msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n" "Last-Translator: Michal L \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 msgid "" "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " "front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a secret key " "for the connection.

Note: this web configurator only supports some " "very very basic uses of pagekite." msgstr "" "

Uwaga: do działania tego formularza potrzebujesz działającego konta " "PageKite lub przynajmniej, własnego działającego interfejsu użytkownika. " "Odwiedź swoje konto, aby " "skonfigurować nazwę routera i uzyskać tajny klucz do połączenia.

Uwaga: ten konfigurator internetowy obsługuje tylko niektóre bardzo " "podstawowe zastosowania pagekite." #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20 msgid "Basic HTTP" msgstr "Podstawowy HTTP" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23 msgid "Basic SSH" msgstr "Podstawowy SSH" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" msgstr "" "Włącz tunel do lokalnego serwera HTTP (w większości przypadków tej witryny " "administracyjnej)" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "Włącz tunel do lokalnego serwera SSH" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13 msgid "Kite Name" msgstr "Nazwa Kite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14 msgid "Kite Secret" msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16 msgid "Static Setup" msgstr "Ustawienia statyczne" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17 #, fuzzy msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" "Ustawienia statyczne, wyłącz tryb failover FE i aktualizacje DDNS, ustaw tę " "opcję, jeśli korzystasz z własnego interfejsu użytkownika bez konta " "pagekite.me"