msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-30 21:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspagekitec/pt/>\n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 msgid "" "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " "front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/" "\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key " "for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some " "very very basic uses of pagekite.</em>" msgstr "" "<p/>Note: precisa de uma conta PageKite funcional, ou pelo menos, o seu " "próprio front end em execução para que este formulário funcione. Visite <a " "href=\"https://pagekite.net/home/\">a sua conta</a> para configurar um nome " "para o seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/><em>Nota: " "este configurador web suporta apenas alguns usos muito básicos do " "pagekite.</em>" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20 msgid "Basic HTTP" msgstr "HTTP básico" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23 msgid "Basic SSH" msgstr "SSH básico" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" msgstr "" "Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este site " "de administração)" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13 msgid "Kite Name" msgstr "Nome do Kite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14 msgid "Kite Secret" msgstr "Segredo Kite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16 msgid "Static Setup" msgstr "Configuração Estática" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" "Configuração estática, desativar o failover de FE e atualizações de DDNS, " "defina isto se estiver a executar o seu próprio frontend sem uma conta " "pagekite.me"