msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:50+0000\n"
"Last-Translator: robin98 <eh.cyber@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', یا 'subnet'"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "پذیرفتن گزینه های ارائه شده از سمت سرور"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "افزودن مسیریابی پس از برقراری ارتباط"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
msgstr "افزودن پیکربندی نمونه"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "احراز هویت اضافی تحت TLS"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "اجازه ارتباط کلاینت-به-کلاینت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "اجازه کلاینت های متعدد با یک اعتبارنامه مشترک"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
msgid "Allow only one session"
msgstr "اجازه تنها یک نشست فعال"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "اجازه به ریموت به منظور تغییر IP یا پورت خودش"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "حداکثر مجاز کلاینت های متصل"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "حداکثر مجاز داخلی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "حداکثر مجاز کانکشن های جدید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
msgstr "افزودن گزارش به فایل"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "احراز هویت توسط نام کاربری/کلمه عبور"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "تغییر مسیر خودکار به مسیریابی پیشفرض"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr ""
"در زیر لیستی از نمونه های پیکربندی شده OpenVPN به همراه وضعیت جاری آنها قرار "
"دارد"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "قبل از بستن TUN/TAP لطفا cmd/script را call down کنید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "صدور گواهی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
msgstr "تغییر اولویت پردازش"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "قبل از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری تغییر دهید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "پس از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری chroot کنید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
msgid "Client is disabled"
msgstr "کلاینت غیرفعال است"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
msgstr "دسته پیکربندی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "پیکربندی حالت کلاینت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "پیکربندی پل سرور"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "پیکربندی حالت سرور"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "اتصال از طریق پراکسی Socks5"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "اتصال به میزبان ریموت از طریق یک HTTP proxy"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
msgid "Connection retry interval"
msgstr "وقفه زمانی تلاش کانکشن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Cryptography"
msgstr "رمزنگاری"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "تاخیر به مدت n ثانیه بعد از برقراری ارتباط"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "تاخیر در باز شدن tun/tap و اجرای اسکریپت up"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "پارامترهای Diffie-Hellman"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "دایرکتوری فایل های پیکربندی سفارشی کلاینت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "غیرفعالسازی صفحه بعدی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "بررسی ثبات گزینه ها را غیرفعال کنید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "به آدرس لوکال و پورت bind نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "در واقع ifconfig را اجرا نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "مسیریابی را به صورت خودکار اضافه نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت cache ذخیره نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "بسته های ورودی tun با آدرس مقصد یکسان با میزبان را drop نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "گزینه های سراسری push را ارث بری نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "مهر تاریخ و زمان را log نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "مسیریابی هارا به صورت خودکار فراخوانی نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "در هنگام ریستارت، کلید ها را بازخوانی نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "از فشرده سازی تطبیقی lzo استفاده نکن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "در صورت ناسازگاری های مرتبط با ifconfig هشدار نده"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "پارامتر های مربوط به Echo برای ثبت در log"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "اندازه گیری تجربی مقدار MTU"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "فعالسازی موتور رمزنگاری سخت افزاری OpenSSL"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "فعالسازی اکتشاف مسیر MTU"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "فعالسازی حالت رمزگذاری کلید ایستا (non-TLS)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش کلاینت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "فعالسازی TLS و قبول نقش سرور"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "فعالسازی چند قطعه کردن دیتاگرام داخلی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "فعالسازی رابط مدیریت بر <em>IP</em> <em>port</em>"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مربوطه رمزگذاری و تصدیق کن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "متد رمزگذاری برای بسته ها"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "بعد از افزوده شدن مسیریابی ها، shell cmd را اجرا کن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "اجرای shell command در هنگام تغییر IP ریموت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
msgstr ""
"مادامی که کلاینت غیرقابل اطمینان است، برای اتصالات جدید کلاینت از حالت سرور "
"استفاده شود"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
"هر زمان که آدرس/روتینگ از جنس IPv4 یا مک آدرس به جدول مسیریابی داخلی OpenVPN "
"افزوده شد در حالت سرور اجرا شود"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "خروج در هنگام عدم موفقیت مذاکره TLS"

#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "اعطای دسترسی به پیکربندی OpenVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "احراز هویت HMAC برای بسته ها"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "رسیدگی در هنگام عدم موفقیت احراز هویت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
"دستورالعمل راهنما برای ساده سازی اصطلاح --ping و --ping-restart در حالت "
"پیکربندی سرور"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "اگر تحلیل hostname با شکست مواجه شد، مجددا تلاش کن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
msgid "Instance \"%s\""
msgstr "نمونه \"%s\""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "نمونه ای با این نام از قبل موجود است!"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "حفظ IP داخلی پس از وقوع ریستارت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "حفظ IP ریموت پس از وقوع ریستارت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "حفظ tun/tap دستگاه در حالت باز پس از وقوع ریستارت"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
msgid "Key transition window"
msgstr "پنجره انتقال کلید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "محدود کردن پیغام های log تکرار شونده"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "گواهینامه داخلی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "نام میزبان یا آدرس IP داخلی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "کلید خصوصی داخلی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
msgstr "حالت عمده"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "حداکثر تعداد بسته های خروجی TCP برای نگهداری در صف"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
msgstr "شبکه سازی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "تعداد بافرهای اختصاص یافته برای broadcast"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "تعداد خطوط برای تاریخچه فایل log"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "آپلود فایل پیکربندی OVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "فقط اتصالات از نام X509 تعیین شده را بپذیر"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "فقط در صورت موجود بودن مسیریابی، ping timeout ها را پردازش کن"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "OpenVPN instances"
msgstr "نمونه OpenVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "بهینه سازی نوشتن TUN/TAP/UDP"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "فایل PKCS#12 حاوی کلیدها می باشد"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "متغیرهای محیطی را به اسکریپت منتقل کنید"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "حفظ وضعیت replay-protection"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "حفظ/عدم حفظ ifconfig-pool"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "پینگ کردن ریموت هر n ثانیه تحت پورت TCP/UDP"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "لطفا این فایل را مستقیما در یک نشست ترمینال ویرایش نمایید."

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr "لطفا یک فایل پیکربندی معتبر OVPN را برای آپلود انتخاب کنید!"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
msgid "Push options to peer"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
msgid "Query management channel for private key"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Remote ping timeout"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `stub-v2`"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
msgid "Size of cipher key"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
msgid "TLS cipher"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
msgid "Use username as common name"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "VPN"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
msgid "tun/tap device"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr ""

#~ msgid "Enable a compression algorithm"
#~ msgstr "فعالسازی الگوریتم فشرده سازی"

#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Daemonize after initialization"

#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"

#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"

#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"

#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Set GID to group"

#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Set UID to user"

#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Write process ID to file"