msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n" "Last-Translator: David Rapaň \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35 msgid "Allowed clients" msgstr "Povolení klienti" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67 msgid "Always use system DNS resolver" msgstr "Vždy používat systémový DNS resolver" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88 msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "" "Je podporováno základní ověřování HTTP. Zadejte uživatelské jméno a heslo ve " "formátu jméno:heslo." #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11 msgid "DNS and Query Settings" msgstr "Nastavení DNS serveru a dotazů" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46 msgid "DNS server address" msgstr "Adresa DNS serveru" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154 msgid "Delete cache files time" msgstr "Čas do smazání souborů mezipaměti" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125 msgid "Disk cache location" msgstr "Umístění diskové mezipaměti" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60 msgid "Do not query IPv6" msgstr "Nedotazovat na IPv6" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "Povolte, pokud je mezipaměť (proxy) sdílena více uživateli." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173 msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "Velikost prvního PMM segmentu (v bajtech)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo" msgstr "Udělit oprávnění k UCI pro luci-app-polipo" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "Velikost paměti RAM, kterou může Polipo použít jako mezipamět." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112 msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "Velikost RAM mezipaměti (v bajtech)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18 msgid "Listen address" msgstr "Naslouchající adresa" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26 msgid "Listen port" msgstr "Naslouchající port" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126 msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" "Umístění, kde bude Polipo trvale ukládat soubory do mezipaměti. Doporučuje " "se použití externích paměťových zařízení, protože mezipaměť může výrazně " "růst. Chcete-li deaktivovat diskovou mezipaměť, ponechte prázdné." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103 msgid "Log file location" msgstr "Umístění souboru protokolu" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96 msgid "Log to syslog" msgstr "Protokolovat do syslog" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13 msgid "Logging and RAM" msgstr "Protokolování a paměť RAM" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73 msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "Nikdy nepoužívat systémový DNS resolver" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119 msgid "On-Disk Cache" msgstr "Mezipaměť na disku" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169 msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "Velikost PMM segmentů (v bajtech)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12 msgid "Parent Proxy" msgstr "Nadřazený proxy server" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78 msgid "Parent proxy address" msgstr "Adresa nadřazeného proxy serveru" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79 msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "" "Adresa nadřazeného proxy serveru (ve formátu hostitel:port), kterému bude " "Polipo přeposílat požadavky." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87 msgid "Parent proxy authentication" msgstr "Autentizace pro nadřazený proxy server" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3 msgid "Polipo" msgstr "Polipo" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12 msgid "Polipo Status" msgstr "Stav Polipo" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "Polipo je malý a rychlý kešující web proxy server." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163 msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "" "PMM" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164 msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" "Poor Man's Multiplexing (PMM, Multiplexování pro chudé) je technika, která " "simuluje multiplexování tím, že žádá o jednu instanci ve více segmentech. " "Snaží se snížit latence způsobené nedokonalosti HTTP protokolu. POZNÁMKA: " "nekteré stránky nemusí fungovat s povoleným PMM." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27 msgid "Port on which Polipo will listen" msgstr "Port, na kterém Polipo naslouchá" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64 msgid "Query DNS by hostname" msgstr "DNS požadavky" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "Dotazovat se DNS napřímo, posléze ustoupit k systémovému resolveru" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "" "Dotazovat se přímo DNS, posléze pro neznámé hostitele ustoupit k systémovému " "resolveru" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54 msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "Dotazovat se DNS na IPv6" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "Dotazovat se na IPv4 a IPv6, preferovat IPv4" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" msgstr "Dotazovat se na IPv4 a IPv6, preferovat IPv6" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57 msgid "Query only IPv6" msgstr "Dotazovat se pouze na IPv6" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47 msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "" "Nastavte DNS server, pokud chcete, aby Polipo používalo jiný, než systémový " "DNS server." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132 msgid "Shared cache" msgstr "Sdílená mezipaměť" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174 msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "" "Velikost prvního PMM segmentu. Pokud není definováno, výchozí hodnota je " "dvojnásobná velikost PMM segmentu." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138 msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "Velikost, na kterou budou zkráceny soubory mezipaměti" #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15 msgid "Status" msgstr "Stav" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99 msgid "Syslog facility" msgstr "Zařízení syslog" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19 msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" "Rozhraní, na kterém bude Polipo naslouchat. Chcete-li naslouchat na všech " "rozhraních, použijte 0.0.0.0 nebo :: (IPv6)." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155 msgid "Time after which cached files will be deleted" msgstr "Čas, po kterém budou odstraněny soubory v mezipaměti" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147 msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "Čas, po kterém budou soubory v mezipaměti zkráceny" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "" "Chcete-li povolit PMM, musí být velikost segmentu PMM nastavena na určitou " "kladnou hodnotu." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137 msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "Zkrátit velikost souborů mezipaměti (v bajtech)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146 msgid "Truncate cache files time" msgstr "Čas pro zkrácení velikosti souborů mezipaměti" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104 msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "" "Doporučuje se používat externí paměťové zařízení, protože do soubor " "protokolu je často zapisováno a může značně narůstat." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36 msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" "Pokud je adresa pro naslouchání nastavena na 0.0.0.0 nebo :: (IPv6), je " "třeba uvést klienty, kterým je povoleno připojení. Formát je adresa IP nebo " "síťová adresa (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16 msgid "enable" msgstr "povolit"