# # Yangfl , 2018. # msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 00:56+0000\n" "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5 msgid "" "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " "front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a secret " "key for the connection.

Note: this web configurator only supports " "some very very basic uses of pagekite." msgstr "" "

注意: 要使此表单工作,您需要一个能用的PageKite帐户,或者至少,您自己的运行前端。访问你的帐户为路由器设置一个名称,并获得连接的密钥。

注意:这个web配置器只支持pagekite的一些非常非常基本的使用。" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "Basic HTTP" msgstr "基本 HTTP" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Basic SSH" msgstr "基本 SSH" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Basic WebSockets" msgstr "基础 WebSockets" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port" msgstr "在给定的本地端口上启用WebSockets隧道" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin " "interface)" msgstr "启用一条到本地HTTP服务器的隧道 (大多数情况下,此管理接口)" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "启用到本地 SSH 服务器的隧道" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22 msgid "Kite Name" msgstr "Kite 名称" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23 msgid "Kite Secret" msgstr "Kite 密码" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "PageKite" msgstr "PageKite出版商" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26 msgid "Static setup" msgstr "静态设置" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" "静态设置,禁用 FE 故障转移和 DDNS 更新,如果您没有 pagekite.me 帐户而运行自己" "的前端,请设置此项" #~ msgid "" #~ "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own " #~ "running front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a " #~ "secret key for the connection.

Note: this web configurator only " #~ "supports some very very basic uses of pagekite." #~ msgstr "" #~ "

注意:您需要一个有效的 PageKite 帐户,或者至少需要一个自己的运行前端才" #~ "能使用此表单。访问您的帐户,为" #~ "路由器设置名称,并获取连接的密钥。

注意:此 Web 配置程序仅支持一些" #~ "非常基本的 pagekite 用途。" #~ msgid "" #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" #~ msgstr "启用到本地 HTTP 服务器的隧道(大多数情况下为此管理站点)" #~ msgid "Static Setup" #~ msgstr "静态设置"