python 的 ssl 模块以获取可用的加密算法" #~ msgid "custom" #~ msgstr "自定义" #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers" #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers" #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods" #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods" #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin" #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin" #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers" #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"