# p910nd.pot # generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 21:01+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104 msgid "Add printer config" msgstr "Dodaj konfigurację drukarki" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100." msgstr "Uwaga: %s nasłuchuje również na porcie 9100." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140 msgid "Bidirectional mode" msgstr "Tryb dwukierunkowy" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167 msgid "By the router" msgstr "Przez router" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112 msgid "Connected %s devices show in this list." msgstr "Połączone urządzenia %s są widoczne na tej liście." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":" msgstr "Błąd wywołania „opkg list-installed”:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38 msgid "Error executing \"find\" command:" msgstr "Błąd wykonywania polecenia „find”:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88 msgid "For USB connected printers" msgstr "Dla drukarek podłączonych przez USB" #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd" msgstr "Przyznaj luci-app-p910nd dostęp do UCI" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed." msgstr "" "Można bezpiecznie zainstalować oba, nawet jeśli potrzebny jest tylko jeden." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129 msgid "Listen IP" msgstr "Nasłuchuj adresu IP" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130 msgid "Listen on a specific IP." msgstr "Nasłuchuj na określonym adresie IP." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122 msgid "Local TCP listen port for this printer." msgstr "Lokalny port nasłuchiwania TCP dla tej drukarki." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151 msgctxt "mDNS" msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host." msgstr "Uwaga: %s rozgłasza tylko jedną (pierwszą) drukarkę na tym hoście." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands." msgstr "Uwaga: ustaw tylko języki CMD zrozumiałe dla drukarki." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below." msgstr "Uwaga: hot-plug USB próbuje udostępnić niektóre z poniższych wartości." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this." msgstr "Uwaga: hot-plug USB prawidłowo to wykrywa." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111 msgid "" "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with " "multiple USB devices." msgstr "" "Uwaga: przypisanie urządzenia znakowego może ulec zmianie po ponownym " "uruchomieniu/ponownym podłączeniu wielu urządzeń USB." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175 msgid "Note: must be %s." msgstr "Uwaga: musi być %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer." msgstr "" "Potrzebny jest jeden z tych modułów jądra, aby p910nd mógł znaleźć Twoją " "drukarkę." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146 msgid "Overrides default of %s." msgstr "Zastępuje wartość domyślną %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81 msgid "Parallel port line printer device support" msgstr "Obsługa drukarek poprzez port równoległy" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15 msgid "Port 910n print daemon" msgstr "Demon drukowania portu 910n" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145 msgid "Run as root" msgstr "Uruchom jako root" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166 msgid "Serves as Location in Apple standards." msgstr "Służy jako lokalizacja w standardach Apple." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234 msgid "Some examples:" msgstr "Kilka przykładów:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158 msgid "The %s type element." msgstr "Element typu %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233 msgid "The %s value." msgstr "Wartość %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159 msgid "User readable description of maker and model." msgstr "Czytelny dla użytkownika opis producenta i modelu." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141 msgid "Whether this print port is bi-directional." msgstr "Określa, czy ten port drukowania jest dwukierunkowy." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf" msgid "Whether to advertise this printer via %s." msgstr "Określa, czy rozgłaszać tę drukarkę za pośrednictwem %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132 msgid "any" msgstr "dowolny" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175 msgid "enclosed within parentheses" msgstr "ujęte w nawiasy" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65 msgid "map ports 9100-9109 to local printers." msgstr "mapuj porty 9100-9109 na drukarki lokalne." # W sambie usługa też się nazywa "network shares", więc nie ma specjalnie potrzeby używania nazwy własnej demona "p910nd". #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3 msgid "p910nd - Printer server" msgstr "Serwer wydruku"